Ли Чайлд - Джек Ричер, или Похититель
Он повернулся к Тейлору и сказал:
– Вы этого хотели.
– Неужели?
– Вы использовали имя Лерой Кларксон, чтобы навести на свою квартиру.
Тейлор не стал возражать.
– Вы могли запретить Джейд брать с собой игрушки. И объяснить Кейт, что ей не следует увозить фотографию. Ваша сестра Сьюзен могла привезти для вас паспорт Тони. Она могла бы положить его в свою сумочку. И тогда в списке пассажиров было бы три Джексона, а не два Джексона и Тейлор. И тогда никто бы не сумел узнать, что вы улетели в Англию.
Тейлор молчал.
– В вашей квартире стоял новый телефон, – продолжал Ричер. – Раньше у вас его не было, ведь так? Вы купили его для того, чтобы оставить в памяти номер Сьюзен.
– Зачем мне было так поступать? – спросил Тейлор.
– Вы хотели, чтобы Лейн вас нашел.
Тейлор вновь промолчал.
– Вы разговаривали с Дейвом Кемпом в местном магазинчике, – сказал Ричер. – Вы сообщили ему слишком много ненужных деталей. А он самый большой сплетник во всем графстве. Потом вы отправились в пивную, где полно любопытных фермеров. Уверен, что при данных обстоятельствах вы предпочли бы оставаться дома, с вашей новой семьей. Вы знали, что Лейн наймет человека вроде меня. Но вас это не устраивало. Вы оставили четкий след. Вы с самого начала хотели разобраться с Лейном.
В комнате воцарилась тишина.
– Вы хотели встретить его на своей территории. И вы решили, что эту ферму будет легко защищать.
Никто не ответил Ричеру. Он посмотрел на Кейт.
– Вы выглядели огорченной, – продолжал Ричер. – Но не из-за того, что узнали о прибытии Лейна. Вас встревожило, что он может появиться здесь прямо сейчас. Слишком скоро.
Кейт молчала, но Тейлор кивнул:
– Как я уже говорил, он действует несколько быстрее, чем мы рассчитывали. Однако мы хотели, чтобы он явился сюда.
– Почему?
– Вы и сами сказали. Мы хотим разобраться с ним. Раз и навсегда.
– Почему именно сейчас?
– Я уже говорил вам.
– Выплаты пострадавшим от Лейна могли бы немного подождать.
Кейт Лейн посмотрела в глаза Ричеру.
– Я беременна, – сказала она.
Глава 68
Мягкий свет пламени камина лишь усиливал простую и уязвимую красоту Кейт.
– Когда начались мои первые ссоры с Эдвардом, он упрекнул меня в неверности. В тот момент это было неправдой. Однако он пришел в ярость. Он сказал, что если когда-нибудь поймает меня на измене, то покажет, какую боль я ему причинила, и сделает что-то с Джейд, чтобы мне стало еще больнее. Он выдал ряд подробностей, которые я не стану повторять сейчас при ней. Но мне стало очень страшно. Так страшно, что я решила не верить в его угрозы. Но, узнав про Энни, Найта и Хобарта, я поняла, что должна отнестись к его словам серьезно. К этому моменту мне уже было что скрывать. И тогда мы сбежали. Вот и вся история.
– И Лейн идет за вами.
– Он заслуживает то, что получит, мистер Ричер. Он настоящий монстр.
Ричер повернулся к Джексону.
– Вы не собирались осушать канавы при помощи трактора, верно? Сейчас нет дождей, и канавы выглядят вполне нормально. Вы не стали бы тратить время на такие вещи при нынешних обстоятельствах. Вы чинили трактор, чтобы копать могилы?
– По меньшей мере одну могилу, – ответил Тейлор. – Может быть, две или три, пока вся команда не отправится домой и не оставит нас в покое. У вас есть возражения?
«Мы найдем Тейлора, – сказал Ричер в самолете. – Лейн о нем позаботится, а потом я позабочусь о Лейне». Полинг спросила: «А что будет с остальными?» Ричер ответил: «Если я увижу, что команда распадается после того, как Лейн выйдет из игры, я предоставлю остальным жить дальше, как они посчитают нужным. Ну а если кто-то из них пожелает стать офицером и занять место Лейна, я разберусь и с ним. И так до тех пор, пока команда не прекратит свое существование».
Полинг сказала: «Жестоко».
И Ричер спросил: «По сравнению с чем?»
Он посмотрел в глаза Тейлору и ответил:
– Нет. У меня нет возражений. Просто я не так часто встречаю людей, чья волна совпадает с моей.
– Вы хотели получить ваш миллион?
Ричер покачал головой:
– Я собирался отдать его Хобарту.
– Это хорошо, – сказала Кейт. – Теперь у нас освобождаются деньги для остальных.
– Мисс Полинг, а как вы? – спросил Тейлор. – У вас есть какие-то проблемы?
– Вообще говоря, да. У меня должна была возникнуть очень серьезная проблема. Когда-то я дала клятву соблюдать закон.
– Но?
– Я не могу добраться до Лейна другим способом. А потому у меня нет никаких проблем.
– Что ж, значит, у нас теперь есть общее дело. Добро пожаловать в нашу команду.
После того как закончили пить чай, Джексон отвел Ричера в маленькую темную комнату за кухней и открыл двойную дверцу шкафа, расположенного над стиральной машиной. Внутри были аккуратно расставлены четыре автомата «Хеклер и Кох G-36». G-36 был одной из последних моделей, которые поступили на вооружение перед тем, как военная карьера Ричера закончилась. Поэтому он не слишком хорошо знал это оружие. Автомат имел дуло в девятнадцать дюймов и складное ложе и был весьма удобен в обращении, если забыть про громоздкое приспособление с массивным оптическим прицелом. Для стрельбы использовались стандартные патроны НАТО 5,56 мм. Как почти всякое немецкое оружие, автомат выглядел дорогим и надежно сконструированным.
– Где тебе удалось их раздобыть? – спросил Ричер, переходя на ты.
– Я их купил, – ответил Джексон. – У снабженца в Голландии. А потом приехала Сьюзен и увезла их.
– Для того, чтобы разобраться с Лейном?
Джексон кивнул.
– У нас были очень напряженные несколько недель. Пришлось очень многое спланировать.
– Автоматы можно отследить?
– Голландец сказал, что по бумагам они уничтожены во время маневров.
– Патроны?
Джексон пересек комнату и открыл другой шкаф, который находился на уровне пола. За рядом грязных сапог Ричер увидел блеск черного металла. Его было много.
– Семьдесят обойм, – сказал Джексон. – Две тысячи сто пуль.
– Этого должно хватить.
– Но мы не можем переходить на автоматическую стрельбу. Во всяком случае, не более трех или четырех выстрелов подряд. Слишком шумно.
– Как далеко находятся полицейские?
– Не очень далеко. В Норидже. Если только мимо не проедет патрульная машина. Однако у людей есть телефоны. Некоторые даже умеют ими пользоваться.
– На один день ты можешь отключить штуку, которая отпугивает птиц с полей.
– Конечно. По правде говоря, мне она вообще не нужна. На фермах, где не используются химикаты, такие штуки не ставят. Отсутствие пестицидов приводит к тому, что птицы могут питаться насекомыми. Их перестает интересовать зерно. Рано или поздно люди должны это понять.
– Значит, вы установили эту штуку недавно?
Джексон кивнул.
– Один из пунктов нашего плана. Стрельба начинается на рассвете. Именно в это время должен появиться Лейн.
– Если бы у меня была сестра с мужем, я бы хотел, чтобы они были такими, как ты и Сьюзен.
– Я очень давно знаком с Тейлором. Мы вместе были в Сьерра-Леоне. Я сделаю для него все.
– Мне не довелось побывать в Африке.
– Тебе повезло. Мы сражались с повстанцами, которые назвали себя «парнями из Вестсайда». Я видел, что они делают с людьми. Поэтому я понимаю, что пришлось перенести Хобарту. Буркина-Фасо находится рядом.
– Значит, ты готов поддерживать Тейлора до конца? У тебя ведь здесь корни. В буквальном смысле.
– А разве у меня есть выбор?
– Возьми отпуск. Вы все можете уехать. А я останусь.
Джексон покачал головой.
– С нами все будет в порядке. Надеюсь, мы справимся с ними за один раунд. Г-тридцать шесть – надежное и точное оружие.
Джексон остался, чтобы запереть оба шкафа, а Ричер вернулся на кухню и сел рядом с Тейлором.
– Расскажи про Грегори, – попросил он.
– Что тебя интересует?
– Он будет поддерживать Лейна? Или перейдет на твою сторону?
– Думаю, он не станет меня поддерживать.
– Несмотря на то что вы вместе служили?
– Лейн его купил. Пока мы служили в армии, Грегори хотел стать офицером, но у него так и не получилось. И это сжигало его. А потом Лейн сделал его своим лейтенантом. Наконец-то Грегори получил статус, о котором мечтал. Конечно, все это не имеет значения, но для Грегори важно. Я думаю, что Грегори пойдет за Лейном до конца. К тому же он наверняка будет оскорблен тем, что я не рассказал ему свою тайну. Он считает, что два британца за границей должны все делить между собой.
– Он знает эти места?
Тейлор покачал головой.
– Он лондонец, как и я.
– А как насчет остальных? Кто-то из них может перейти на нашу сторону?
– Только не Ковальски, – ответил Тейлор. – И не Перес. Для этого потребуется думать головой, а у них коэффициент умственного развития находится на уровне комнатной температуры. Едва ли мы можем рассчитывать и на Эдисона. Однако Грум и Берк неглупые парни. Если они увидят, что корабль тонет, они быстро сообразят и соскочат на берег.