Сергей Анохин - $амки
Благодарю своих родителей за терпение, любимую дочурку за безмерную радость, ее маму – за самый лучший в жизни подарок.
Искренне благодарю людей, которые помогали работать над книгой – Николая Алешина, Юлию Кузнецову, Ивана Ирадовского, Дмитрия Астафьева, Ирину Щукину, Наталью Кочеткову и многих других.
Большое спасибо лихим друзьям за прошлое и настоящее…
Особая благодарность моим дорогим женщинам, которые не позволили мне расслабиться.
Примечания
1
Экструдер – машина для пластикации и выдавливания расплава полимерного материала.
2
Регранулят – гранулированный полимерный материал, получаемый путем вторичной переработки.
3
Мертвой зоной называется зона трассы, которую водитель не может увидеть по зеркалам.
4
Спилить актив – продать основной актив предприятия, оставить предприятие «пустым».
5
Скипетр и держава – атрибуты власти генерального директора: печать, право подписи, кресло, кабинет, табличка на двери.
6
Кривые меры – фальшивые либо вынесенные на основании поддельных документов судебные определения.
7
Прикормленные – коррумпированные чиновники (судья, прокурор, милиционер и пр.).
8
Инициативщики – «пятая колонна» из числа акционеров, недовольных руководством предприятия.
9
Прокладка – компания-однодневка, которую используют для разовых операций в процессе рейдерского захвата. Вывести актив через прокладку – создать добросовестного приобретателя.
10
Баня – кампания по отбеливанию имени рейдера.
11
Выставить маячок – дать поручение нужному человеку, чтоб он предупредил, просигнализировал.
12
Вход – силовое занятие здания правления предприятия и кабинета генерального директора, взятие скипетра и державы, сопровождается выносом тела.
13
Возбудиться – возбудить уголовное дело против директора или акционера, возбудить исполнительное производство по мерам.
14
Закрыть – применить принудительные меры уголовного характера, заключить под стражу, посадить в тюрьму.
15
Зайти и удержаться – провести мероприятия по входу на объект и дальнейшему удержанию контроля над предприятием.