Дик Фрэнсис - Перекрестный галоп
— Но она не может себе этого позволить, — растерянно пробормотала Джулия.
— Не может, — кивнул я. — Но даже если б и могла, не вижу разницы.
— Алекс говорит, это называется перераспределением благ, — сказала она.
— И поэтому ничего страшного в этом нет, так, что ли?
Она промолчала.
— Допустим, я украду ваш новенький «БМВ» с целью перераспределения материальных благ, — продолжил я. — Вам это понравится? Или вы вызовете полицию?
— Но Алекс говорит… — начала она.
— Мне плевать, что там говорит Алекс, — перебил ее я. — Алекс — не кто иной, как грязный вор, и он использовал тебя. Чем скорей поймешь это, тем лучше для тебя. Или же окажешься сперва с ним в суде, а потом и в тюремной камере.
А теперь, подумал я, самое время встретиться с мистером Алексом Рисом, причем рассчитывать тут надо на внезапность.
— Когда и где ты должна передать конверт Рису? — спросил я.
— Он завтра возвращается.
— Откуда?
— Из Гибралтара, — ответила она. — Отправился туда во вторник вместе с Кэрравеем.
Получалось, он никак не мог быть тем человеком, который в четверг вечером отпирал ворота конюшен Грей-стоун.
— Ну а конверт-то ты когда должна отдать?
Ей страшно не хотелось отвечать, но я стоял рядом и громко барабанил пальцами по кухонному столу.
— Просил привезти в Ньюбери в понедельник, — нехотя выдавила Джулия.
— Куда именно в Ньюбери?
— Там есть кофейня на Чип-стрит, — сказала она. — Мы всегда там встречаемся по утрам в пятницу. Ну, эта неделя не в счет, он в отъезде.
«И слава богу, что в отъезде», — подумал я.
— Так, значит, ты встречаешься с ним в кафе в понедельник?
— Да, — кивнула она. — В десять тридцать.
«Слишком уж людное место для моих с Алексом разборок», — подумал я.
— Измени место встречи, — попросил я. — Скажи, пусть подъедет сюда.
— О, нет, он никогда сюда не приезжает. Отказывается.
— Тогда где же встречаются влюбленные голубки? — Я не думал, что чашки или двух кофе в Ньюбери достаточно, чтоб утолить ее похоть.
— У него, — краснея, ответила она.
— И где же это? — нетерпеливо спросил я.
— В Гринхеме.
Гринхем — то была деревня, которую уже почти поглотил все разрастающийся город Ньюбери. Некогда она славилась большими общинными выгонами, на которых в разгар холодной войны американцы разместили свои базы с ракетами. Все в этих краях знали о пустошах в Гринхеме, помнили, как устраивали там свои лагеря активисты, выступающие против ядерного оружия.
— Где именно в Гринхеме? — спросил я.
— Что ты с ним сделаешь?
— Ничего, — ответил я. — В том случае, если будет сотрудничать.
— Сотрудничать? Как?..
— Если отдаст деньги матери, тогда оставлю в покое.
«И еще ее налоговые документы».
— А если не отдаст? — спросила Джулия.
— Тогда постараюсь его убедить, — с улыбкой ответил я.
— Как? — спросила она. — Возьмешь с собой фотки, где я в голом виде?
— Это вряд ли, — ответил я. — Но что-нибудь придумаю.
* * *«Блицкриг» в переводе с немецкого означает «молниеносная война». Этот термин применялся при описании нападений нацистов на Польшу, Францию и другие страны. В отличие от Первой мировой войны, к которой долго готовились, и во Фландрии, к примеру, рыли окопы длиной в сотни миль, блицкриг предполагал внезапную массированную атаку на несколько уязвимых и важных точек в обороне противника. Атаку, которая поражала противника в самое сердце политической власти прежде, чем тот имел хоть какой-то шанс предпринять ответные меры.
Германская армия неожиданно напала на Польшу 1 сентября 1939 года, и уже через неделю танки и пехота Вермахта находились на подступах к Варшаве, сумели за столь короткий отрезок времени преодолеть почти двести миль. А вся Польша капитулировала через пять недель, и немцы обошлись минимальными потерями — всего десять тысяч убитыми. Сравните с продвижением всего на шесть миль за четыре с половиной месяца британских и французских сил в битве при Сомме при потерях с обеих сторон свыше шестисот тысяч убитыми и ранеными. Вот вам и разница.
Так что если прошлое чему-то и научило современного солдата, так это тактике блицкрига, нагоняющей на противника страх и ужас. То был ключ к победе в бою, и я намеревался использовать как раз эту тактику в своем сражении с Алексом Рисом.
Глава 15
Улица под названием Буш-Клоус в Гринхеме являла собой ряды вездесущих современных маленьких домиков, и номер 16, в котором жил Алекс Рис, находился в самом конце этого тупика.
Близился вечер, я оставил Джулию Йорк в состоянии, близком к полуобморочному. Я предупредил ее, что любой ее контакт с Алексом Рисом в ближайшие тридцать шесть часов, будь то личный, по телефону, с помощью электронной почты и так далее, приведет к тому, что я немедленно вышлю компрометирующие снимки ее мужу, мало того — размещу их в Интернете на своем новом сайте.
Она умоляла меня убрать снимки из фотоаппарата, но я отказался, сославшись на то, что именно она и Алекс начали шантаж и что свою горькую пилюлю они заслужили, так что нечего жаловаться. Я припарковал машину Яна Норланда на Уотер-лейн, свернул за угол и вышел на Буш-клоуз. Я нес с собой толстую пачку газет, которые заблаговременно приобрел на автозаправке, и бросал по одной в почтовый ящик у каждого дома. Дома были не совсем одинаковые, но очень похожие, и номер 16 с дверью в пластиковой раме не отличался от остальных.
— Когда возвращается Алекс? — спросил я у Джулии.
— Самолет приземляется в Хитроу завтра вечером, в шесть двадцать.
— Как он обычно добирается до дома?
— Понятия не имею.
Какое-то время я торчал перед дверью дома под номером 16, перебирая и перекладывая стопку оставшихся газет. Потом огляделся по сторонам в поисках подходящего места для укрытия. Но подход к дому окаймляла только трава. Тогда я стал рассматривать выстроившиеся прямой линией напротив дома, рядом с каждым — гараж на одну машину.
Лишь из дома 15 открывался хороший обзор.
Я отошел от номера 16, доставил газеты в еще несколько домов, в том числе — и на противоположной стороне улицы, затем сошел с дороги и двинулся обратно к машине. Но прежде чем уехать, прошел через ворота на поле за деревней. Дом Алекса Риса, наряду с другими четными номерами по улице Буш-клоуз, тыльной своей стороной выходил на фермерские угодья, и я еще какое-то время проводил рекогносцировку местности.
Взглянул на часы. Уже почти половина шестого, скоро стемнеет.
Алекс Рис вряд ли вернется раньше завтрашнего вечера, самое раннее — это в восемь, а может, даже и в девять, если ему придется забирать багаж в аэропорту. Да еще при условии, что самолет прибудет по расписанию. К восьми здесь будет совсем темно.
Стараясь держаться в тени деревьев, я обошел сады и огороды и приблизился к дому под номером 16 с тыла. В соседнем, 14-м, в кухне горел свет. Я увидел там мужчину и женщину, они разговаривали. Что ж, хорошо, подумал я. Когда на улице темно, а в комнате горит свет, в окно ничего не увидишь, кроме собственного отражения. Особенно когда люди заняты разговором. Вряд ли заметят, что я наблюдаю за ними.
Я быстро перемахнул через низенькую изгородь и оказался в саду за домом Риса. Там была одна трава, ни пышных клумб, ни колючих розовых кустов.
Я медленно подошел к гаражу, заглянул. Даже в быстро меркнущем свете можно было разглядеть очертания автомобиля. Стало быть, мистер Рис прибудет домой на такси, прямо из аэропорта, или же с железнодорожной станции в Ньюбери.
А я уже буду ждать его.
* * *— Ну как, мы выиграли? — спросил я Яна, входя к нему в семь вечера.
— Кто мы? — ответил он, не отрывая глаз от экрана.
— Орегон, — ответил я. — На скачках в Хейдоке.
— Доскакали, — сказал он. — Опередили ближайших соперников на целых шесть корпусов. Вряд ли кто сможет обойти его на главных скачках.
— Хорошо, — сказал я ему в затылок. — А что это ты там смотришь?
— Да шоу, «Ищите таланты».
— Ты ел? — спросил я.
— Пиццу, — ответил Ян. — Из морозилки. Ну, одну из тех, что ты купил вчера вечером. Но поел только после скачек. Слишком нервничал, не до того было.
— Так ты голоден?
— Да нет, не очень. Может, смотаюсь чуть позже за китайской жратвой.
— Неплохая идея, — заметил я. — Я угощаю.
Ян обернулся, улыбнулся, и я понял: он надеялся услышать именно это.
— Долго еще собираешься пробыть здесь? — спросил он, снова отворачиваясь к экрану.
— Могу найти другое жилье, если стесняю, — ответил я. — Знаю, что незваный гость не подарок, правило трех дней и все такое.
— Да живи, сколько хочешь, — ответил он. — Меня твоя компания вполне устраивает.
«Особенно с учетом бесплатной еды», — язвительно подумал я.