KnigaRead.com/

Джон Фарроу - Ледяное озеро

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Джон Фарроу, "Ледяное озеро" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Да, раньше здесь был еще и дом. Много лет назад он сгорел. Принадлежал он родителям Люси. Сама она здесь жила время от времени лет с одиннадцати. А дом ее родителей стоял вон там, футах в тридцати. Там и фундамент еще стоит, но это все, что от него осталось.

— Она что, с одиннадцати лет жила сама по себе?

— Не все время, конечно. Ее родители умерли, погибли во время пожара. Потом ее взяли к себе белые люди. Тогда здесь в резервации жил один доктор, он ее вроде как удочерил и позже забрал из наших земель. Но гараж Люси сохранила за собой и время от времени сюда наведывалась. Это ее собственность. А когда она повзрослела, вернулась обратно.

— Чем Люси занимается?

— Биологией, — пояснил Роланд Харви.

— Чем, простите?

Удивление, отразившееся в вопросе Санк-Марса, было связано с возникшей у него сразу мыслью о лаборатории «БиоЛогика» на берегу озера, а вовсе не с тем, как могло показаться Роланду Харви, что молодая индианка работала профессиональной исследовательницей.

— Она занималась самообразованием, — уточнил миротворец не без гордости в голосе.

— Значит, она биолог. Вы не знаете, «Хиллер-Ларджент», случайно, не фармацевтическая компания?

Харви пожал плечами. Санк-Марс вертел в руке корешок от чека.

— Адрес здесь не указан. Билл, выясни, где эта компания находится и чем занимается.

— Будет сделано.

— Роланд, вам известны какие-нибудь еще подробности, которые могли бы быть нам полезны?

— Мы нашли отверстие от пули, — миротворец кивнул в сторону дальней стены.

Санк-Марс прошел за ним через комнату до кухни, Пеншо следовал сзади. Дверца шкафчика под раковиной была открыта.

— Здесь все так и было. Дверца была распахнута. Но когда пуля в нее вошла, она была закрыта. Потом она пробила помойное ведро и застряла в доске стены. Доска не очень толстая. Скорее всего, сейчас пуля в теплоизоляции. Либо она там, либо стрелявший ее оттуда вытащил.

— Пожалуй, эти ребята хотели ее забрать, если судить по тому, как они здесь все за собой прибрали. Остается надеяться, что они промазали. Что-нибудь еще удалось обнаружить? — Роланд Харви покачал головой, но Санк-Марс от него не отставал. — Как, по вашему мнению, это произошло?

— Дверь они не взламывали, — заметил Харви. — В этом нет ничего удивительного. Скорее всего, она ее вообще не запирала. Здесь в резервации многие так поступают. По крайней мере, в такую ночь, как эта.

— Она сказала мне, что ей пришлось добираться домой после вечерних новостей. Это значит, что она должна была быть в городе — по времени так и получается. В такую ночь сюда от города быстро не доедешь. Кто-то мог за ней следить по дороге домой или ждать ее уже здесь.

— А потом они вошли в дом и выстрелили в нее, — сделал вывод Пеншо, покачав головой.

— Сомневаюсь, что они пришли сюда, чтобы ее застрелить, — сказал Санк-Марс. Оба полицейских внимательно на него посмотрели. Им показалось странным, что он выдвигает какие-то теории, не имея под ними никаких серьезных оснований. — Если бы они собирались ее убить, они бы оставили девушку здесь. Я думаю, они прокрались сюда под шум бурана. Потом они выключили двигатель, и машина накатом проехала по склону к тому месту, где когда-то стоял дом. Подфарники они, конечно, выключили. Мне кажется, они приехали сюда, чтобы ее похитить. И только когда они услышали, что она говорит по телефону и уже готова выложить какую-то важную для них информацию, они в нее выстрелили.

Пеншо, воспринявший эту версию скептически, недоверчиво качал головой.

— С чем вы не согласны?

— Возможно, сэр, вы и правы, но я никак не пойму, с чего вы это взяли.

— Они выстрелили в нее и после этого ни о чем не говорили. Их было двое. Им не надо было обсуждать последовательность действий. Они завернули ее в ковер и вынесли из квартиры, не сказав друг другу ни слова. Жена говорила, что у нее сложилось впечатление, будто они немые. Возможно, они и девушке залепили рот пластырем, если она оставалась в сознании. Возникает вопрос: откуда они знали, что делать, если не обменялись ни единым словом? Ответ прост: они все спланировали заранее. По их расчетам, она должна была спать. А если они следовали за ней или поджидали около дома, тогда, как они считали, девушка должна была бы готовиться ко сну. Вот почему они решили какое-то время переждать. Потом бандиты заранее договорились залепить ей рот, связать, завернуть в ковер и отнести в машину. Но когда они вошли в квартиру и увидели, что девушка говорит по телефону, они нарушили первоначальный план и выстрелили в нее. Им надо было, чтобы она тут же замолчала, у них не было времени даже на то, чтобы пересечь комнату и отключить телефон.

Пеншо пожал плечами.

— Вполне возможно.

В сложившейся обстановке сержанту-детективу Санк-Марсу приходилось действовать, прибегая к непростой дипломатической игре. Он отвел Пеншо в угол комнаты и дружески положил ему руку на плечо.

— Чарльз, я искренне вам благодарен за то, что вы предоставили мне определенную свободу действий.

— Не стоит благодарности, сэр.

— Вы знаете, что эта территория не входит в мою юрисдикцию…

— Сэр, я не отношусь к числу тех полицейских, которые придают этому слишком большое значение. — У него было явно что-то не то со ртом — странно кривились губы, и потому он не очень четко выговаривал слова. — Единственное, что мне надо, это быть в курсе дела. Мне не хочется, чтобы у вас сложилось обо мне превратное впечатление. Я понимаю, что вы непосредственно имеете отношение к этому делу. Вам кто-то позвонил, а потом этот человек пропал. Это важнее любой юрисдикции. Все крутится вокруг вас, поэтому я и хочу, чтобы вы участвовали в расследовании. Кроме того, мы оба понимаем, что без вашей поддержки я не мог бы действовать на территории резервации. У вас свои проблемы с Сюрте дю Кебек…

— Да, они имеют свою историю… — доверительным тоном признался Санк-Марс.

— …а я — обычный полицейский, который старается делать свою работу как можно лучше.

— Я вижу, сержант. Кстати, все хотел вас спросить, как вам удалось так быстро идентифицировать того убитого утопленника? Вы что, бумажник его нашли?

Пеншо улыбнулся, улыбка получилась кривоватая. Санк-Марсу показалось, что левая сторона рта у него частично парализована.

— Нам повезло, сэр. В его заднем кармане остался чек за бензин, который он оплатил кредитной карточкой. Нам удалось разобрать под микроскопом его имя и номер счета. Мы выяснили его адрес, побывали в его доме в городе. Все подтверждало, что это наш парень. Эндрю Стетлер.

— Отличная работа. — Санк-Марс расправил плечи, как будто хотел сбросить с них усталость. — Сержант, нам надо найти эту девушку. Живую или мертвую. Если ее убили, к утру она может быть где угодно. Нам нужно, чтобы Сюрте дю Кебек искала ее в сельской местности. Миротворцам надо будет хорошенько осмотреть всю территорию резервации. В Монреале этим займутся мои люди.

— Вы считаете, мы найдем ее в придорожной канаве?

— Не исключаю, но очень в этом сомневаюсь. Если они решили убрать девушку, почему забрали ее отсюда? Они вполне могли бы пристрелить ее здесь, слинять — и концы в воду. Если они ее убили, возможно, по какой-то причине им понадобилось ее тело, но я представить себе не могу, какая у них могла быть на то причина. Зачем им понадобилось увозить отсюда ее труп? Они знали, что девушка с кем-то говорила по телефону, знали, что кто-то слышал, как в нее стреляли, и скрыть это уже не могли. Они прекрасно понимали, что полицейские будут это дело расследовать. Зачем же им было заворачивать ее в ковер и увозить с собой? Это большой риск. Настолько большой, что они должны были рассчитывать на какое-то вознаграждение. Но — чтоб мне пусто было — я в толк не возьму, зачем им это потребовалось.

— Она могла их опознать.

— Да, но только в том случае, если она жива и они не собираются ее убивать.

Пеншо кивнул.

— Вы правы. Ну что ж, будем надеяться, что она жива. Что вы собираетесь здесь делать?

— Ничего. Я хочу, чтобы здесь все оставалось как есть. Они даже трубку не положили на место. Скорее всего, они старались вообще ни к чему тут не прикасаться. Похитители только открыли дверцу в шкафчике под раковиной, чтобы добраться до пули. Попытались ее достать, и, возможно, им это удалось. Они хотели за собой убрать. Вряд ли мы здесь что-то найдем, поэтому я бы не стал ничего ворошить в этом беспорядке. Думаю, нам здесь делать больше нечего. Давайте все здесь опечатаем, пусть об этом позаботятся миротворцы. Они дождутся экспертов, которым здесь придется поработать мозгами. Пусть миротворцы сделают первый шаг.

— Им и карты в руки.

— Согласен с вами.

Пеншо ненадолго задумался, но понял, что других вариантов нет.

— А теперь, пожалуй, пора разъезжаться по домам, — предложил Санк-Марс.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*