Уоррен Мерфи - Оружие разрушения
– Интересно, почему Смитти думает, что ронин окажется именно здесь? – спросил Римо.
– Главное, что он так думает, – отрезал Чиун.
– Что толку торчать тут просто так! А вдруг что-нибудь случится в другом месте?
– Что может случиться? Непогрешимый оракул Смита шепотом сообщает ему тайные знания, а наше дело – повиноваться.
– Будем надеяться, что он попал в точку. Впереди еще долгая ночь.
* * *Харолд В. Смит усердно изучал информационное пространство в поисках каких-либо следов. Ведь череда крушений продолжалась!
Итак, враг передвигается по телефонным проводам, и его цель – устраивать железнодорожные катастрофы. Так Смиту подсказывала логика. В компьютеризованной системе учета авиабилетов пассажиров с японскими фамилиями, которые совершали бы авиаперелеты между городами, где произошли катастрофы, не значилось. Железнодорожный транспорт, равно как и автомобильный, был бы чересчур медленным для преступника.
Следовательно, ронин из «Нишицу» перемещался по телефонным проводам. Иными словами, человек-факс. Именно так, по факсу, около трех лет назад Красивый бежал в Осаку, ускользнув от Чиуна и Римо.
С тех пор о нем не было ни слуху ни духу. Глава КЮРЕ решил, что Красивый (его экстравагантный псевдоним, конечно, вовсе не соответствовал неизменно белому одеянию негодяя) не справился со сложной задачей телепортации через спутниковую систему связи, хотя прежде он многократно путешествовал по наземным кабелям. А как иначе? Modus operandi[14] нового противника был совершенно иным. Этот специализировался не на кражах, а на подрывной деятельности. К тому же он демонстрировал вопиющее равнодушие к человеческой жизни, тогда как Красивый, насколько известно, никому не причинил физического вреда.
Итак, перед ними иной враг, и задачи у него иные.
Следом его могла бы служить кредитная карточка телефонной компании, которую ронин использовал для своих перемещений в пространстве. Смит принялся разыскивать эту карточку.
По всей Америке поезда то и дело сходили с рельсов, сталкивались друг с другом, попадали в нештатные ситуации, и глава КЮРЕ методично заносил все детали в свои безмерно разрастающиеся файлы. Еще чуть-чуть, и что-то наверняка выплывет на поверхность. Если повезет, выяснится, что ронин использовал всего одну или две карточки. Чем чаще ею пользоваться, тем скорее она станет объектом внимания КЮРЕ. Однако чем больше времени займет обработка информации, тем больше случится аварий на железных дорогах.
Вновь загудел компьютер.
На сей раз – Буаз, штат Айдахо. И снова «Амтрак». В 1993 году в Буазе на том же самом месте сошел с рельсов «Пионер».
Внезапно Смита осенило.
Ронин начал повторять наиболее значительные катастрофы прошлых лет, потому что это проще, чем устраивать новые, а у него оставалось мало времени и приходилось спешить.
Мало времени... Но для чего? Надо выяснить.
* * *В кромешной тьме раздался какой-то непонятный звук.
– Что это? – шепотом спросил Римо.
– Не знаю, – признался Чиун.
Мало-помалу трудноразличимый звук превращался в ритмичный лязг. Видимо, приближалась некая железнодорожная машина.
Римо достал из заднего кармана расписание поездов «Амтрака», которым он разжился в агентстве по найму автомобилей.
– Если ничего не изменилось, «Сансет лимитед» подойдет примерно через час.
Мастер Синанджу прислушался.
– Похоже не на поезд, а на дьяволов вагон.
– Что еще за дьяволов вагон?
– В добрые старые времена линии Кионг-Джи перед поездом обязательно проезжала дрезина с ручным управлением. Исключительно для того, чтобы проверить надежность путей. А еще – чтобы выманить из засад бандитов.
– Вашу линию Кионг-Джи осаждали бандиты?
– Да, до тех пор, пока мастер тех дней – мой отец не освободил от них наши земли, за что и получил в награду паровоз.
– Как? Ему совсем не дали золота?
– Паровоз был наполнен золотом. Это само собой разумеется, Римо.
– Ладно, пойдем посмотрим, что там такое.
* * *Билли Рексу Дотерсу было не по себе. Уже совсем стемнело, а ему оставалось проложить еще около десяти миль кабеля.
Бульдозер степенно двигался вдоль путей, разматывалась гигантская катушка, и многоволоконный оптический кабель ложился на прикрепленный спереди плуг особой формы и затем – на землю. Утром бригада рабочих засыплет его дерном.
Самая идиотская работа на свете, не в первый уже раз подосадовал Билли Рекс. Подумать только – прокладывать информационную трассу двадцать первого века вдоль железной дороги века двадцатого при помощи допотопного плуга, почти не отличающегося от того, каким пахали наши предки в каменном веке!
И все-таки работа есть работа.
А потому Билли Рекс здесь. И если он зазевается, «Сансет лимитед» настигнет его на мосту через залив Кано и превратит его вместе с машиной в лепешку.
Билли подъехал к мосту. Над водой клубился туман. Казалось, из загрязненных, кишащих аллигаторами вод залива встают души умерших. Билли Рекс невольно замедлил ход. В ту ночь, когда «Сансет лимитед» ухнул в залив, тоже стоял густой туман. Видимость была настолько плоха, что несчастный машинист и не заметил, как направил свой поезд в вечность, в летейские воды.
Увы, на малой скорости немедленно принялись за работу комары.
* * *Призраки жертв катастрофы у залива Кано, видимо, действительно решили материализоваться. Внезапно по обе стороны бульдозера возникли две человеческие фигуры.
– Стоять! – скомандовала одна из них. Странно: древний старик, одетый словно для танца в традиционном китайском театре.
Второй – парень на вид нормальный. Худой как щепка, правда, запястья у него с рельс толщиной.
И оба ничуть не похожи на железнодорожников. Держатся в стороне от рельсов, как осторожные мотыльки, не желающие лететь на огонь.
– Не могу остановиться, – самым что ни на есть приветливым тоном крикнул Билли Рекс, поравнявшись с достойной внимания парочкой. – У меня расписание.
Заговорил с ним высокий, жилистый парень:
– У тебя впереди ротор? Не поздновато чистить снег?
– Скорее рановато, – дружелюбно отозвался Билли Рекс.
Теперь незнакомцы шли рядом с бульдозером. В их поведении чувствовалось любопытство, но никак не угроза. Билли Рексу стало легче на душе.
– Что это? – спросил маленький, указывая на змеящийся по свежевскопанной земле кабель.
– Кабель. Многоволокнистый, оптический. Информационную трассу прокладываем.
– Вдоль железнодорожного полотна? – недоверчиво уточнил костлявый.
– Черт возьми, да телефонные линии уже лет сто прокладываются вдоль железных дорог. Но этот кабель – последнее слово техники.
– А я и не знал.
– Век живи – век учись, правда?
Мост был уже совсем близко. Комары как будто взбесились. Если бы железнодорожники заключали контракт на каждый вид работ, то прокладывать кабель не согласился бы никто.
Наконец в траншею лег последний участок кабеля. Билли Рекс перевел ручку, управляющую плугом, в положение «вверх» и приготовился пересечь мост на максимальной скорости.
– В такой темноте опасно работать, – проворчал он, хлопая себя по рукам.
Внезапно перед его глазами очутилась визитная карточка. В лунном свете он не смог как следует прочитать ее, но костлявый парень произнес:
– Римо Белл, Федеральная комиссия связи.
Парень говорил так уверенно, что Билли Рекс решил не спорить.
– К обочине, – приказал костлявый.
– Это все-таки железная дорога, а не шоссе, – возразил связист. – Я не могу съехать с рельсов.
– Тогда остановись, иначе ответишь за последствия, – проскрипел голос маленького азиата.
– Какие такие последствия? – не удержался от вопроса Билли Рекс.
И тут бульдозер остановился. Встал как вкопанный. Связист включил прожектор, чтобы посмотреть, на какое препятствие он напоролся.
На рельсах ничего не было, за исключением новенького кожаного ботинка. Ботинок принадлежал костлявому парню из Федеральной комиссии связи. Каким-то образом ему удалось остановить бульдозер одним движением ноги.
Билли Рекс решил, что в пререкания вступать не стоит, и выключил двигатель.
– Ребята, что вам от меня нужно?
– Проверка.
– Валяйте, проверяйте.
Двое незнакомцев осмотрели кабель, заглянули под платформу, словно рассчитывая обнаружить там бомбу, проверили удостоверение Билли Рекса и почему-то чрезвычайно внимательно изучили табличку с эмблемой фирмы-производителя. Наконец костлявый сказал:
– Все нормально, можешь ехать.
– Премного вам благодарен.
– Ты поступил очень осмотрительно, приобретя американскую машину, – проскрипел азиат.
«Инспектора» проводили взглядом тяжелый, не предназначенный для движения по рельсам бульдозер.
Комары, как и следовало ожидать, полетели за Билли Рексом, Если какому-нибудь комару и вздумалось остаться и попробовать кровь остановившей бульдозер диковинной парочки, то Билли этого не заметил.