KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детективы и Триллеры » Боевик » Михаил Серегин - Тайна черного ящика

Михаил Серегин - Тайна черного ящика

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Михаил Серегин, "Тайна черного ящика" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Наконец Менделеев отбросил крышку люка в сторону, и в аппарат ворвался свежий воздух вместе с солеными брызгами воды и пробирающей насквозь утренней прохладой. Аппарат продолжал вертеться и накреняться почти до горизонтального положения, заставляя нас внутри цепляться за все, за что придется…

Вода, которая проникала порциями по пять-семь ведер за один раз, уже стояла на полу аппарата, заливая нас по колени. Я заметила, что вода почему-то теплее воздуха. Тот просто обжигал своей прохладой наши распаренные в душной замкнутой атмосфере лица.

Стало ясно, что аппарат пора покинуть, если мы не хотим нырнуть с ним вглубь еще раз, но теперь уже – без запасов кислорода.

– Николай Яковлевич, – сказала я расстроенно. – Я до берега не дотяну…

– Я, пожалуй, тоже. Но нам вовсе и не придется плыть до самого берега, как я понимаю, – как-то туманно ответил он, – достаточно будет, если мы продержимся на поверхности полчаса.

«Что у него, крыша, что ли, совсем поехала? – подумала я. – Или он пешком по воде намеревается ковылять на своей сломанной ноге?.. Так на иранцев это не подействует. Ведь если ветер не менял своего направления, значит, нас снесло к южному побережью Каспийского моря, и берег – это Иран! Иранцы – мусульмане, и у них свои мифы об Аллахе и пророке его Мухаммеде. Не знаю, есть ли в Коране упоминание, что Мухаммед ходил по воде, "аки по суху"…

Я уже хотела поинтересоваться, почему он так считает, но тут новая порция каспийской воды ворвалась в верхний люк, окатив нас с головы до ног. Тут же выяснилось, что стоим мы по пояс в воде и дальше тянуть нельзя – необходимо срочно выбираться из «Ската», иначе нам придется делать это уже под водой.

Первым наверх бросился Анохин. Он тащил с собой какую-то сумку небольших размеров. Она лишь на мгновение привлекла мое внимание и то только тем, что я подумала: «А ведь он на дно пойдет с этой своей сумкой, пока мы до берега доберемся…»

И тут же забыла об Анохине. Меня снова окатило водой, и я, не дожидаясь предложения со стороны Менделеева, полезла в люк. Анохина я уже не увидела. Он, вероятно, находился где-то поблизости, но головы его среди волн в белых барашках невозможно было разглядеть. Оттолкнувшись от аппарата обеими ногами, я прыгнула в воду.

И только после этого попыталась оглядеться по сторонам. Как ни ограничена была видимость волнами, все же, когда меня поднимало на гребень, я старалась осмотреться по сторонам. Сразу же я поняла причину уверенности Менделеева, что нам не придется добираться до берега, – метрах уже в трехстах от нас, можно сказать, совсем рядом, мелькал в волнах какой-то катер, совершенно не похожий на российские катера, которые мы видели не раз в районе Красноводска. Я все еще продолжала надеяться, что это российские или туркменские рыбаки, хотя и понимала, что наши рыбаки не могут ловить рыбу в чужих территориальных водах.

Встреча с иранцами не представлялась мне очень уж приятной, но это все же избавляло меня от необходимости добираться до берега вплавь. Я побыстрее отгребла подальше от погружающегося под воду «Ската», чтобы меня не потащило за ним следом вниз, и принялась махать руками, привлекая к себе внимание людей на катере.

Как выяснилось, это было совершенно излишне. Катер направлялся прямым ходом к нам, или, вернее будет сказать, ко мне, поскольку ни Менделеева, ни Анохина я за волнами не могла увидеть. Катер подошел вплотную, и я увидела на палубе двух солдат с автоматами и офицера с мегафоном. Одного взгляда было достаточно, чтобы понять, что к России они никакого отношения не имеют. Типично восточные лица не оставляли в этом сомнения. А форма, совершенно не похожая на форму туркменской армии, говорила о том, что и к Туркменистану – тоже.

Офицер что-то закричал в мегафон, и, хотя я хорошо расслышала его фразу, я не поняла ни слова. Наставленные на меня автоматы красноречиво свидетельствовали о переводе этой фразы на русский язык. Мне, без всякого сомнения, предлагали подняться на борт. У меня других намерений и не было. Уж лучше – в Иран, чем – на дно.

С катера бросили мне веревку, и с пятой попытки мне удалось за нее схватиться, поскольку волны постоянно сносили меня мимо катера и я не успевала ухватиться за веревку. Но все же мокрый веревочный конец оказался у меня в руках. Я намотала его на правую руку, ухватилась за веревку левой, и солдаты начали меня вытаскивать. Никогда не думала, что это очень неприятное занятие – забираться в катер по веревке при сильном волнении на море. Меня колотило о борт катера, и плечи мои и бедра просто гудели от ударов по металлическому борту. Солдаты подтянули меня повыше над водой и, ухватив за руки, перевалили через борт. Не дав мне даже встать, меня поволокли по палубе в какое-то помещение и довольно грубо бросили на пол.

Я села и принялась распутывать веревку, намотанную на руку. Солдаты молча наблюдали за мной, не спуская с меня глаз и держа под прицелом своих автоматов.

Вошел офицер, которого я видела на палубе, и опять закричал на меня что-то на незнакомом мне языке. Я напрягла свою память, стараясь припомнить, кто же по национальности эти люди и на каком вообще языке говорят в Иране. Но в голову почему-то настойчиво лез Грибоедов с его «Горе от ума», пока я не сообразила, что это подсказка. Ну конечно же – персы! И язык, наверное, персидский. Впрочем, я тут же засомневалась – вот ковры персидские есть точно, а насчет языка я как-то не уверена, может быть, он как-то по-другому называется?

Вопрос для меня был скорее чисто теоретический, поскольку ни персидского, если такой есть и в самом деле, ни какого другого восточного языка я не знала. Мне пришлось однажды провести несколько дней в Афганистане, в горах Гиндукуша, но я за те дни практиковалась скорее в английском, поскольку мы с моими спутниками говорили исключительно на нем, хотя, как позже выяснилось, с одним из них, которого я принимала за французского офицера, вполне можно было разговаривать и по-русски, поскольку он оказался-таки офицером, но не французским, а российским…

Мгновенная догадка мелькнула у меня в голове и напрочь отвлекла от иранского офицера, который приставал ко мне с непонятными совершенно для меня фразами.

«Ну, конечно! – воскликнула я про себя. – Чугунков навел обо мне справки и знает все мои дела лучше меня самой. Ему, без всякого сомнения, известно, что с капитаном ФСБ Поляковым, с мнимым французом Полем, мы продолжили контакт и в Москве… И весьма приятный, надо сказать, контакт… Правда, уезжая после нашего короткого, но бурного романа, телефон свой я ему так и не дала и адрес не сообщила. Я тогда думала – если очень захочет увидеть меня еще раз – сам найдет. Он же в ФСБ работает, для него это будет не сложно. Но, видно, с тех пор такого желания у него не возникло… Тоже – только изображал из себя влюбленного, чтобы покрутить с молоденькой дурочкой из МЧС и расстаться спокойно и навсегда. Воспользовался моментом. Я, что ли, ему была нужна? Только мое тело, и больше ничего… А теперь меня могут подозревать в связях с ФСБ. Господи, да у меня только сексуальная связь с ФСБ была, и больше ничего! И то – всего несколько дней… И Менделееву это скорее всего тоже известно. Чугунков, я думаю, посвятил его в прошлое офицера, который собирается искать агента ФСБ среди первых спасателей. Поэтому Менделеев ко мне так настороженно и отнесся…»

Чувствительный удар прикладом в спину вывел меня из задумчивости.

«Так, – подумала я, – начинаются неприятности. Нельзя сказать, чтобы они вежливо обходились с дамой…»

Судя по жестам офицера, он хотел, чтобы я поднялась на ноги. Я встала. Он вновь что-то сказал мне, и снова я ничего не поняла.

– Айм нот андестенд! – сказала я ему.

При звуках моего голоса офицер посмотрел на меня как-то странно и замолчал. Я недоумевала, что его так поразило. Я представила все происходящее его глазами. Стоит перед ним женщина в облегающем водолазном костюме, молчит, на вопросы не отвечает. Ничего у меня с собой нет, поскольку карманов у моего костюма не имеется, а нож и фонарик я отцепила от пояса еще в «Скате». Поэтому меня, наверное, и не пытаются обыскать… Странное, должно быть, я произвожу впечатление на этих азиатов…

«Постой-ка! – вдруг сообразила я. – А почему я решила, что он догадался, что я – женщина? Ведь в этом костюме меня уже приняли однажды за мужчину! Ну, конечно, его поразил мой совершенно не мужской голос!»

Я медленно подняла руки, не надеясь на вежливость и выдержку стоящих рядом солдат и не желая получить еще один удар прикладом. Подцепив края комбинезона на голове большими пальцами, я стащила с головы прорезиненную ткань и расправила волосы.

Не могу сказать точно, какую реакцию со стороны офицера я ожидала, но только не ту, которая последовала. Его губы скривились в презрительной усмешке, и он что-то сказал своим солдатам. Те засмеялись, очень грубо и тоже презрительно. Я бы даже сказала, не засмеялись, а заржали, как стоялые жеребцы.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*