KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детективы и Триллеры » Боевик » Максим Шахов - Сюрприз для «воинов Аллаха»

Максим Шахов - Сюрприз для «воинов Аллаха»

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Максим Шахов, "Сюрприз для «воинов Аллаха»" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

После этого араб на автобусе поехал на снятую заранее квартиру. О ней не знал вообще никто. Все это время она пустовала, поскольку араб держал ее на самый крайний случай. Как раз такой, как сейчас.

Квартира была совсем небольшой и состояла из одной-единственной комнаты, небольшой кухни и санузла. Даже ванны здесь не было. Впрочем, значения это не имело.

В холодильник Халид заблаговременно загрузил кое-какие продукты – на случай, если придется здесь отсиживаться. Теперь они пришлись очень кстати. Араб быстро поел, но вкуса еды даже не почувствовал. Оставив в выщербленной раковине немытую посуду, он выскользнул на улицу и добрался до таксофона.

Аслан ответил сразу. Он сообщил, что все прошло нормально и сейчас они направляются к месту. «К месту» означало в Мегару – на виллу, снятую для чеченцев.

– Хорошо, я тебе перезвоню позже… – сказал Халид и отключился.

Некоторое время он колебался. Поскольку все прошло успешно, то можно было надеяться, что американец потерял след Абдурахмана.

А раз так, то корректировать первоначальный план необходимости не было. А план этот предполагал, что атака должна быть проведена в день открытия Олимпийских игр. Но происшедшие за сегодня события неминуемо должны были насторожить власти. Поэтому Халид решил, что готовиться надо к худшему. Решительно сняв трубку, он набрал номер Абукири.

– Алло! – ответил инженер.

– Добрый день, вы заказывали в номер шампанское? – произнес кодовую фразу Халид.

– Нет. Но могу заказать.

– Какое предпочитаете? «Мадам Клико»?

– Возможно. А сколько это будет стоить?

– Пятьсот драхм…

– О, нет. Боюсь, это слишком дорого для меня.

– Тогда извините за беспокойство.

– Ничего страшного…

Этот вроде бессмысленный разговор означал, что через пятьдесят минут они встретятся в одном из заранее оговоренных мест. Добираться туда Халиду было довольно далеко, поэтому он тут же направился к автобусной остановке. Ловить такси у своего нового укрытия ему не очень хотелось. О том, что многие афинские таксисты работают на греческую полицию, Халид догадывался.

78

Греция, дорога Афины – Фивы,

август 2004 года

Несмотря на свои внушительные габариты и возраст, специальный агент Грант находился в отличной форме. Оставив в машине пистолет-пулемет «ингрэм», он налегке выскользнул на обочину и тут же растворился в пелене дождя.

Блок-фары «Ровера» мигнули «поворотником» и быстро отдалились. Логинов с морскими пехотинцами поехали к заправке по дороге. Гранту же предстояло приблизиться к ней пешком и напрямик.

Благодаря непогоде, особой необходимости маскироваться не было. Гарри съехал по размокшей обочине в неглубокий кювет и метнулся вперед. Он практически мгновенно промок насквозь, в его дорогих туфлях противно захлюпало. Времени на сборы у Гранта было в обрез, так что переодеться в более подходящую случаю обувь он просто не успел. Но все это были мелочи. За время службы в «Дельте» Грант привык ко всему. Поэтому на все это он попросту не обращал внимания.

Метнувшись к забору автозаправочной станции, он осторожно выглянул и удовлетворенно хмыкнул. Микроавтобус террористов стоял под навесом у колонки дизельного топлива. Служащий в фирменном комбинезоне уже вставил шланг в горловину бака. Террористы из машины решили не выходить.

Гранту это было только на руку. Сместившись вдоль забора, он выбрал более удачную позицию и распахнул полу куртки. В следующий миг в руках специального агента оказалась небольшая трубка с баллончиком. Конструкцией эта штука напоминала пневматический пистолет. Только стреляла она не совсем обычными патронами.

Присев у забора, Грант прицелился и стал ждать удобного момента. Когда насос отсчитал нужное количество литров и с характерным звуком остановился, Грант нажал на кнопку.

Порция сжатого воздуха практически бесшумно вытолкнула из трубки крохотный шарик. Тот метнулся сквозь струи дождя к микроавтобусу. Момента попадания Грант, правда, не засек. Но стрелял он наверняка – по центру задней стенки микроавтобуса.

Промахнуться в такую мишень крайне трудно, даже не будучи снайпером. А у Гранта, несмотря на длительное отсутствие практики, со стрельбой все было в порядке. Но он на всякий случай дождался, когда служащий заправки вытащит из горловины «пистолет» и захлопнет крышку бака. И в этот миг выпустил по микроавтобусу еще один заряд.

После этого Грант быстро присел у забора и облегченно вздохнул. В принципе, звуки лопающихся капсул могли насторожить террористов. Но поскольку Гарри стрелял в моменты остановки насоса и закрытия крышки горловины бака, эти звуки должны были выглядеть мотивированными. Так что навряд ли террористы обратили на них внимание.

Сунув трубку в карман, Грант прикрылся полой куртки и быстро позвонил Виктору:

– Порядок! Возвращайся!

– Понял!

Чтобы исключить неожиданности и не дать террористам ни единого шанса уйти, «Ровер» проехал мимо заправки и стоял все это время за поворотом. Теперь же необходимость в этом отпала.

Логинов быстро развернулся и снова миновал заправку еще до того, как микроавтобус террористов покинул ее. Едва Виктор подъехал, как из кювета выбрался Гарри Грант – промокший до костей, но довольный. Плюхнувшись на сиденье, он с трудом стянул с себя куртку и вытер рукой лицо.

Потом Гарри потянулся за своим кейсом и открыл его. Виктор тем временем тронул «Ровер» с места и двинулся вслед за микроавтобусом, но уже не так быстро.

Кейс Гранта представлял собой что-то вроде ноутбука. Американец включил его и быстро подсоединил датчик. Едва он сделал это и нажал какую-то клавишу, как из динамика кейса начал раздаваться равномерный писк.

– Есть контакт! – хмыкнул Грант, делая звук тише. – Теперь они никуда не денутся…

Только после этого американец стрельнул у Виктора сигарету, поскольку его собственные промокли, и с наслаждением затянулся.

В отстреленных по микроавтобусу капсулах находился специальный раствор, содержащий радиоактивные изотопы. Датчик улавливал излучение, а специальная программа позволяла без труда определить направление следования «помеченного» объекта. Логинов только головой с завистью покачал – у них в Управлении по борьбе с терроризмом порой не хватало средств даже на канцелярские принадлежности, так что руководству приходилось самому искать спонсоров. О таких же чудесах техники Виктору с коллегами оставалось только мечтать…

79

Греция, Афины,

август 2004 года

Наверху на горе белел Акрополь. Вернее, то, что от него осталось. Время и люди не очень-то пощадили этот памятник античной культуры. Миллионы туристов со всего света почему-то считают своим долгом увезти на память хоть небольшой кусочек древнего сооружения. И обязательно норовят отковырнуть от и так изъеденных временем колонн какой-нибудь фрагмент. Считается, что кусок белого камня с Акрополя приносит счастье.

Только сравнительно недавно греческие власти нашли эффективный способ бороться с этим современным вандализмом. Ежегодно из древней каменоломни к останкам Акрополя завозится несколько тонн белого щебня. По виду он неотличим от осколков разрушающихся колонн. И вандалы-туристы, украдкой оглядываясь по сторонам, нагребают этого добра полные карманы…

Халид тоже по своей сути был вандалом. Правда, сувениры его не интересовали. Несмотря на это, он уже три минуты добросовестно бродил между рядами и с показным интересом пялился на всякие безделушки.

Дело происходило на небольшом рынке, расположенном у подножия храмовой горы. Обычно в такое время дня он уже не работал, но в связи с Олимпиадой и наплывом туристов торговцы свой рабочий день продлили.

Для встречи с Абукири лучшего места сыскать было трудно. В многонациональной толпе торговцев и туристов араб и египтянин абсолютно не бросались в глаза. Тут хватало особей и с более экзотической внешностью.

В двух шагах от Халида негр отчаянно торговался с этническим греком, выходцем из бывшего Советского Союза. Причем делали они это на русском языке, поскольку негр учился в Москве.

– За такой товар триста драхм?.. – казалось, вполне искренне сокрушался торговец. – Да этому медальону три тыщи лет, не меньше! Отвечаю!

Но и негр был не промах:

– Слышь, бляд, не надо вешать мне лапшу, ладно? Двести драхм или пошел на фик!..

На фоне таких персонажей Халид казался просто-таки образцом добродетели. Тем более что, когда его хватал за руку какой-нибудь чересчур темпераментный торговец, араб просто вырывался и молча шел дальше.

Наконец он заметил плешивую голову Абукири. Инженер продвигался навстречу Халиду в толпе. Давалось ему это не просто, поскольку одет он был в довольно дорогую одежду, чем сразу же привлекал внимание глазастых греков.

Заметив Халида, инженер обменялся с ним взглядом. Араб подал знак: давай за мной. И тут же двинулся к крошечному кафе. Здесь, в углу под грибком, они и переговорили.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*