Ли Чайлд - Джек Ричер, или Цена ее жизни
На этот раз тихие. Приглушенные. Кто-то приближался бесшумно и осторожно. Кто-то, не имеющий права здесь находиться. Холли медленно поднялась с пола. Вышла из ванной, закрыв за собой дверь, чтобы спрятать снятую панель. Успела дохромать до кровати как раз к тому моменту, как щелкнул замок и дверь открылась.
В комнату вошел мужчина. Довольно молодой, одетый в форму камуфляжной расцветки, с лицом, испачканным грязными потеками. Его лоб пересекал наискосок багровый шрам. На плече висела автоматическая винтовка. Обернувшись, мужчина тихо закрыл за собой дверь. Повернулся к Холли и приложил палец к губам.
Та изумленно смотрела на него, чувствуя, как в ней вскипает ярость. На этот раз она была без оков. На этот раз подонок умрет. На лице Холли появилась зловещая усмешка. Ванная служит гарантией того, что она пленница с высоким статусом. К ней должны относиться с уважением. Если она беспощадно расправится с насильником, с этим никто не станет спорить.
Однако парень со шрамом, не отрывая пальца от губ, кивнул в сторону ванной. Бесшумно подошел и толкнул дверь. Жестом пригласил Холли присоединиться нему. Та заковыляла следом. Взглянув на снятую боковую панель, парень покачал головой. Включил душ на полную мощность и направил шумную струю прямо в ванну.
– Здесь установлены микрофоны, – объяснил парень. – Комната прослушивается.
– Кто ты такой, черт побери? – спросила Холли.
Опустившись на корточки, парень поставил панель на место.
– Бесполезно, – сказал он. – Отсюда нет выхода.
– Должен быть.
– Здесь устроили пробу. Командир запер в комнате одного из плотников, которые ее отделывали. Пообещал отпилить руки, если тот не выберется отсюда. Так что бедолага, наверное, старался изо всех сил.
– И что с ним случилось? – спросила Холли.
Парень пожал плечами.
– Командир отпилил ему руки.
– Кто ты такой, черт побери? – повторила Холли.
– ФБР. Отдел по борьбе с терроризмом. Я сюда внедрен. По-видимому, мне придется вызволять тебя.
– Как?
– Завтра, – объяснил парень. – Я смогу достать джип. Нам придется нестись сломя голову. Вызвать помощь не удастся, потому что радиочастоты прослушиваются. Так что мы просто угоним джип и помчимся на юг, надеясь на лучшее.
– А что насчет Ричера? Куда его отвели?
– Забудь о нем. К утру его уже не будет в живых.
– Без него я никуда не пойду, – решительно сказала Холли.
– Лодер меня разочаровал, – заявил Бо Боркен.
Ричер перевел взгляд вниз. Лодер с трудом уселся боком, втиснувшись в угол между стеной и полом.
– А тебя он разочаровал? – спросил Боркен.
Ричер ничего не ответил.
– Хочешь пнуть его ногой?
Ричер молчал. Он понимал, к чему идет дело. Если он согласится, ему надо будет причинить Лодеру сильную боль. В принципе Ричер не имел ничего против, однако он предпочел бы сделать это на своих условиях. Если же он откажется, Боркен назовет его трусом, лишенным чувства собственного достоинства. Игра очевидная, и одержать победу в ней невозможно. Поэтому Ричер промолчал. К этой тактике ему уже приходилось прибегать тысячу раз: если сомневаешься, просто держи рот на замке.
– В лицо? – настаивал Боркен. – Или, может быть, по яйцам?
Лодер молча посмотрел на Ричера. Тот не сразу понял, что означает выражение его лица. А сообразив, широко раскрыл глаза от изумления. Лодер безмолвно умолял Ричера дать ему хорошего пинка, чтобы это не сделал Боркен.
– Лодер, ну-ка ложись снова на пол, – приказал Боркен.
Оторвавшись от стены, Лодер сполз на пол. Поерзав, распластался на животе лицом вниз. Боркен кивнул ближайшему охраннику:
– В лицо.
Шагнув ближе, охранник каблуком развернул голову Лодера так, чтобы его лицо было обращено к собравшимся. Затем отступил назад и нанес удар ногой. Сильный удар, выполненный тяжелым ботинком. Голова Лодера дернулась в сторону и ударилась о стену. Из носа потекла кровь. Боркен рассеянно следил за происходящим. Затем он повернулся к Ричеру.
– Лодер – один из моих самых давних друзей, – объяснил он.
Ричер ничего не сказал.
– Сразу же напрашиваются два вопроса, не так ли? – продолжал Боркен. – Первый вопрос: почему я требую такой дисциплины даже от своих лучших друзей? И второй вопрос: если я так обращаюсь со своими друзьями, как же я буду относиться к врагам?
Ричер ничего не сказал. Если сомневаешься, просто держи язык за зубами.
– С друзьями я обращаюсь хуже в тысячу раз, – сказал Боркен. – Настолько плохо, что тебе даже не захочется об этом думать. Ей-богу, не захочется, поверь мне. А почему я так строг? Потому что осталось всего два дня до незабываемого момента в истории. Произойдут события, которые изменят весь мир. Планы детально разработаны и находятся в стадии осуществления. Поэтому я повысил свою природную осторожность до новой черты. Мой старинный друг Лодер пал жертвой некой исторической силы. Боюсь, и ты тоже.
Ричер молчал. Опустив глаза, он следил за Лодером. Тот еще не пришел в сознание. Дыхание шумно вырывалось сквозь сгустки крови, забившие его нос.
– Имеешь ли ты для меня ценность в качестве заложника? – спросил Бо Боркен.
Ричер подумал и ничего не ответил. Боркен, наблюдавший за выражением его лица, усмехнулся. Приоткрыл розовые губы, обнажая маленькие белые зубки.
– Я думаю, не имеешь. Так зачем же мне держать человека, не имеющего ценности в качестве заложника? В момент величайшего исторического события?
Ричер продолжал молча смотреть на него, готовый ко всему.
– Ты думаешь, тебя будут бить? – спросил Боркен.
Ричер напряг мышцы ног перед прыжком.
– Успокойся. Тебя бить не будут. Когда придет время, ты получишь пулю в голову. В затылок. Знай, я не дурак. У меня есть глаза и мозг. Сколько в тебе, шесть футов пять дюймов? И около двухсот двадцати фунтов? Накачанный, сильный. Я смотрю на тебя и вижу, как напряглись мышцы бедер, готовые распрямиться. Определенно, ты прошел хорошую подготовку. Но ты не боксер. Потому что тебе никогда не ломали нос. Тяжеловес с целым носом должен обладать феноменальным талантом, и в этом случае мы бы видели твои фотографии в газетах. Значит, ты просто умеешь хорошо драться. Вероятно, служил в армии? Поэтому я буду вести себя с тобой очень осторожно. Никаких ударов ногами – только пуля.
Охранники поняли намек. Дула шести винтовок поднялись вверх, шесть указательных пальцев напряглись на спусковых крючках.
– У тебя есть судимости? – спросил Боркен.
Ричер впервые заговорил:
– Нет.
– Законопослушный гражданин?
– Наверное.
Боркен кивнул.
– Хорошо, я подумаю. Завтра утром я сообщу тебе, будешь ты жить или умрешь, хорошо?
Подняв мясистую руку, он щелкнул пальцами. Пятеро из шести охранников пришли в движение. Двое подскочили к двери и распахнули ее. Третий прошел между ними на улицу. Еще двое остались ждать. С поразительной для его габаритов легкостью Боркен встал и вышел из-за стола. Под его весом скрипнули деревянные половицы. Четверо охранников окружили его со всех сторон, и он, не оглянувшись, вышел в ночную темноту.
* * *Пройдя через поляну, Боркен вошел в другой домик. Там его ждал Фаулер с наушниками в руке.
– По-моему, кто-то к ней приходил.
– Ты так думаешь?
– Душ был включен. К ней пришел кто-то знающий о микрофонах. Ей самой душ был не нужен. Она ведь только что вымылась. Кто-то пришел к ней и включил душ, чтобы заглушить разговор.
– Кто? – спросил Боркен.
Фаулер покачал головой.
– Не знаю. Но постараюсь узнать.
– Да уж постарайся, – сказал Боркен. – Узнай.
* * *В полумраке внутренних помещений казарм мужчины и женщины были заняты работой. Они чистили оружие. Известия относительно Лодера распространились быстро. Все знали о трибунале. Никто не сомневался в наиболее вероятном исходе. Любых шестерых могут назначить привести приговор в исполнение, если Лодера приговорят к расстрелу. Большинство сходилось во мнении, что так и произойдет. Наказывая такого высокопоставленного офицера, как Лодер, командир, скорее всего, ограничится расстрелом. Не станет изобретать ничего страшнее. Поэтому все чистили оружие и клали его, снаряженное и поставленное на предохранитель, у изголовья кроватей.
Те, кого за накопившиеся провинности завтра ждало наказание, пытались урвать хоть немного сна. Если дело не ограничится расстрельной командой, работы будет много. Грязной, неприятной. И даже если Лодеру удастся выпутаться, все равно остается тот, второй. Большой парень, которого привезли вместе со стервой из ФБР. У того почти нет шансов дожить до обеда. Никто не мог припомнить, чтобы случайно попавшие сюда чужаки протягивали дольше.
* * *У Холли Джонсон было одно правило. Это правило было привито ей с детства, подобно фамильному девизу. А затем укреплено долгим обучением в Квантико. Это правило было отточено тысячелетиями истории войн и столетиями опыта правоохранительных органов. Оно гласило: «Надейся на лучшее, но будь готова к худшему».