KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детективы и Триллеры » Боевик » Джон Кларксон - Только один закон

Джон Кларксон - Только один закон

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Джон Кларксон, "Только один закон" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Чертова пятница, – сунув сигару в рот, он поднялся. – Пошли, Чарли, пора перекусить.

Биппер прицепленный к поясу джинсов, висящих в ванной комнате квартиры на Отель-стрит, ожил, получив сигнал с телефона Лиху. Джинсы и сигнальное устройство принадлежали проститутке по имени Таи Уильямс. В данный момент она восседала на лице клиента Джорджа Уолкера. На Таи были черные сапоги с высокими каблуками, черные же кожаные штаны с прорехой на заднице и бюстгальтер из черной кожи без чашечек, отделанный металлическими цепями.

Джордж Уолкер лежал совершенно обнаженный на кровати. Его щиколотки и запястья были прикованы наручниками к медным спинкам кровати Таи. Возбужденный член плотно обмотан черной лентой от самого основания до головки, которая из-за сильного притока крови приобрела багрово-синий цвет. Благодаря тугой повязке эрекция была полной и очень болезненной. Время от времени Таи ударяла по набухшей головке кожаным жокейским хлыстом. До этого она сидела на груди Уолкера, терлась о нее клитором и лизала собственные соски. Теперь же уселась прямо на лицо мужчины, не давая ему глубоко вздохнуть, угрожая помочиться и требуя, чтобы Джордж облизывал ей губы, в то же время, не придвигался слишком близко. Таи заставляла его до боли высовывать изо рта язык, дабы он мог исхитриться вкусить росу любви.

Уолкер от вожделения захлебывался собственной слюной. Пытка продолжалась уже не менее часа, становилась более жестокой, более изощренной, все более болезненной. Таи была истинным мастером своего дела. Каждый цент из тысячи, которую Уолкер платил проститутке за сеанс, возвращался к нему сторицей. Впрочем, по сравнению с деньгами, которые Джордж получал от Лиху, тысяча не казалась какой-то значительной суммой. Но Уолкер подозревал, что не менее сорока процентов от каждой выплаченной тысячи, Лиху возвращает назад.

Тем временем Таи выгнула спину, запрокинула голову, раздвинула ягодицы и сжала ими лицо Уолкера. Потом плотно села на него, придавив его всем телом. Когда он попытался лизать ей промежность, она сильно шлепнула его по мошонке ручкой хлыста и приказала держать свой поганый язык за зубами.

Уолкер почувствовал, что больше не в силах сдерживаться и вот-вот разрядится. Но Таи грубо схватила его за головку члена и безжалостно стиснула, охладив на время пыл партнера. Уолкеру было интересно, откуда Таи знает? Откуда она знает, когда он уже не в силах терпеть? Понимала ли Таи, как заводит его? Догадывается ли, что он буквально изнывает от нетерпения, лишь только наступает пятница? Понимает ли эта женщина, что стоит ему сесть в машину, как сердце начинает бешено колотиться, а дыхание делается прерывистым?

Таи еще довольно долго не сможет ответить на вызов босса. Сигнальное устройство в ванной продолжало коротко и визгливо всхлипывать.

Глава 15

Теперь, когда Девлин закончил подробный осмотр городка, пришло время заняться следующим пунктом программы. Он был голоден.

Пища в мексиканском ресторане, наверное, окажется довольно тяжелой и жирной. Он вспомнил о тайском ресторанчике, но представил, каким загадочным может оказаться для него меню. Оставался ресторан «Да», который был похож на те, где подают обычные и знакомые блюда.

Он вошел в небольшое помещение, пригнув голову перед низкой дверью, и увидел хозяина, сидящего за столиком возле кухни. Высокий стакан Уолтера Харрисона, как всегда, был полон, владелец держал толстую книгу в жестком переплете и казался совершенно счастливым человеком. Ленлани освободила его от работы на кухне, наняв безработного повара, которого порекомендовал ей торговец, поставляющий в ресторан мясо. Новый повар обходился недорого и добросовестно выполнял все указания Ленлани. Дополнительные расходы на зарплату окупались растущим притоком посетителей. Поэтому Уолтер согласился взять нового работника без всяких уговоров. Он был счастлив от того, что, вероятно, тяжелые времена миновали, и он может вести привычный образ жизни. Тяжелый труд в борьбе за хлеб насущный отнюдь не был жизненным кредо Уолтера.

Наблюдая за тем, как хозяин потягивает напиток, Девлин без труда определил, что в большом стакане не просто апельсиновый сок со льдом. Уолтер рассеянно махнул новому посетителю рукой, мол, садитесь, куда хотите. Для ужина было уже довольно поздновато, в ресторане находились только крепко подвыпивший мулат и болезненная бледная белая женщина, которая неохотно ковыряла вилкой остатки пиццы.

Девлин выбрал маленький столик рядом с открытым окном для того, чтобы хорошо видеть улицу. Парочка юных хиппи все еще сидела на столе в жалкой прачечной на другой стороне улицы. Мимо окон торопливо прошла женщина в черном плаще, длинном и широком. Два мальчика лет тринадцати пробежали по тротуару прямо перед окном. Девлин услышал отрывок разговора о последнем кинобоевике. Улица постепенно пустела. Девлин взял со стола маленький листок меню и боковым зрением заметил, что к столику подходит официантка. Он поднял глаза, и у него сразу же пропал аппетит.

– О господи, – пробормотал Девлин, вновь уткнувшись носом в меню.

Ленлани подошла к нему вплотную и без предисловий сердито заявила:

– Не нервничайте, я не привидение. Вы ясно дали понять, что не собираетесь иметь со мной ничего общего. Так что давайте не будем мешать друг другу заниматься своим делом. Что вам подать?

Девлин улыбнулся через силу и спросил:

– Вы так ничего и не поняли?

– Можете не объясняться, меня ваши объяснения не интересуют.

– Как вы думаете, почему я не вернулся тогда в ресторан? Вы разве не заметили на маленькой стоянке трупа? Не видели, сколько там собралось полицейских?

Он тотчас же заметил, как ее агрессивность сменилась смущением и недоумением.

– Что?

– Труп с размозженной головой. Рядом с ним – двое раненых. Представляю теперь, что вы обо мне подумали.

– О чем вы, черт возьми, говорите? – спросила она удивленно и несколько раздраженно.

Девлин сдерживался изо всех сил, чтобы не сорваться.

– Мы слишком долго болтаем. Примите заказ и принесите что-нибудь поесть. Ну же, – сказал он с расстановкой.

– Да-да, сейчас, – торопливо пробормотала Ленлани.

– И большой стакан воды, пожалуйста.

– Хорошо.

Ленлани поспешно ушла, и Девлин опустил глаза, внимательно рассматривая руки. Он был зол на себя не меньше, чем на нее. Действительно, он поступил непорядочно. У него тогда мелькнула мысль, позвонить девушке и все объяснить, но он все-таки не сделал этого. Почему? Потому что пришлось бы узнавать номер ее телефона у генерала Крэнстона, а ему не хотелось звонить. Потому что пришлось бы растолковывать свою причастность к делу с одним погибшим, а он недостаточно хорошо ее для этого знает. Но и это еще не все. Существовала и другая причина, отчего Джек не хотел общаться с Ленлани. Его неудержимо тянуло к ней. Очаровывали ее тело, лицо, движения, жесты, независимость. Вне сомнения, стоит поддаться ее чарам, и это дорого обойдется. И все же он поступил нехорошо. Конечно, надо было подумать о ней. Позвонить, извиниться. Теперь она действует в автоматическом режиме, и он не сможет контролировать ее поступки. Ему все равно придется рассчитываться за свой промах.

Понятно, что в сложившейся ситуации, глупо затевать с ней войну. Пока что она его обскакала. Ленлани вернулась со стаканом воды, но Девлин не взглянул на нее, а сама она больше не заговаривала.

К тому времени, когда она подала горячее, Джек собрался с мыслями.

– Послушайте, нам надо поговорить. Вы должны быть в курсе того, что происходит. Сегодня вечером поговорим. Но нас не должны видеть вместе.

– У вас есть машина?

– Да.

– Я заканчиваю работу в десять часов. Дойду до школы и буду ждать вас на стоянке. Место достаточно уединенное, никто нас на увидит.

– Нет.

– Почему нет?

– Принесите мне чашку кофе, а я пока подумаю.

Девлин задумчиво наблюдал, как она подходит к кофейному автомату и наполняет коричневую керамическую кружку душистым напитком сорта «кона». Он поймал себя на том, что снова рассматривает ее длинные ноги. И окончательно понял, что глядя на Ленлани, не может думать ни о чем другом. Полупрозрачная хлопковая блуза и юбка-саронг, конечно, прикрывали ее тело, но отнюдь не скрывали достоинств. Несмотря на то, что Девлин злился на девушку, он не мог отказать себе в удовольствии и откровенно любовался ей.

Внезапно она показалась Девлину еще более загадочной, чем раньше. Разве можно предположить, что она способна на то, чем сейчас занимается? Понимает ли, куда впуталась? Осознает ли, какой повышенный интерес может вызвать к себе в маленьком заштатном городишке?

Когда Ленлани вернулась и поставила на стол кофе, Девлин спросил ее:

– Вы можете найти телефон и поговорить, чтобы нас не побеспокоили?

– Да, – немного помедлив, ответила Ленлани.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*