Ли Чайлд - Без промаха
– Ну что же, за работу, – сказал Ричер, усаживаясь за руль. Они проехали оставшиеся до городка тридцать километров.
Мост, похоже, был географическим центром Грейса. Здесь имелся универсальный магазин, предоставлявший и почтовые услуги, а также закусочная.
– Где остановимся?
– Вон там, – ткнула пальцем Нигли.
Палец указывал на дом с плоским, обшитым красным кедром фронтоном, множеством маленьких окон и вывеской: «ЧИСТЫЕ КОМНАТЫ».
– Роскошно, – сказал Ричер.
– Давай проедемся. Надо осмотреться.
Ричер вернулся к мосту и покатил вдоль реки на северо-восток. Эта дорога проходила мимо восьми домов. Слева от нее терялась в траве проволочная изгородь.
– Ранчо, – сказала Нигли. – Ладно, поехали на юг. Взглянем на церковь.
Дорога вела мимо церкви и кладбища, потом мимо скопления двадцати-тридцати маленьких домов все из того же красного кедра – за ними город кончался, впереди лежала только поросшая травой земля. Далеко не ровная. За тысячи лет ветры и дожди покрыли ее складками и расселинами. Трава была в метр высотой, бурая, сухая.
– Здесь можно пехотную роту укрыть, – заметила Нигли.
Ричер развернул машину и возвратился к церкви. Остановился у кладбища. Церковь походила на ту, другую, под Бисмарком. Колокольню украшали часы, флюгер и флаг. Выкрашена церковь была в белый цвет. Ричер глянул на юг и увидел на горизонте серые тучи, собиравшиеся над далекими горами.
– Снег пойдет, – сказал он.
– Отсюда мы ничего не увидим, – сказала Нигли. Она была права. Церковь стояла на самом дне речной долины.
Ричер кивнул и выбрался из машины. Нигли присоединилась к нему, оба они пошли по мерзлой кладбищенской земле к церкви. За рядом надгробий виднелась свежая, огороженная лентой могила. На четырех надгробиях подряд значилась фамилия Фрелих. Скоро появится пятое.
Он отступил от могилы, огляделся.
– Придется обосноваться на колокольне, – сказал он. – О меблированных комнатах забудь. Отсюда мы сможем увидеть, как они подъезжают.
Они были уже в трех метрах от церковной двери, когда та открылась и из нее вышел священник, а сразу за ним – супружеская чета; обоим было около шестидесяти. Высокий, сутуловатый мужчина и все еще привлекательная женщина. Ричер сразу понял, кто это. И женщина поняла, кто он, – во всяком случае, так она подумала.
– Вы? – спросила она. – Не так ли? Лицо у нее было усталое, напряженное.
– Я его брат, – ответил Ричер. – Я очень сожалею о вашей утрате.
– Еще бы вам не сожалеть, – сказала женщина. – Потому что во всем виноват Джо.
– Вот как?
– Он же заставил ее сменить место работы, верно? Не мог встречаться с сотрудницей, вот она и перешла туда.
– Я думаю, она была счастлива на своей работе, – ответил Ричер. – Она могла вернуться на прежнее место, но не сделала этого.
– Он тоже приедет? – спросила женщина.
– Нет, – ответил Ричер. – Он не приедет.
– И хорошо, – сказала женщина. – Никто ему здесь не обрадуется.
Она пошла к проселочной дороге. Священник последовал за ней, отец Фрелих тоже. Впрочем, он скоро вернулся.
– Она понимает, что на самом деле Джо ни в чем не виноват, – сказал он. – Мы оба знаем, что Мери-Иллен занималась тем, чем хотела заниматься.
– Она была великолепна.
– Правда?
– Лучший агент, какой у них когда-либо был.
– А как Джо? – спросил старик.
– Погиб. Пять лет назад.
– Мне очень жаль, – сказал старик.
– Только миссис Фрелих не говорите, – попросил Ричер, – ей так будет легче.
Старик кивнул и пошел вслед за женой.
– Видишь? – негромко сказала Нигли. – Не во всем виноват только ты.
Рядом с церковной дверью висело объявление. Торопливая машинопись извещала, что в это воскресенье, в восемь, состоится служба, посвященная памяти Мери-Иллен Фрелих.
– Двадцать четыре часа, – сказал Ричер. – Пора.
Они подогнали «юкон» поближе к церкви, открыли заднюю дверцу. Пригнувшись, зарядили вдвоем все оружие. Взяли каждый по «стейру». Нигли добавила к нему «хеклер-коч», Ричер – М-16. Разделили между собой патроны.
– А входить с оружием в церковь – это ничего? – спросила Нигли.
– В Техасе разрешается. Вероятно, и здесь тоже.
Открыв дубовую дверь, они вошли внутрь. Здание очень походило на бисмаркское. Они поднялись на верхний этаж и увидели привинченную к стене лестницу и люк над ней.
По лестнице он полез первым. Колокольня оказалась не такой, как в Бисмарке. В этой были еще и часы. Два циферблата, стрелки которых приводились в движение одним механизмом, размещенным в кубическом коробе. Циферблаты располагались в слуховых окнах, выходящих на запад и на восток. Механизм громко тикал.
– На западе и на востоке мы ничего не увидим, – сказал Ричер.
– Да нам всего-то и нужно, что север и юг, – отозвалась Нигли. – Дороги есть только там.
– Я заметил, – ответил Ричер. – Бери себе юг.
Он поднырнул под балки и железные штанги, подобрался к северному слуховому окну. Видно все было как на ладони. Ричер устроился у окна, чтобы следить и ждать.
Глава двенадцатая
Воздух был холоден, а легкий ветерок превращался в двадцати метрах над землей в нешуточный ветер. Он задувал в слуховое окно и резал Ричеру глаза так, что на них наворачивались слезы. Он и Нигли просидели здесь уже два часа. И ничего пока не увидели – и не услышали, если не считать тиканья часов.
– Что-то есть, – окликнула его Нигли. – Похоже на джип.
Ричер вытащил из кармана окуляр.
– Лови, – сказал он.
Нигли поймала окуляр одной рукой. Поднесла к глазу.
– Вроде бы «шеви-тахо», – сказала она. – Золотистый.
Ричер снова перевел взгляд на север. Дорога оставалась пустой. Он на четвереньках подполз к Нигли. По этой, также совершенно пустой дороге километрах в восьми от них двигалась золотистая точка. Солнце отражалось от лобового стекла машины, не позволяя увидеть, кто в ней сидит.
– Почему солнце все еще светит? Я думал, снег пойдет.
– А ты взгляни на запад.
Он высунулся в слуховое окно и осмотрелся. Небо словно разделилось пополам. На западе оно было почти черным от туч. А на востоке бледным, затянутым дымкой. Ричер ползком вернулся к своему слуховому окну.
– Точно, «шеви-тахо», – спустя какое-то время сообщила Нигли. – Теперь машина идет медленно. Похоже, они изучают местность.
Ричер вглядывался вниз под лучшим, какого ему удалось добиться, углом. Большой, медленно огибающий церковь джип. Сначала в поле зрения Ричера появился золотистый капот. Потом крыша машины. Джип въехал в город и пересек мост, двигаясь со скоростью около тридцати километров в час. Еще сотню метров он проделал с той же скоростью, потом прибавил. Машина раскачивалась и подпрыгивала, становясь все меньше и меньше.
– Пойду возьму карту, – сказал он Нигли.
Ричер спустился по лестнице, замерзший, с затекшим, ноющим телом. Вышел под слабое полуденное солнце и заковылял к машине. Около нее стоял отец Фрелих.
– Вам звонит мистер Стайвесант, – сказал старик. – Я пытаюсь найти вас.
И пошел к своему дому широким, неровным шагом.
Домом Фрелих оказалось одно из белых зданий на коротком юго-восточном отростке К. Внутри было сумрачно, пахло чем-то приятным. Они прошли в гостиную. У окна стоял старинный столик с телефоном и фотографией совсем юной Фрелих. Волосы немного длиннее, чем в последние годы. Невинное, открытое лицо.
Ричер, расправив шнур трубки, поднес ее к уху.
– Стайвесант? – произнес он.
– Ричер, у вас есть для меня какие-нибудь новости?
– Пока нет. Вы прилетите вертолетом?
– Таков наш план. Армстронг все еще в Орегоне. Ричер глянул в окно:
– Хорошо, значит, церковь вы увидите ясно. Приземляйтесь восточнее, за дорогой. Оттуда ему придется пройти до церкви метров пятьдесят. Безопасность территории, прилегающей к церкви, я гарантирую. Мы проведем в ней всю ночь. Но то, что вы увидите после, вам сильно не понравится. К югу и к западу от церкви лежат секторы огня градусов в сто пятьдесят каждый. И в каждом множество укрытий.
– Я не могу притащить Армстронга в такое место, – сказал Стайвесант. – Вы должны обезопасить его.
– Обезопасим, если сможем.
– Как я узнаю об этом? Раций у вас нет. А сотовые там не работают.
– У нас черный «юкон», – сказал Ричер. – Сейчас он стоит у церкви. Если он все еще будет стоять там, когда вы появитесь, улетайте. Но если его не будет, значит, мы уехали, а мы не уедем, пока не решим проблему.
– Хорошо, понял, – сказал Стайвесант. – Да, Нендик очнулся. Рассказывает то же, что и Андретти. С ним познакомились двое людей, которых он принял за копов.
– Они и есть копы. Описания вы получили?
– Нет. Он по-прежнему боится навредить жене. А я не сказал ему, что навредить ей он уже не в состоянии.
– Бедняга.
– Я хотел бы что-нибудь для него сделать. Хотя бы найти ее тело.