Александр Тамоников - Брат за сестру
– Олежек, да я же свихнусь…
– Так, больше никаких слез. Дело делается, я на верном пути. Скоро буду. Мы с тобой проживем долгую жизнь и умрем в один день. Да, забыл сказать… Я люблю вас, Елизавета Алексеевна…
– Что? – икнула она.
– Что слышали. Пока, целую. Не вздумай звонить по этому номеру!
Олег разъединился и засмеялся. Настроение поднялось. Надолго ли? Он вспомнил, куда его угораздило, прислушался. Потом извлек из памяти еще одну вереницу цифр и набрал ее. Как ни странно, на том конце отозвались. Арабская речь звучала не очень благозвучно, но голос не вызывал отвращения.
– Хеллоу, – сказал Олег, – ду ю спик инглиш? Зис из Кравцов…
На том конце выдержали паузу. Потом последовал облегченный вздох.
– О, ес, оф кос… Уан минит, – заговорил собеседник и вдруг спросил: – Мы можем говорить по-русски?
– Почему бы и нет? Если честно, мой английский оставляет желать лучшего, а по-арабски я и вовсе ни «бэ», ни «мэ»… Вы точно капитан Али Самери? – насторожился Олег.
– А что вас смущает? – не понял абонент.
– Да, собственно, ваш безупречный русский…
– Ах, это, – хмыкнул собеседник. – Успокойтесь, я настоящий капитан Али Самери, выполняю распоряжение полковника Бахуза, мой телефон не прослушивается, а неплохой, но, увы, не идеальный русский объясняется тем, что я окончил московскую Общевойсковую академию вооруженных сил. Обучение велось на русском языке, поэтому на подготовительном курсе я целый год его штудировал. Я окончил академию в 2006 году. Кстати, жду вас в роще, расположенной к югу от Хамана, жду уже несколько часов и, откровенно говоря, заскучал. Вам удалось сбежать от своих проводников?
– Удалось, – усмехнулся Олег. – Вот только им от меня сбежать не удалось… Произошла небольшая заварушка, капитан.
– Как это похоже на российский спецназ… Хорошо, расскажете при встрече. Где вы находитесь? Я могу вас забрать. У меня есть документы турецкого бизнесмена, связанного с нефтяными поставщиками ДАИШ…
– Я на машине, спасибо, доберусь. Меня ищут. Я на дороге, ведущей в Хаман. Проехал деревню… в ней, похоже, не живут, выглядит так, словно подверглась артобстрелу. Сразу за деревней – примыкающая дорога, нахожусь на ней…
– Отлично, – сказал сириец, – знаю это место. Вам не нужно возвращаться на главную дорогу. Езжайте по второстепенной, она ведет на юг и огибает рощу, в которой я сижу. Вам нужно проехать километров семь, засеките на одометре. Машину загоните в кусты, чтобы ее не было видно, сигнализируйте фонарем. У вас есть фонарь?
– Да.
– Действуйте. И не бойтесь, дорога, по которой вы сейчас поедете, будет пуста. До встречи!
Глава 7
Олег ехал, не включая фары. Лунный свет не мог их заменить, но немного освещал местность. Семь с половиной верст, дорога по широкой дуге уходила влево, в ее изгибе находилась довольно густая рощица с подлеском. Подтянутые хвойные деревья с крепкими раскидистыми ветвями. Видимо, алеппская сосна, или что-то в этом роде, – подобные «оазисы» на пустынных участках встречались, хотя и не часто. Землю устилали каменные лабиринты, вокруг них стелился можжевельник. Олег ушел с дороги, направил машину в разрыв между кустарниками. Скатился в низину, выключил двигатель и перебежками, прячась за камнями, стал смещаться к роще. Сумка висела за спиной, автомат был готов к применению. Он застыл, распластавшись на камне, несколько минут осматривал округу, потом подмигнул фонарем. Выждал, просигналил еще раз. В роще загорелся огонек. Повисел и погас. Затем мигнул повторно – дескать, не надо сомнений, милости просим. В принципе он не выполнял дело государственной важности, экстремистам не было смысла затевать сложную операцию с подменой сирийского офицера. Просто жизнь богата на паранойю…
Олег в считаные минуты преодолел пространство, вошел под сень деревьев. Навстречу выступил нечеткий силуэт.
– Жалко, что пароль не предусмотрели, скажите, майор?
– Пароль не нужен, – свистящим шепотом отозвался Кравцов, протягивая руку. – Рад вас видеть, капитан. Впервые вас вижу, но искренне рад…
Они спустились в пологую лощину. Стелющийся можжевельник поскрипывал под ногами, распространяя приятный терпкий запах. На дне низины прорисовывались контуры тяжелого джипа с высокой колесной базой. «Тойота-Секвойя» – не новая, довольно редкая в России, но мощная, не отнять.
– Садитесь в машину, – предложил Али, – там и поговорим. Не бойтесь, все чисто, я именно тот, за кого себя выдаю.
Руль оказался справа, в чем не было никаких проблем. Капитан заблокировал двери, включил кондиционер, приглушенный свет в салоне.
– Не волнуйтесь, окна тонированы, нас никто не увидит. Стекла, кстати, выдерживают пули калибра 7,62 и осколки гранат. Несколько раз проверял. Остаются царапины, их, к сожалению, ничем не вывести…
Капитан Али Самери оказался худощавым чернявым мужчиной среднего роста. Одет в гражданское – серые холщовые штаны, такая же рубашка, просторный жилет. Короткая стрижка, щеточка усов под носом, «традиционная» арабская щетина (и Олег обзавелся такой же). Сходство с известным грузинским актером действительно прослеживалось, но в упрощенном варианте. Ему было в районе сорока, или даже больше, но выглядел капитан моложаво, в глазах лучился загадочный лукавый огонек. Впрочем, чувство опасности в его присутствии помалкивало.
– Зачем вы это делаете, Али? – спросил Олег. – Ну, я имею в виду, зачем вы мне помогаете?
– Первый вопрос могли бы задать по существу, – заметил Али. – Кстати, давайте на «ты», не против? Нам еще долго вместе возиться, как-то глупо будет. Или вы поклонник субординации?
– Не поклонник, – улыбнулся Олег. – Я – поклонник завершения работы, за которую взялся. А общаться можно хоть матом.
– Матом не будем, – засмеялся Али. – Думаю, мы оба получили нормальное европейское воспитание. Твой начальник, майор, и мой начальник – полковник Надим Бахуз – съели вместе много пороха… Нет… – Капитан задумался и добавил: – Каши.
– Пуд соли они вместе съели, – подсказал Олег.
– Неважно, – отмахнулся Али. – Идиомы и поговорки ваших народностей я освоил пока не идеально. Кстати, водки они тоже выпили много. Они друзья, а друзьям надо помогать. Мой начальник обязан твоему – в прошлом году именно ваша информация помогла прибрать лазутчика боевиков, который собирался взорвать штаб. Мы взяли его в последний момент. Сделай он свое дело – Бахуз бы уже давно общался с Аллахом, как и весь его штаб, да, собственно, и я… Надим попросил меня – заметь, не приказал, а попросил, поскольку дело личное, и я один в его окружении – почти русский…
– Понятно, – кивнул Олег. – Хорошо, Али, поднимаем качество задаваемых вопросов. Какова вероятность, что мы доберемся до цели?
– Высокая, – сразу ответил сириец. – А вот вероятность, что мы оттуда выберемся, – очень низкая. Но не бери в голову. Как там говорят у вас в России…
– Будем бороться с неприятностями по мере их поступления, – подсказал Кравцов.
– Так я и хотел сказать. А теперь давай по порядку, майор Кравцов. Ты попал в историю – уже здесь, в Сирии. Я слышал по рации переговоры командиров боевиков – они срывались на истерику. Что ты натворил?
Олег, смущаясь, рассказал обо всем.
– Девять собак отправить в ад – это, конечно, дело. Но беда в том, что меньше их не станет, эти шайтаны появляются, как по волшебству, – удрученно покачал головой Али. – Их убивают пачками, взрывают, бомбят, а их становится только больше. Иногда они переходят в наступление, прорывают фронт, мы бросаем на них лучших парней, отчаянно латаем дыры, ваша авиация трудится сутками… Но что сделано, то сделано. – Он широко зевнул и потянулся. – Ты хорошо погулял, теперь район оцепят, и нам спешить уже некуда, надо выждать. Есть хочешь?
– Можно, – кивнул Олег. – Не помню, когда ел. Сигаретами не богат?
– Есть в бардачке, – небрежно отозвался капитан, доставая с заднего сиденья сверток. – Я тоже иногда курю. «Замочишь» десяток шайтанов – после этого так курить хочется… – Он развернул сверток, пристроил между сиденьями. Взору предстали несколько крупных, каких-то необычно вздутых лепешек. – Извини, но сегодня только это. Есть еще вода. А эти штуки называются питы – наши местные лепешки. Похожи на ваши пельмени, да? Только мяса там нет. Есть еще греческие лепешки, тоже питы, но никакого сравнения с нашими, арабскими. Ты ешь, не бойся, не отрава.
Лепешки действительно оказались очень вкусными. С хрустящей корочкой, сладковатые, удивительно сочные. Олег давился ими, жадно запивал водой. Утолив немного голод, откинулся, с благодарностью принял сигарету из протянутой пачки.
– Спасибо, Али, уважил, очень вкусно. Жена напекла?
– Почему жена? – удивился араб. – В лавке купил, в Аль-Харси. Это еще не самые вкусные питы, я знаю такие места, где пальчики оближешь. А жены у меня нет. – Он помрачнел и тоже сунул сигарету в рот. – Азиль умерла в 2012-м… С тех пор женой не обзавелся, не могу ее забыть…