Только для мертвых (СИ) - Гриньков Владимир Васильевич
– Где он? – спросила Лида.
– Кто? – проявил тугодумие Стас.
– Зубков.
Стас спрятал визитку в карман и сказал:
– С Зубковым все в порядке. Он ждет ответа от Олега.
– Какого ответа?
– А вот этого я вам не скажу. Переговорю с Олегом, тогда все и прояснится.
– Я не знаю, где он.
«Осторожная, – оценил Стас. – Но она не знает, что уже допустила целый ряд промахов. А раз ошиблась, и не однажды, то теперь уж скажет непременно. Надо лишь проявить немного настойчивости».
– То, что говорят про Зубкова, – чепуха, – веско сказал Стас. – Не присваивал он никаких денег и не пытался скрыться. Его вынудили уехать. Вы понимаете? Теперь он нашел способ все уладить. И поэтому прислал меня в Москву.
– Значит, он не в Москве?
– Нет конечно. Он не может сюда приехать, пока не переговорит с Олегом.
– Значит, он сам будет с Олегом разговаривать?
Опять она допустила промах.
– Нет, беседовать буду я, – терпеливо сказал Стас. – Сначала Олег должен мне сказать, согласен ли он на предлагаемые Зубковым условия.
– Он ни в чем не виноват! – с неожиданной горячностью выпалила Лида. – Зубков исчез с деньгами, а из-за него во всем обвинили Олега! Ищут его, требуют вернуть деньги, а этих денег у него нет-нет-нет!
– Я знаю, что нет, – спокойно кивнул Стас. – Деньги у Зубкова. Он готов все вернуть, и тогда ваш Олег сможет возвратиться в Москву. Об этом я вам и толкую уже целых полчаса.
Лида закусила губу и задумалась. Было заметно, что она пребывает в растерянности. Стас терпеливо ждал. Не хотел торопить события.
– Вы можете написать Олегу записку, – предложила наконец Лида.
– Дело серьезное. Только разговор с глазу на глаз!
Она никак не могла решиться. Филатов, наверное, многократно инструктировал ее.
– Зачем это Зубкову? – неожиданно спросила Лида.
– Что именно?
– Почему он хочет вернуть деньги? Сначала сбежал…
– Он не сбежал! – едва ли не по слогам произнес Стас, демонстрируя тщательно сдерживаемое негодование. – Его подставили, элементарно подставили! Он хочет вернуться, чтобы никто не считал его подлецом – ни вы, ни Филатов, ни кто-либо еще.
– Я вам не верю, – сказала Лида и с вызовом посмотрела на Стаса.
Она, похоже, окончательно запуталась в происходящем, и сказанное ею было всего лишь защитной реакцией. Так понял Стас. Он был готов к такому обороту и нисколько не обеспокоился.
– Воля ваша, – пожал он плечами. – Я пробуду в Москве до завтрашнего вечера и, если вы не передумаете, вечером уеду.
Лида смотрела на него, сцепив зубы. Она сейчас была похожа на злобную старушку, это от растерянности.
– И еще, – сказал Стас, будто только что об этом вспомнил. – Вы не думайте, что Олегу удастся отсидеться на Урале. С него ведь хотят получить должок, а деньги там немалые, вы и сама знаете, наверное, какие. И его найдут, обязательно найдут. Я слышал, что его разыскивают очень серьезные люди, и у них это в конце концов получится, вы уж мне поверьте. Они найдут Филатова, а денег у него не окажется. И тогда его просто убьют.
– Но он не виноват! – выкрикнула Лида. – Он деньги взял для Зубкова!
– Я знаю, – кивнул Стас. – И еще раз говорю: Зубков готов эти деньги вернуть. Так что подумайте.
Ему представлялось, что Лида попросит об отсрочке, но он недооценил степень охватившей ее растерянности.
– Хорошо, я согласна, – сказала Лида. – Если Олег захочет с вами встретиться…
– А как я узнаю, захочет он или нет? – осведомился Стас, с трудом подавляя охватившее его ликование.
– Мы поедем на Урал. Завтра же. Вы сможете?
– Я для того и приехал в Москву, – пожал плечами Стас.
Сможет ли он? Он шел по следу Филатова уже две недели и сейчас оказался близок к цели, как никогда.
Глава 19
Прямо из аэропорта Воронцов позвонил в офис Бэлла. Ему ответил женский голос. Воронцов безуспешно попытался объяснить секретарше, что ему нужно, но потерпел фиаско. Ситуация складывалась – обхохочешься. Воронцов с мрачным выражением лица подошел к ожидавшей его Хельге и поинтересовался, старательно отводя глаза в сторону:
– Ты по-английски говоришь?
– Ну, не так чтобы очень…
– Нужно сообщить Бэллу о нашем прилете.
– Запросто, – сказала Хельга. – Какой номер?
Хельга ушла звонить. Воронцов следил за ней издали, стараясь не обнаруживать своего интереса. Он видел, как щебечет по телефону Хельга, и сейчас не мог самому себе объяснить, какие чувства испытывает к этой женщине. Сама Хельга весь сегодняшний день не заискивала перед ним, но демонстрировала явное доброжелательство и готовность забыть прежние обиды. Она вернулась очень скоро, улыбнулась довольной улыбкой и доложила:
– Бэлл приедет за нами. Может быть, пока посидим в кафе? Я очень голодна.
Она дотронулась до руки Воронцова мягким, едва ощутимым прикосновением. Воронцов молча продемонстрировал свое согласие.
– Бэлл – твой друг? – спросила Хельга.
Явно хотела помириться.
– Да, – коротко ответил Воронцов.
– Ты давно его знаешь?
– Давно.
– С детства? – попыталась пошутить Хельга.
Воронцов хотел окатить ее полным презрения взглядом, но, едва увидел ее синие глаза, смешался, потому что в них не было никакого вызова, а только лишь доброжелательность.
– Ну, не совсем с детства, – буркнул он. – В прошлом году познакомились.
Хельга в это время расправлялась с сандвичем и, казалось, почти не слушала Воронцова. Он опять не знал, как себя с ней вести.
Бэлл приехал через два часа. Он был несколько возбужден и выглядел торжественно.
– Алекс! – воскликнул он и упал в объятия Воронцова.
Ничего подобного от чопорных, по слухам, англичан Хельга не ожидала и наблюдала за происходящим с изумлением, которого не могла скрыть.
– Что случилось, Алекс? – спросил встревоженно Бэлл. – Я ждал тебя двенадцатого.
– У меня изменились планы. Надеюсь, я не поставил тебя в неловкое положение?
– Нисколько! – горячо запротестовал Бэлл.
– Я не один, – сказал Воронцов.
Только теперь англичанин обратил внимание на Хельгу.
– О, извините, мисс, – расшаркался Бэлл. – Как прошел полет?
– Великолепно, – важно кивнула Хельга.
Она находила Бэлла очень забавным.
– Едем! – сказал англичанин, подхватывая разом обе сумки гостей.
– Его радость безгранична, – шепнула Воронцову Хельга.
Воронцов скупо улыбнулся. Он догадывался о причине столь горячей любви к нему Бэлла. Бэлл считал его своим спасителем там, в далекой и дикой России. Что, если передать ему привет от Богдана? То-то он «обрадуется». Представив себе выражение лица Ленарда, Воронцов не сдержался и широко улыбнулся. Хельга истолковала его улыбку по-своему и взяла Воронцова под руку. Он вмиг посуровел, но руки не отнял.
– Далеко нам ехать? – поинтересовался Воронцов, когда они сели в машину.
– Через пару часов будем дома.
Дома – это в Портсмуте. Юг Англии. Далеко-далеко от всего, что было еще вчера. Кочемасов сейчас казался нереальным, почти мифическим существом. Воронцов даже плечи расправил.
Хельга с потрясением первооткрывателя рассматривала расстилающийся за окном пейзаж. Бэлл, наверное, заметил ее интерес, потому что сказал, вежливо улыбнувшись:
– Я устрою вам отличную экскурсию, друзья. Вы увидите Англию такой, какая она есть.
– Я хочу посмотреть замки, – встрепенулся Воронцов. – Что-нибудь такое, старинное.
– И какие-нибудь красивые места, – подхватила Хельга. – Здесь должны быть умопомрачительные пейзажи.
– Все у нас есть, – подтвердил Бэлл.
Глава 20
Воронцов и Хельга сняли два номера в небольшом и очень уютном отеле. Мягкий свет настенных ламп, широкие, во весь коридор, ковровые дорожки. Хельга настояла на том, чтобы их с Воронцовым номера располагались рядом. Воронцов не перечил, но по нему было видно, что он не был бы против, если бы их поселили на разных этажах. Бэлл, помогавший им при устройстве в отеле, следил за происходящим с недоумением. Эти русские по-прежнему оставались для него загадкой.