Валерий Рощин - Команда ликвидаторов
– Они вам навтыкают! Небось у каждого по стволу за поясом. Нет, Иваныч, не стоит устраивать шум.
– А что предлагаешь?
– Отчаливайте по графику. А у меня тут есть одна идейка…
– Излагай…
* * *Время около полуночи.
Круизное судно отошло от причала в назначенный час, а мы с Хеленой так и остались стоять на краю площади в толпе туристов. Медицинская машина, набитая широкоплечими амбалами, покинула пассажирский порт много позже – когда «Sea Dream» совершила плавный разворот и взяла курс на запад, к выходу из Патрасского залива.
Еще днем, предчувствуя неладное, я купил у торговца прессой туристическую карту залива. Пока сидели по кафе и ресторанчикам, хорошенько ее изучал. Потому около полуночи, усевшись в такси, уверенно называю цель поездки:
– Аэропорт Араксос.
И вот мы едем с девчонкой на запад – к выступающему в море мысу, который огибает всякое судно, выходящее из залива. Аэропорт расположен в аккурат на оконечности мыса. Такси мчит по залитому светом пригороду, затем вдоль берега… И через пятьдесят минут останавливается на парковочной площадке перед скромным зданием аэровокзала.
Расплатившись с одним таксистом, пересаживаемся в машину к следующему. Называю ближайшую рыбацкую деревеньку. Едем…
В деревеньке находим серьезного дядьку и предлагаем хорошие деньги за пару часов романтической морской прогулки на катере. Для наглядности Хелена даже соглашается подыграть и, обняв меня за талию, влюбленно улыбается. Тот кочевряжится недолго – греки не слишком избалованный деньгами народ.
Грузимся в утлый катерок; его хозяин отвязывает от деревянного пирса веревку, и солоноватый ветер игриво треплет наши волосы. Из-за мыса величаво выплывает светящаяся сотнями окон и фонарей громада «Sea Dream». Я вновь говорю по телефону с Иванычем и прошу уменьшить ход, потому что мы уже рядом.
– Туда, – показываю шкиперу маломерного судна, – подплывай к борту!
Старик нервно трясет головой. Он никогда не подплывал близко к таким махинам. Боится. Предлагаю деньги – не берет.
Черт с ним. «Sea Dream» приближается малым ходом, траектория движения проходит метрах в ста от катера; по борту судна беспорядочно бегают световые разводы, слегка освещая сброшенный матросами штормтрап.
– Хелена, нам опять придется поплавать.
– Поплавать? А мои новые вещи?!
– Послушай, когда перед нами стоит главная цель – спастись, необходимо забыть о мелочах: об одежде, обуви, мокрых документах, о деньгах и навсегда испорченном сотовом телефоне…
Не действует. Сидит на лавке, намертво вцепившись обеими руками в ее край.
Ладно, есть другой способ уговорить девушку прыгнуть в воду.
– А как насчет папаши? Он ведь остался в городе и, полагаю, не успокоится, пока не найдет тебя.
Хелена поднимается с лавки и, постояв в нерешительности у низкого борта, кивает:
– Пожалуйста, держи меня в воде под руку – я не слишком хорошо плаваю.
Глава 6
Хорватия – Греция
11–13 августа
– Прекратить! Прекратить стрельбу!! – кричит Марулич подчиненным. Где-то там, под покровом темноты, скрываются Марко Матич и Хелена, ради которых они сюда и примчались. И они, конечно же, нужны Анчичу живыми.
Четверо мужчин, держа наготове оружие, обходят тела убитых полицейских и медленно подбираются к краю западного пирса. Внизу, у огромных камней, тихо плещется волна, и деться парочке некуда.
Бывший генерал идет первым. Остановившись у самого края дороги, он прячет пистолет. На камнях лежат двое.
Анчич подходит к одному. Подняв за волосы голову, освещает фонарем лицо. Не он. Осмотрев второго, обыскивает оба трупа и возвращается на ровный асфальт. При себе у молодых мужчин ничего, кроме оружия.
– Убиты? – глядит на него Марулич.
Тот смачно плюет в сторону моря, садится в машину и хлопает дверью.
– Да. Но Матича среди них нет. И Хелены тоже…
Развернув машину в сторону моря, он внимательно всматривается в освещенную фарами поверхность воды…
Никого. Ни одного подозрительного всплеска.
– Что намерен предпринять? – заглядывает в машину Марулич.
– Это твои идут на катере? – кивает Анчич на маломерное судно, освещающее прожекторами акваторию.
– Мои. Патрульный катер.
– Одолжи мне их на часок – хочу хорошенько осмотреть бухту. А заодно поразмыслить.
– Забирай…
* * *Двухчасовой осмотр акватории бухты ничего не дал. Ни одной зацепки, ни одного следа. Ровным счетом ничего. Матич с Хеленой словно ушли под воду.
Отпустив полицейский катер, Анчич возвращается к своей машине и подъезжает к стоянке, что обустроена у основания протяженного восточного пирса. Остаток ночи он решает провести здесь, наблюдая за единственным судном, пришвартованным с внутренней стороны пирса, – большим круизным лайнером «Sea Dream». На флагштоках судна вяло трепещут российские флаги, и интуиция настойчиво подсказывает: в деле чудесного исчезновения Марко Матича не обошлось без русских – извечных союзников сербов.
И то правда: от излома западного пирса, где произошла ночная перестрелка, до лайнера – метров восемьсот. Опытному пловцу на раз плюнуть. Час движения размеренным темпом с парой запасных аппаратов в одну сторону и столько же обратно в компании с двумя беглецами…
Ранним утром раздался телефонный звонок. Это Клод, решивший сообщить о готовности к перелету.
– Отлично! – зевает Анте и без оптимизма интересуется: – Ты летишь один?
– Почему один? Этьен уже подъехал, а Марселя подхватим в Вероне.
Новость радует. Этьен – бывший сержант Легиона, проживает во французском Лионе; обладает многими талантами, среди которых затесался даже абсолютный музыкальный слух. Марсель же, помимо спецназовской подготовки, имеет за плечами несколько курсов медицинского факультета и при необходимости неплохо исполняет обязанности врача.
– Где тебя встречать, Клод? – Анчич запускает двигатель.
– Лучше в аэропорту Сплита.
– Хорошо. Об охране твоей «вертушки» я позабочусь. Жду…
А несколько часов назад Анчич долго говорил по телефону с одним из ветеранов Легиона – снайпером Антуаном. Тот жил в Австрии, сидел на мели и тотчас согласился подзаработать. Значит, их будет как минимум пятеро: вертолетчик и отменный водитель Клод, хороший разведчик и надежный сержант Этьен, химик и врач Марсель, снайпер Антуан. И, наконец, сам Анчич. До Гийома – отличного подводного пловца, – к сожалению, дозвониться не удалось. После десятка бесплодных попыток Анте отправил SMS-сообщение, где коротко изложил просьбу приехать к полудню следующего дня в Сплит. Проживал Гийом в соседней Черногории – при желании вполне мог прыгнуть в машину и через три часа предстать перед бывшими сослуживцами.
* * *Встреча в аэропорту происходит около полудня, когда судно «Sea Dream» уже вышло из пассажирского порта. Скупо поприветствовав товарищей, бывший капрал Французского иностранного легиона вкратце объясняет причину, из-за которой ему пришлось обратиться к ним за помощью. Лишних вопросов никто не задает. Только Этьен, оставшись наедине, осторожно спросил:
– Ты не боишься попасть в лапы Интерпола? Я слышал – тебя разыскивают.
– Не лезь не в свое дело, – морщится Анчич. – Я в своей стране, и здесь меня в обиду не дадут.
– Как знаешь! – пожимает плечами коллега.
«Нас четверо, – отмечает про себя хорват. – Четверо – это уже сила. Вчетвером мы в Джибути зачищали небольшие селения от партизан…»
В час дня Анчич договаривается с Маруличем о помощи в организации досмотра российского судна. А около двух подъезжает на машине Антуан.
«Нас пятеро. Впятером за полчаса можно уничтожить городской квартал».
Гийом задерживается. Или не соизволил прочитать посланное ему SMS-сообщение. Он всегда слыл пофигистом. Что ж, видно, придется обойтись без него…
В три часа дня Марулич сообщает о готовности двух скоростных катеров и сборной досмотровой группы, после чего Анчич с легионерами направляется в порт.
Ровно в половине четвертого катера выходят в море и бросаются в погоню за российским судном…
«Sea Dream» нагоняют под вечер возле далматинского побережья на траверзе острова Ластово. Переговоры по радио с капитаном ведет сам Анчич. Говорит он отрывисто, громко, напирая на известный только ему компромат.
Наконец команда подчиняется – судно стопорит ход. Около двадцати пяти человек поднимаются на борт круизного лайнера. Переговоры с капитаном складываются долгими и до чрезвычайности нервными. Морское и международное право тот знает получше Анчича, а потому разговаривает со спокойной уверенностью. Приходится прибегнуть к грубому шантажу.
– Или вы позволите моим людям осмотреть судно, или заполучите громкий скандал, связанный с провозкой наркотиков, – цедит Анте на плохом английском.
Капитан усмехается: