Джон Кларксон - Только один закон
Девлин не мог допустить, чтобы человек, ткнувший его ножом, исчез безнаказанным. Он швырнул бейсбольную биту вслед убегавшему. Дубинка, подобно большому томагавку, ударила бандита точно под колени. Он тяжело рухнул, проехав головой по асфальту. Девлин бросился к микроавтобусу, запаниковавший водитель резко дал газ и вывернул руль, пытаясь увернуться от взбесившегося Джека. Задние колеса бешено вращались, машину понесло боком влево, в сторону лежащего на асфальте здоровяка. Колесо с визгом наскочило на гавайца и переехало его поперек. Над площадкой раздался леденящий душу предсмертный крик. Поверженному бандиту размозжило полголовы. Задние огни микроавтобуса, быстро удаляясь, метались из стороны в сторону во мраке ночного шоссе.
Девлин выругался, повернулся и торопливо побежал к машине. Пока он открывал замок дверцы, пока садился и запускал двигатель, фургончик отъехал довольно далеко. Но сейчас ничто не могло остановить разъяренного Девлина.
Он до предела выжал педаль акселератора, стиснул ладонями руль, полный решимости, во что бы то ни стало, догнать бандита. Луна скрылась за нагромождением облаков, а фонарей на шоссе не было. Он видел только мелькавшие вдали габаритные огни микроавтобуса. Машина Девлина летела со скоростью семьдесят пять миль в час, расстояние между ним и красными точками впереди неуклонно сокращалось. Фургон скрылся за поворотом, Девлин прибавил скорость, чтобы не выпускать из поля зрения красные огоньки. Миновав поворот, он увидел, как на какое-то мгновение они вспыхнули ярче и поплыли в сторону. Очевидно, микроавтобус свернул на грунт или на небольшую боковую дорогу. Машины теперь двигались в разных направлениях, габаритные огни были еле видны и вдруг совсем пропали где-то справа от шоссе.
Девлин поехал медленнее, боясь пропустить поворот. Но, похоже, ехал все-таки слишком быстро. Направо сворачивала покрытая гравием дорога, но Девлин проскочил мимо, дал задний ход, и наконец, свернул следом за фургоном. Неширокая дорога уводила куда-то в поля на окраине Халеива.
Автомобиль детектива прыгал и переваливался на промоинах и ухабах. Девлин периодически ударялся макушкой о крышу салона. Дорогу различал с трудом. Нигде не было видно даже признаков микроавтобуса. Он поехал медленнее, чтобы сконцентрироваться. И все равно автомобиль с трудом вписался во внезапно выплывший из темноты поворот. Серый фургончик стоял с потушенными огнями прямо посередине дороги, двигатель не работал. Девлин изо всех сил ударил по тормозам. Слишком поздно. Машина врезалась в покинутый автобус. Подушка безопасности громко выстрелила. Девлин утонул в спасительной перине. Выбравшись из-под раздувшегося мешка, он вывалился из машины. Водителя микроавтобуса поблизости не было видно. Девлин осмотрелся и увидел в пяти сотнях ярдов слева ряд маленьких домиков. С другой стороны, где остался Халеива, расстилалось поле, росло несколько деревьев и виднелись строения на окраине городка. Никакого движения, никаких звуков, кроме ворчания двигателя его автомобиля. Если даже ему удастся встретить исчезнувшего водителя, он не сможет его узнать, так как не было времени разглядывать его лицо.
Девлин со злостью сплюнул в сторону темного поля и безнадежно вздохнул.
Медленно двигаясь к ресторану, он заметил черные полицейские машины, подъехавшие к маленькой стоянке над пляжем. Даже с расстояния ста футов можно было рассмотреть пятно крови вокруг размозженной головы погибшего бандита. Складывалось впечатление, что она лежит в большой черной луже. Меньше всего Девлину сейчас хотелось беседовать с полицейскими. Он свернул на дорогу, которая вела в объезд Халеива и уходила в сторону от берега. Таким образом ему удалось объехать ресторан стороной. Наконец, он вновь вернулся на магистраль номер девяносто девять и на полной скорости помчался к Гонолулу.
* * *Ленлани ждала Джека Девлина в ресторане. Ожидание слишком затянулось. Девушка была разозлена и возмущена исчезновением Джека и не могла сдержать предательской дрожи в пальцах, подписывая оттиск своей кредитной карточки. Такого подвоха от Девлина она не ожидала. Он не просто смылся, но заставил ее оплачивать счет. Самое неприятное, что у нее не было с собой достаточной суммы наличных денег. Пришлось воспользоваться недействительной кредиткой, потея от растерянности и ожидая, что белокурая официантка вот-вот вернется и заявит, что денег на счету нет. Но каким-то странным образом оплата прошла. Ленлани вписала в счет и чаевые, но подписываясь, не удосужилась расшифровать неразборчивый росчерк. Она встала из-за столика и с независимым видом двинулась к выходу, физически ощущая насмешливые и любопытные взгляды посетителей, несомненно заметивших бегство ее кавалера, который так и не дождался сладкого мига расплаты.
Выйдя на улицу, она дала себе волю и помянула Джека Девлина и всю его родню длинной и замысловатой тирадой. Не пощадила и себя за то, что позволила какому-то едва знакомому человеку командовать и указывать, что она должна делать, а чего не должна. Ленлани поклялась, что больше никогда не допустит такой промашки. Ее душила злость, облегчения не наступало. Она видела полицейские и санитарные машины над пляжем, немного поодаль, но не догадалась связать их присутствие с исчезновением Девлина. Девушка решила, что произошла еще одна, обычная на неосвоенной магистрали северного побережья авария. Не насторожили ее и голубоватые всполохи фотовспышки. Занимала лишь одна мысль: она должна поступать так, как считает нужным. И к черту всяких Джеков Девлинов. Не посчастливится всякому, кто теперь окажется на ее пути.
Глава 7
Девлин проснулся на рассвете. Перед сном он тщательно проанализировал события прошедшего вечера. Восстановил первое впечатление от встречи с негодяями и каждый эпизод последующей стычки. Они вполне могли быть обычными местными ворами, которые захотели поживиться чем-нибудь мало-мальски ценным в его автомобиле. Обстоятельства свидетельствовали в пользу именно такого предположения.
Монтировка, чтобы разбить стекло. Нож, чтобы припугнуть хозяина машины, припаркованной в уединенном месте на пустынном пятачке. Да и дрались они, как любители. Водитель растерялся и запаниковал.
Но подсознательно Джек чувствовал, что все обстояло не так просто. Интуиция подсказывала, что эти люди поджидали именно его. А если это действительно так, то дело Билли Крэнстона принимало совсем другой оборот. Не так просто все складывалось, его гибель не была случайной. Девлин прекрасно понимал, что возникающие неувязки, связанные с его профессией, не могут быть случайными, если возникают слишком часто. Что ж, семейка довольно поморочила ему голову. Он позволил Ленлани на какое-то время смутить его своими прелестями. Пора приниматься за работу. Своими методами.
Итак, Джек Девлин начал действовать. Но, по обыкновению, действовал, предельно экономя движения.
На завтрак он съел немного фруктов и выпил чашечку кофе. Натянул плавки, шорты, майку и кроссовки. Выйдя из апартаментов, посетил Чана, который уже был на боевом посту, и протянул ему бумаги на разбитый прокатный автомобиль.
– Чан, у меня проблемы с машиной. Отгони ее куда-нибудь подальше, но так, чтобы не очень трудно было обнаружить. Сделайте заявление об угоне.
Выражение лица Девлина подсказало Чану, что лучше воздержаться от расспросов. Он спокойно кивнул и забрал документы.
– Скажи, чтобы дали мне другую машину и перегнали сюда. К полудню она мне понадобиться. Извини за беспокойство, Чан.
– Никаких проблем, мистер Девлин.
Джек Девлин вышел через ворота гаража на улицу и по Саратога-роуд побежал трусцой к пляжу, на бегу прислушиваясь к боли в поврежденном бедре. Он сделал вывод, что через неделю будет готов к настоящей пробежке на большую дистанцию, а пока доверит морю заботу о своем теле, и оно будет поддерживать его в хорошей спортивной форме. Во время бега он планировал и прикидывал свои следующие действия.
* * *Девлин смотрел вперед. А Эдди Лиху на Большом острове, оглядывался назад. Тщательно и скрупулезно анализировал случившееся. Анализировал не торопясь. Такова была его манера работать. Отправной точкой послужил отчет, полученный от Папаши Дуэйна: один погибший, у одного сломана челюсть, еще один с перебитым носом и сломанными ребрами. С такой нелегкой работенкой справился один невооруженный человек. Справился настолько быстро, что успел еще и погнаться за фургоном, желая разобраться с водителем. Все это сделал человек, посетивший Джаспера Крэнстона. По всей вероятности, это был один из четырех пассажиров, прибывших в одиночку с материка днем раньше. Итак, ясно, что Крэнстон нанял профессионала. И звали его либо Адам Коген, либо Джек Девлин, либо Ричард Майлз, либо Эверет Вейр. Эдди Лиху чувствовал надвигающиеся неприятности. Неприятности, которые были ему совершенно ни к чему. Особенно сейчас.