KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детективы и Триллеры » Боевик » Сергей Зверев - Один в море воин

Сергей Зверев - Один в море воин

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Сергей Зверев, "Один в море воин" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Не откажусь, – Полундра растерялся всего лишь на мгновение, а потом снова обрел полное душевное равновесие. В конце концов, красотки к нему клеились не в первый раз. Хотя… Пожалуй, настолько эффектная – в первый.

– Сергей Павлов – офицер российского военно-морского флота, – представился Полундра. Поскольку он присутствовал здесь вполне официально, со своими собственными документами, смысла скрывать имя не было.

– А я – Виктор Колодин! – сказал каплей, во все глаза таращась на брюнетку. – Рад познакомиться.

Девушка кивнула, но основное ее внимание по-прежнему было направлено на Полундру.

– А вас как зовут, прекрасная незнакомка? – спросил спецназовец. Фраза, пожалуй, звучала чуточку неуклюже, но, в конце концов, ведь это она к нему подошла!

– Франческа Вилонелли, – ответила девушка.

– Мы можем чем-то вам помочь?

– Можете, – решительно кивнула девушка.

– У вас какие-то неприятности?

– Вот именно! Мне скучно! Очень скучно! В этой стране не найдешь ни одного нормального мужчины. Или чокнутые туристы попадаются, или местные, с которыми ни одна нормальная женщина дела иметь не будет.

Выразиться откровеннее было трудно. Полундра, разумеется, тут же, не думая, повинуясь мужским инстинктам, заложенным в подкорку, ответил, что как раз по части развеивания женской скуки он особенно большой специалист. Леонид вякнул что-то в этом же роде, но на него итальянка внимания практически не обратила. Зато Полундре достался такой жаркий взгляд, что форма чуть не задымилась. Завязался непринужденный разговор. Полундра рассказал, кто он и откуда, итальянка ответила тем же. Выяснилось, что она не туристка и не искательница приключений. Она оказалась в Йемене по делу, поскольку была доктором истории искусств Падуанского университета. Специализировалась в основном на античных временах. Работала на том самом научном корабле, ходившем под итальянским флагом, на который Полундра обратил внимание в порту.

– Не понимаю, а что же вы тогда делаете здесь? – спросил Полундра. – Античность – это ведь Древняя Греция, Рим и так далее.

– Правильно, – кивнула Франческа. – Но основная область моих интересов – это подводная археология. Знаете, сколько интереснейших находок удается сделать именно под водой? Особенно в Аравийском море. Здесь есть утонувшие корабли парфян, вавилонян, финикийцев, египтян, индусов, да и греков с римлянами тоже.

– Насколько я понимаю, за время, которое они находились на дне, от этих кораблей должно было остаться очень мало, – со знанием дела сказал Полундра. В свое время он участвовал в подъеме золота с одного из затонувших в Карибском море испанских галеонов семнадцатого века. Тот корабль почти полностью сгнил, а ведь он пробыл под водой всего лишь около трехсот пятидесяти лет. Что же могло остаться от римского корабля, лежавшего на дне с начала первого тысячелетия нашей эры?

– Сами корабли, конечно, практически не сохранились, – сказала девушка. – Но многие вещи, особенно сделанные из меди, бронзы или драгоценных металлов, удается найти практически неповрежденными. Например, амфоры… – И Франческа принялась подробно рассказывать об одной из своих недавних находок.

– Интересно, – вежливо дослушав девушку до конца, сказал Полундра. – Знаете, а ведь мы с вами в чем-то коллеги. Вы ведь сами ныряете?

– Конечно! – кивнула девушка.

– Здорово! – искренне сказал спецназовец. – Женщину-подводника нечасто встретишь.

– А вы тоже подводник? – спросила Франческа.

– Именно, – подтвердил Полундра. – Да еще какой!

– Совсем здорово! – Итальянка явно воодушевилась со всем присущим ее нации темпераментом. – Надо же, искала просто интересного мужчину, с которым можно было бы поболтать в баре, а нашла моряка, да мало того – подводника!

– Молодец, Серега, – по-русски сказал Витя-Окунь. – Какую бабу закадрил!

– Скорее уж она меня закадрить пытается, – тоже по-русски ответил Полундра.

– За такую встречу надо выпить! – предложила итальянка.

Идея про «выпить» Полундре понравилась, но он смущенно потупился. Максимум, чем он мог сейчас угостить даму, это та самая финиковая водка. Да и то при условии, что сам пить не будет – денег у него осталось только на одну порцию стоя.

Франческа оказалась не только красивой, но и умной. Она мгновенно поняла причину уныния своего собеседника.

– Если вы не против, заплачу я. Вы же офицеры, у вас денег немного, а выпивка здесь дорогая.

– Ну как же… – начал Полундра, но итальянка тут же его перебила:

– И слышать ничего не хочу! У меня богатый отец, так что можете считать, это он вас угощает. И вообще, если мужчина стесняется того, что иногда вместо него заплатит женщина, значит, он не настоящий мужчина.

– Почему же это? – с искренним любопытством спросил Полундра, который до сих пор считал, что все женщины уверены в обратном.

– Потому что настоящего мужчину такие мелочи вообще не интересуют, – заявила Франческа. – Так что я заказываю бутылку вина. В том, что вы настоящий мужчина, а следовательно, не будете протестовать, я уверена.

После такого заявления возражать и в самом деле было уже неловко.

– Ладно, не переживай, – шепнул Полундре Окунь, пока итальянка разговаривала с барменом. – Это гусары денег не берут, а мы моряки, нам можно.

Вскоре они оказались за тем самым столом, за который усадил русских моряков предупредительный официант. Теперь и неловко не было – пили они за счет дамы, но зато и угощали ее любыми деликатесами, которых душа пожелает. Разговор тоже шел непринужденно и весело. Франческа увлеченно повествовала о своей работе и находках, а моряки то травили байки, то рассказывали подлинные истории из своей жизни. Кстати сказать, отличить одно от другого порой было практически невозможно. Например, Полундра однажды своими глазами видел под водой животное, которое иначе чем динозавром назвать было никак нельзя. Но, разумеется, рассказам об этом никто не верил. Впрочем, итальянка, кажется, поверила. Оно и понятно – если человек работает под водой, то он со временем во многие связанные с морем истории верить начинает. Это сухопутные крысы считают моряков мнительными и суеверными. А они просто-напросто лучше информированы о некоторых сторонах жизни, связанных с океаном.

В общем, за столом было весело. Правда, часа через два Полундра и Франческа остались одни. Окунь и Леонид ушли, осознав, что начинают мешать. Напоследок Витя сказал по-русски:

– Ладно, не буду тебе мешать, Серега. У меня шансов нет, она на меня даже не смотрит, – голос у него был чуть грустный, но спокойный. Он явно воспринимал ситуацию философски. Леонид был расстроен несколько больше, но тоже все понял и мешать не стал.

Франческа оценила деликатность офицеров, проводив их благодарным взглядом. С этого момента разговор за столом стал приобретать некую двусмысленность. Пару раз девушка делала довольно прозрачные намеки, но Полундра притворялся, что ничего не понимает. Он как-никак был женат и жену любил. Правда, чем дальше, тем сильнее становился у него в голове тихий внутренний голос, старательно шепчущий, что то, о чем жена не узнает, ей и не повредит.

Удручало только то, что вино быстро кончилось. Итальянка снова показала себя с лучшей стороны. Она мгновенно поняла подтекст ситуации и объявила, что у одного из ее коллег-археологов есть «лишнее спиртное», за которым она готова сходить. Но, разумеется, пить его в баре не получится, это возможно только в номере.

«Хитрая», – уважительно подумал Полундра. Он, разумеется, давно понял, что женщине надо, и удивлялся изощренности приемов. В самом деле, ни один моралист не докопался бы: свое спиртное в баре распивать категорически не разрешено, а выпить еще, в самом деле, хочется.

– Не стесняйся, Сергей, – ласково сказала итальянка. – Сейчас во всем мире дружба народов, никто из твоих командиров не обвинит тебя в том, что ты зашел ко мне в номер на бокал вина.

Слова «дружба народов» Франческа очень умело подчеркнула интонацией. Только самый последний идиот не понял бы, что конкретно она имеет в виду. «А, ладно, – мысленно махнул рукой Полундра. – Я, в конце концов, не девочка. Почему бы и нет, если она сама предлагает?»

– Хорошая мысль, – сказал он вслух.

– Я рада, что тебе нравится, – промурлыкала девушка.

Вообще-то в английском языке разделения обращений на «вы» и «ты» нет, и то и другое будет «you». Но по интонации было понятно, что на этот раз «you» обозначает именно «ты».

– Вот, возьми, – Франческа протянула Полундре ключ на фирменном брелке отеля с красиво выгравированным номером. – Иди ко мне в номер, а я подойду через несколько минут.

– Зачем такие сложности? – удивленно приподнял брови Полундра.

– Не стоит уходить вместе, лучше по раздельности.

– Но почему? Или у тебя с собой ревнивый муж?

– Да нет. Просто примета у нас есть такая – если пришли вместе, то и уйти надо вместе. А если по раздельности пришли, то по раздельности и уходить надо. Вообще-то эта примета для того придумана, как мне кажется, чтобы если люди за столом поссорились, то не могли так просто уйти в разные стороны. Но все равно – мало ли… Я вообще-то в приметы верю.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*