Александр Тамоников - Солдаты вечности
— Нет! Затребую переводчика из штаба командования.
— Она не говорит по-английски.
— Я говорю по-иракски, как и по-персидски, хоть на фарси, хоть на дари. Идем.
Фостер прошел в первую от входа комнату. Говард же поднял по тревоге весь личный состав, который за считаные секунды занял круговую оборону в развалинах.
Полковник, войдя в комнату, увидел женщину в длинном черном платье, из-под которого были видны штаны и кожаные сандалии, в таком же черном платке и покрывале, прикрывающем лицо. Она испуганно забилась в угол, увидев полковника с пистолетом в руке.
Фостер указал ей на лавку и велел:
— Сядь!
Женщина подчинилась.
— Открой лицо!
— Но…
Полковник повысил голос:
— Я же сказал, открой лицо! Или мне раздеть тебя догола?
Женщина повиновалась.
— А ты ничего, хороша. Можно сказать, красавица Востока.
— Вы знаете наш язык?
— Я много чего знаю. Мне не известно лишь одно. Какого черта ты здесь делаешь ночью?
— Это долгая история.
— Имя?
— Заха.
— Заха, — повторил Фостер. — Кто послал тебя сюда? Кто-то из полевых командиров?
— Нет, вы заблуждаетесь. Меня никто не посылал. Я шла своей дорогой, пока меня не задержал военный и не привел сюда.
— Откуда и куда ты шла, Заха? Предупреждаю, мне надо говорить только правду.
— Да, конечно, господин. Муж бросил меня, забрал детей и уехал к своим родственникам в Эль-Маджер. Это поселок на границе с Кувейтом и Саудовской Аравией. Оставаться одна в доме в Багдаде я не могла. Меня забрал бы к себе другой мужчина, и я решила перебраться к родителям в Шатру. Это недалеко отсюда. До Амара доехала на автобусе, дальше шла пешком. Эрдуз выбрала потому, что здесь можно пройти, не встречая людей. Оказывается, я ошиблась.
Полковник посмотрел в черные глаза женщины и продолжил допрос:
— Так почему же, красавица, муж бросил тебя? Отнял детей? Ведь ты еще молода. Сколько тебе лет?
— Двадцать пять.
— А детей сколько?
— Трое. Младшему сыну полтора года.
— Так почему муж бросил тебя?
— Видно, он решил завести другую семью, взять в жены девочку лет пятнадцати.
— А может, ты была плохой женой? Крутила задницей перед чужими мужчинами? Изменяла мужу?
— За это меня убили бы.
— Так твой муж и убил тебя. Кто ты теперь? Кому нужна? Родители, и те отвернутся. Разве не так?
— Наверное, так, но что мне было делать?
— Любить своего мужа.
— Я любила, как уж могла.
— Плохо, значит, любила.
— Что вы сделаете со мной? Прошу, отпустите, я хочу к родителям. Мне и так очень плохо.
— Сиди пока здесь.
— Мне в туалет надо.
— До того испугалась? — усмехнулся Фостер. — Можешь сходить прямо здесь, в углу.
— Дайте мне выйти на улицу, здесь я не смогу.
Полковник повернулся и выкрикнул в коридор:
— Эй! Кто рядом?
Ему ответил молодой голос:
— Рядовой Флорес, сэр!
— Ко мне!
— Есть!
Боец второй штурмовой группы вошел в комнату.
— Я, сэр!
Фостер указал на женщину.
— Выведи ее на улицу, да глаз не спускай.
— Не понял, сэр. Женщина должна находиться наверху?
— Она желает сходить в туалет. Вот ты и проводишь ее, а потом вернешь обратно.
— А как же не спускать глаз? Она же при мне не будет…
— Ты не понял? Смотри, чтобы не улизнула. Дикари — народ шустрый. Сбежит, до конца службы искать ее будешь!
— Понял, сэр!
— Выполняй.
Рядовой толкнул стволом штурмовой винтовки в грудь Захи.
— Пошла на выход без выкрутасов! Иначе пристрелю как паршивую собаку.
Заха не поняла слов солдата, но по жестам догадалась, чего тот от нее требует. Она встала, закрыла лицо платком и пошла на выход.
В комнату вошел командир первой штурмовой группы первый лейтенант Майкл Киллен и спросил:
— Сэр, как долго держать бойцов на позиции?
Полковник приказал:
— Оставьте часовых, всем прочим отбой. Похоже, дикарка оказалась здесь случайно.
— Черт ее по ночам носит. Вообще-то, это у иракцев не принято.
— Не только у иракцев. Приказ ясен?
— Так точно. А она, эта дикарка, ничего, сэр! Бывают и среди них красивые бабенки.
— Свободен.
Киллен ушел, и в комнате тут же появился командир отряда.
— Что будем делать с женщиной, Шон? Отпускать ее нельзя.
— Что делать? А отдадим-ка ее парням из разведки. Дэнни Дежор большой любитель экзотики, да и Гарри Брейдер ему под стать. Короче, Кейт, бабу бойцам. Развлекутся, труп пусть спрячут поглубже, в какой-нибудь колодец и не рядом с базой. Черт, язык не поворачивается назвать эту помойку базой. А хочешь, возьми красотку себе.
— Может, просто пристрелим? Чего ее мучить? Да и на всех все равно не хватит.
— Чего ее мучить, спрашиваешь, Кейт? А чтобы перед смертью поняла, что баба обязана быть преданной мужу и не вертеть задницей.
— Но мы не знаем, как она вела себя.
— Хорошую жену муж не бросил бы. На этом все. Парням передай, чтобы рот ей залепили. Я не желаю слышать ее вопли. Утром, ровно в семь доложишь, где захоронили тело. Все понял, Кейт?
— Понял, сэр!
Фостер подошел вплотную к майору.
— А по-моему, не все! Пожалел дикарку, да? Что же ты тогда не щадил баб и детей в Хекбаде? Не ты ли лично положил семью из семи человек в крайнем доме?
— Я выполнял приказ!
— А сейчас, по-твоему, я прошу тебя об услуге?
— Мне все ясно! Ровно в семь доложу, где похоронена баба.
— Свободен!
Майор Говард вышел. Полковник Фостер отправился в свою комнату. В подземелье похолодало. Он расстелил спальный мешок, не раздеваясь, укрылся им и вскоре заставил себя спать.
Утром майор Говард провел полковника в развалины, лежавшие особняком, за разрушенным городом. Их сопровождал сержант Дежор.
Командир отряда указал на колодец и доложил:
— Она там!
Фостер взглянул вниз. На песчаном дне в неестественной позе лежала голая, окровавленная женщина, точнее, ее труп.
— Кто развлекался с дикаркой? — спросил полковник.
Вперед выступил Дежор.
— Я, сэр, капрал Брейдер, сержант Хьюз и рядовой Росс.
— Знатно повеселились?
— От души, сэр.
— Заметно. Придушили бабу?
Сержант разведывательной группы вздохнул.
— Сама сдохла. Слабовата оказалась. И двух часов не выдержала.
— Слаба? — переспросил Фостер и добавил: — Да на вас, четверых диких мустангов, никакой шлюхи на большее время не хватило бы. Жестко вы ее!
— А чего было жалеть? Все одно ей подыхать. Я вот у нее что нашел. — Дежор достал из кармана золотую брошь с драгоценным камнем. — Подарю какой-нибудь красавице в Штатах.
— И давно ты стал мародером, Дэн?
— А чего добру пропадать?
— Дай сюда брошь!
Сержант подчинился.
Полковник осмотрел ее и спросил:
— У Захи были еще украшения?
— Ожерелье. Но это бутафория. Вместе с телом и одеждой вниз сбросили.
Фостер швырнул в колодец и брошь.
— Но, сэр!.. — воскликнул Дежор.
Полковник взглянул на сержанта и осведомился:
— Ты что-то хотел сказать, Дэн?
— Нет, сэр.
— Это правильно. Возьми друзей, с которыми насиловал женщину. Все вместе засыпьте этот чертов колодец.
— Но мы здесь песка столько не наберем.
— Дежор, ты еще не отошел от оргии, да? Нет песка, забросайте колодец камнями.
— Понял, сэр!
Фостер вновь взглянул вниз и проговорил:
— Вот и ты получила свое, шлюха!
Он резко повернулся и пошел к подвалам.
Глава 4
Ближнее Подмосковье. Секретная база особого интернационального отряда специального назначения «Z» у поселка Колитвино. Среда, 19 сентября
В 08.30 отряд, разделенный на три группы, построился перед учебным корпусом. Заместитель командира капитан Коновалов доложил майору Седову о готовности личного состава к проведению тактических учений.
Седов принял доклад, вышел на середину строя и заявил:
— Буду краток. Сзади вас учебный корпус. В нем, по замыслу учений, рассредоточилась террористическая группа численностью в одиннадцать человек. Пятеро из них осуществляют охрану объекта у входа на первом этаже и выше, у окон, позволяющих контролировать подходы с фронта и тыла здания, а также на крыше корпуса. Еще пятеро террористов отдыхают где-то слева от центрального входа и холла. Командир боевиков находится на втором этаже. Диверсантов представляют манекены, оснащенные видеокамерами. Задача отряда: отдельными группами провести штурм здания с уничтожением террористов и захватом главаря банды. Действуем по трем вариантам. Первый предстоит отработать группе в составе Коновалова, Голуба, Давыдюка, Шеффера, Фрица и Аппеля — штурм с крыши, по пожарной лестнице. Второй вариант для группы Озбека, Шинкевича, Грачева, Котенко, Николаева и Додье — штурм с центрального входа и первого этажа. Кампосу и его боевым пловцам Венсану, Бонне и Леруа осуществлять прикрытие действий групп и в завершение учений провести штурм по третьему варианту из подвала, куда пройти по коллектору. Предупреждаю, что пожарная лестница, центральный вход, окна первого этажа и коллектор заминированы. Везде выставлены растяжки двойного действия. Естественно, они скрыты и находятся на разных уровнях. Появление бойцов отряда в объективах видеокамер мишеней означает их выход из строя. Я вместе с капитаном Лероем буду отслеживать ход учений из помещения второго этажа и оповещать офицеров о том, что они выведены из строя. Каждой группе на подход к объекту от главного корпуса и решение задачи не более получаса. Вопросы ко мне есть?