Леонид Влодавец - Атлантическая премьера
Меня и близняшек зверюга пропустила с суровым ворчанием: как видно, волю хозяина она уважала, но нас была готова порвать в любой момент.
— Очень строгая собака, — пояснил Чудо-юдо, — слушается только меня. Так что, пожалуйста, постарайтесь держаться рядом со мной.
— А нельзя ее привязать? — осторожно спросил я. — Ведь выскочит на улицу
— загрызть кого-нибудь может…
— Нет, — улыбнулся Сергей Сергеевич, — на улицу он не убежит. Его зовут Руслан. Кстати, он так обучен, что разрешает называть себя по имени только мне. На всех прочих сразу кидается, так что учтите. Ни гладить, ни кормить тоже не рекомендую. Он отлично вымуштрован.
— Зато с ним — как за каменной стеной, — похвалила Зина. — При нем никто в дом не полезет.
— Он у меня здесь и зимой живет, — сказал Чудо-юдо. — Я ведь раз в три дня здесь обязательно бываю, а ему оставляю «суточные»…
По ровненькой асфальтированной дорожке мы добрались до дома. На окнах нижнего этажа были фигурные сварные решетки с волнами и завитушками из металлических полос.
— Заходите, — пригласил Сергей Сергеевич, отпирая дверь.
Прихожая была как в городской квартире, только намного более просторной, чем в нынешних скороспелых бетонных хоромах. Справа и слева от входной двери стояли вешалки, за ними симметрично — две двери, одна напротив другой, а дальше две лестницы, параллельно поднимавшиеся вдоль стен на второй этаж. В промежутке между лестницами висело большое зеркало в багетной рамке, а под зеркалом стоял стол с телефоном. На полу из полихлорвиниловой плитки лежал коврик для вытирания ног. Я долго не мог понять, из чего он сделан, и даже наклонился, чтобы получше рассмотреть.
— Это кабанья шкура, — объяснил Чудо-юдо. — Я ведь охотник.
Сергей Сергеевич повел нас на второй этаж по правой лесенке.
— Вот моя лаборатория, — объявил он, когда мы очутились в комнате, странно напомнившей мне ту палату, где я находился всего-навсего вчера или позавчера… Правда, по другую сторону океана.
Здесь было окно и не было кровати. Но зато стояли два кресла с подголовниками и необычной формы наушниками с металлическими обручами. Кроме того, в углу возвышалось что-то вроде пульта с компьютером и приборами, по виду очень похожими на те, что стояли в тех палатах, что были у доктора Брайта, а потом у «главного камуфляжника».
— Сейчас я посажу девочек обучаться, — сказал Чудо-юдо, — а потом покажу вам свое хозяйство.
Он щелкнул тумблером, зашумел вентилятор компьютера, замигали цифры в углу экрана. Девчонки тем временем надели на головы наушники с обручами и уселись в кресла. Чудо-юдо нажимал на клавиши — набирая нужную программу.
— Ну, все, — сказал он мне, — теперь они часок подремлют с пользой для науки, а потом мы их разбудим и проведем небольшую проверку знаний.
Мы спустились в прихожую, а затем вышли во двор. Собака сидела у двери и, увидев меня, угрожающе зарычала.
— Тихо, Руслан, — сказал Сергей Сергеевич, — рядом!
Пес пошел рядом с нами, неприветливо поглядывая на меня.
— Вот тут у меня гараж, — похвалился Чудо-юдо. — «Волга» стоит, двадцать четвертая. Дорого, но надежно, хотя с запчастями иногда мучаюсь.
Гараж был сделан подземным, как у Штирлица в кино.
— А вы женаты? — спросил я. — Такое хозяйство и один?
— Жена есть, — кивнул Сергей Сергеевич, — но она на стажировке во Франции. Сын там же, нам удалось его в Сорбонну пристроить. Это один из лучших университетов мира.
— А вы его тоже обучали, как Зину с Леной?
— Нет, к сожалению. Мать была против. Она у нас традиционалистка, решила, что эксперименты лучше ставить на чужих детях.
— Разве это опасно?
— Ничуточки. Просто мамам всегда кажется, что лучше играть на минимум риска. И это при том, что я для начала поставил эксперимент на себе. Изучил испанский язык за два месяца.
— Ке Барбаро! — вырвалось у меня, что на антильских диалектах испанского значит примерно то же, что «Вот это да!» — по-русски. Правда, по-моему, толкнула меня на этот возглас таинственная сила…
— Интересно! — воскликнул он. — Вы и по-испански говорите?
— Си, сеньор, — ответил я машинально, хотя выпендриваться вроде бы не собирался. Само собой получилось, но, возможно, опять эта чертова сила сработала.
— У вас большой багаж знаний! — порадовался Чудо-юдо. — Давайте я вас ради интереса португальскому научу?
В моей памяти сидело несколько португальских слов, которые остались от Брауна, воевавшего в Анголе, особенно «Мувименту популар пор ла либерасон д'Ангола», от которого Дик заработал осколок в задницу. Он был похож на испанский примерно так же, как украинский на русский.
— А чего? Можно, — согласился я.
— Позвольте узнать, сеньор Николо, где вы служили в армии? Не на Кубе, случайно? У вас ведь и впрямь какой-то антильский загар, — эту фразу он более-менее уверенно произнес по-испански, хотя я сразу уловил, что практики в этом языке у него было поменьше, чем в английском.
— Если я правду скажу, вы все равно не поверите.
— Ну, — усмехнулся Чудо-юдо, — меня удивить трудно. В нашем родном советском государстве любые чудеса возможны.
— Я на острове Хайди был, — сказал я.
Сергей Сергеевич внимательно поглядел на меня:
— Хайди… Хайди… Что-то не припомню. Какой-то островишко, где произошел было переворот, но его очень быстро подавили. Наши даже не сообщали ничего, я слышал по «Голосу Америки». Значит, мы там все-таки были?
— Я там был, — мне пришлось упереть на слово «я», в противоположность «мы» Сергея Сергеевича, обозначавшего минимум «СССР», а максимум — всю мировую систему социализма.
— Сам по себе? — усмехнулся Чудо-юдо. — Как вольный стрелок капитан Сорви-голова?
— Не совсем. Но был, хотите — верьте, хотите — нет.
— Ты не боишься об этом рассказывать? — сказал Сергей Сергеевич. Я понял
— он поверил. И больше того — я догадался, что он знает не только то, что передавал «Голос Америки».
— А вы не боитесь об этом спрашивать? — опять сработала управляющая сила, которая подсказала мне этот контрвопрос.
— Ты знаешь, вообще-то, побаиваюсь… — сознался Чудо-юдо. — В нашем социалистическом Отечестве лишнего лучше не знать, а тем более — не болтать.
Он перешел на «ты» и заметно волновался, это было хорошо заметно. До этого он немного важничал, а тут что-то с ним произошло. Мне даже показалось, будто он жалеет о том, что со мной познакомился да еще привел к себе на дачу. Впрочем, как видно, он умел себя брать в руки и заявил:
— Ладно, дай-ка я тебе покажу одну задумку… Мы обошли дом и оказались у заднего крыльца, перед которым была расположена свободная от деревьев площадка.
— Хочу сюда сауну с бассейном поставить, — бодро сменил тему Сергей Сергеевич. — Хотите с друзьями подзаработать? Меньше, чем по триста рублей не обещаю. Котлован надо выкопать, фундамент положить. Я уж говорил с Чебаковым, а он все что-то мямлит, дескать, рабочих найти не может. Проект у меня есть, материал завезут на днях. Вас семь человек, а как известно, «два солдата из стройбата заменяют экскаватор»…
— …"Но солдат НКВД заменяет их вполне!» — произнес я по велению своей «руководящей и направляющей силы».
— Почему НКВД? — в голосе Сергея Сергеевича появился какой-то нервический, хотя и слабо уловимый акцентик. Отчего-то мне показалось, что он очень не любит НКВД, которого вроде бы давно нет в наличии.
— Да так, просто поговорка такая есть. А насчет котлована я с ребятами поговорю. Там уже Игорь, сын Чебакова, их, по-моему, агитировал. Мы ведь до сегодняшнего утра вообще все незнакомы были…
— Ну, ну, думайте. Вам подзаработать не помешает. Приезжайте потом париться. Чудо будет. Зима — а у нас тут жара, как в Африке, и сухой пар. Блеск! Сделаем переход прямо от заднего крыльца — прелестно получится… Ладно. Время — файф о'клок. Будем чай пить.
Но тут от калитки закричали:
— Сергей Сергеевич! Сергей Сергеевич! — Руслан тут же с лаем помчался туда, а мы с Чудо-юдом двинулись следом.
У калитки метался пес. Сергей Сергеевич подошел, открыл, взяв Руслана за
ошейник.
Оказалось, что это были Игорь и Лосенок. Они пошли выяснять, куда я запропал.
— Мы тут на танцы хотели сходить, — сообщил Игорь, — уж полпоселка про тебя спрашивало. Честно!
Чего-то мне не очень хотелось в местную знаменитость превращаться. Эта палка о двух концах. С одной стороны, специалист по мордобою, конечно, пользуется уважением, с другой — всегда есть желание развеять миф о его непобедимости. Не знаю, уж какую рекламу мне сделал Игорь, но ясно, что перед местной шпаной он распространялся не о моих лингвистических дарованиях. А в поселке, хоть он и не шибко большой, могло быть две, а то и три соперничающих кодлы, которые на танцы ходят прежде всего, чтобы подраться между собой. Если, допустим, половина поселковых, с которыми водил дружбу Игорь, жаждала использовать корешка-мордобойца в качестве ударной силы, то вторая половина могла бы зауважать эту ударную силу, только познакомившись с ней на практике. Мне на сегодня вполне хватило уха, которое зацепил Толян, и вовсе не было завидно по поводу той коллекции синяков и ссадин, которой разжились утром Игорь с Лосенком, а также наши «афганские» братья.