Невеста-самозванка (СИ) - Флат Екатерина
***
И вот как тут не стать параноиком?!
То есть была такая дама, жаждавшая уничтожить магов, но не справившаяся. И тут вдруг появляюсь я с такой же магией, и меня палкой гонят этих самых магов добить! Словно я, так сказать, продолжатель славного дела почившей Марситы!
Нет, я, конечно, не знаю, как у местных богов устроено. Может, это какой-то эдакий гештальт незакрытый. И раз дело начато, то нужно доделать. Но я-то тут причем в этих их разборках с магами?!
И ладно я, я — вообще засланный казачок, так сказать. Но что насчет королевской семьи? Тут, на месте древней битвы устроили себе морозную песочницу явно же не просто так. Что именно они хотят откопать? И связано ли это с отобранной магией у иномирян?..
Нет, у меня точно голова скоро лопнет от всего этого! Я вообще-то рассчитывала обитать себе в милой болотной избушке, собирать целебные корешочки да ягодки, зарабатывать у местных себе репутацию самой очаровательной и милой колдуньи всея королевства, а не вот это вот все...
— Аня.
От голоса Эйтона я даже вздрогнула. Только сейчас заметила, что он уже неизвестно сколько пристально на меня смотрит.
В ответ едва не вырвалось чистосердечное: «Не знаю, в чем именно ты хочешь сейчас меня обвинить, но это точно не я».
Только болтливая леди Тиффания все равно как всегда опередила радостным:
— Мы приехали! — и первой покинула экипаж, даже не дожидаясь, пока внук по-джентельменски откроет ей дверь и подаст руку.
— Ты напрасно пугаешься, — Эйтон даже голос понизил, хотя, боюсь, не в меру активная его бабушка могла все равно запросто подслушивать, — ничего ужасного я не задумал. Ты здесь не с какой-либо целью.
Ха, это ты меня успокаиваешь? Да у тебя куда больше оснований подозревать меня в запланированных злодействах! Не знаю, для чего именно ты взял меня с собой, но уж точно не причинять какой-либо вред. Ну если только моральный.
— Я понимаю, — я даже попыталась улыбнуться, но наверняка улыбка вышла вымученной, — я тут чисто на экскурсию в образовательных целях.
Эйтон хоть и на миг нахмурился, но все равно же не собирался посвящать меня в свои истинные мотивы.
— Я обо всем договорился, побудете в доме управляющего, пока я разберусь с возникшей проблемой. Если что-то вдруг случиться, зови Алистера, он откликнется и появится, мы с ним на этот счет условились. Но я все-таки настаиваю, — и выразительный такой взгляд, — чтобы ничего не случалось. Чтобы вы с моей бабушкой тихо-мирно посидели в гостиной, попили горячий чай, и даже можете все это время активно меня обсуждать, я разрешаю. Но никаких выходов из дома, никуда ни в коем случае не отдаляйся, — по самой интонации чувствовалось, что именно это для него почему-то особенно важно.
— Нет, мне, конечно, льстит твоя уверенность, что я могу набедокурить даже среди ледяной пустыни. Но тут, похоже, уже и до меня все сломано. Но если вдруг вздумаю передвигать оставшиеся горы, обязательно тебя заранее об этом проинформирую. Ну и клятвенно обещаю, что если возьмусь убирать снег, то все же не весь, максимум снеговика слеплю. Размером с самомнение одного милейшего графа.
И ведь не скажешь, что это я не со зла, а просто на нервах сейчас, но Эйтон на мой выпад отреагировал вполне спокойно:
— Да-да, я уже в курсе, что спокойно и без происшествий — это не про тебя. Но в этот раз хотя бы постарайся притвориться нормальной девушкой.
— Нормальная бы в тебя не влюбилась, — пробурчала я себе под нос.
— Я знаю, — вдруг улыбнулся. И так тепло-тепло…
Ай, нельзя на это вестись! Этот айсберг вообще таять не способен!
— Что вы там застряли?! — послышался снаружи недовольный голос леди Тиффании. — Хотите, чтобы я совсем тут замерзла? Если вам настолько было нужно где-то уединиться, чтобы шептаться по душам, то могли бы это сделать дома в тепле, а не морозить бедную старушку!
— Изверги, — не удержавшись, добавила шепотом я.
Надеюсь, Эйтон все же не услышал. Он как раз вышел из экипажа и подал мне руку. Но перед тем, как последовать за ним, я все же тихо спросила:
— А тебя долго не будет?
— Я постараюсь справиться как можно скорее. Но, повторюсь, никуда не уходи, даже на несколько шагов от дома не отдаляйся.
Интересно, почему это настолько для него важно?..
***
Нет, кто бы что ни говорил, а болота — это еще не самый плохой вариант. Плохой — это вот так вот, среди снежных просторов возводить особняк и надеяться, что он не промерзнет насквозь. Хотя судя по общей обшарпанности фасада, строили еще до местного обледенения… Но в любом случае, если это обитель управляющего шахтами, то где тогда живут бедные рабочие?
Конечно, все эти вопросы я оставила при себе. Леди Тиффания уже шествовала по явно наскоро кем-то подметенной дорожке к дверям дома, а сопровождал ее невысокий мужчина в пальто с таким объемным меховым капюшоном, словно пышногривый лев вставший на задние лапы. И судя по тому, как он что-то услужливо пожилой леди высказывал, это и был хозяин сего жилища.
Она возмущалась, что холодно. Он извинялся. Возмущалась, что снег. Извинялся за снег. Она споткнулась на крыльце, он обругал крыльцо…
— Прости за откровенность, Эйтон, — прошептала я, наблюдая вместе с ним все это со стороны, все еще у экипажа, — но я уже твою бабушку боюсь.
Он усмехнулся.
— Я ее всю свою жизнь боюсь.
— Да?
— А что тебя так удивляет?
— Мне казалось, ты боишься только внезапных помолвок, — но чувствуя, что могу перегнуть палку, я тут же сменила тему: — Ты случайно не в курсе, откуда вдруг у леди Тиффании такое неожиданное дружелюбие в мой адрес?.. Ну вот что смеешься? — даже чуточку обидно стало. — Меня и вправду пугает это заботливое «Анечка»! Нет, я-то знаю, что я заслуживаю исключительно любви и обожания, но твоя бабушка пока еще точно не в курсе.
— Ну вот и пообщайся с ней по душам, пока я занят. Если вдруг выяснишь, что она задумала, не забудь и мне рассказать. Что? — он снова засмеялся. — Что не так?
Да как же объяснить… Почему с тобой так просто? Словно мы закадычные заговорщики, сто лет друг друга знающие… Словно и я тебе доверяю, и ты мне доверяешь… Но ведь на деле это совсем не так! К сожалению… Вот и выходит, что с тобой так просто, Эйтон, но в то же время так сложно…
От ответа меня спас управляющийся, вновь выкатившийся с крыльца и теперь спешащий к нам.
— Ступай в дом, — кивнул мне Эйтон. — Не стоит тебе задерживаться снаружи, замерзнешь.
— А ты вообще не мерзнешь? — не удержалась я. Почему-то ужасно не хотелось уходить. Я бы даже попросила отправиться с ним, куда бы он там не собрался, но почему робость накатила и даже легкое смущение. Просто Эйтон… Он… Э нет! Нехорошие симптомы! Очень нехорошие!
— Нет, не мерзну.
— Потому что сугробы априори не чувствуют холод?
Но он на мой выпад хитро улыбнулся.
— Пусть это останется моей маленькой тайной. А то, зная тебя, в попытке меня растопить ты не придумаешь ничего умнее поджаривания пяток.
— Зря ты недооцениваешь мою способность генерировать идеи. В твоем бы случае я поджаривала тебя исключительно целиком.
Но наша не в меру содержательная беседа на этом и закончилась. Бедный запыхавшийся управляющий, наконец, достиг экипажа. Комкано выдал что-то в адрес «прекрасной леди», я в ответ вежливо улыбнулась.
Но на этом все. Мой прекрасный граф с куда менее прекрасным львиногривым подчиненным исчезли в мерцании телепортации. Хотя вроде Эйтон говорил, что будет где-то совсем уж поблизости. Но, видимо, перенесся сразу в нужное место.
Что ж, пойду в тепло, там наверняка уже леди Тиффания заждалась… И, нет, я вовсе не буду думать о том, что чем дальше, тем больше мое общение с Эйтоном походит на флирт. У меня тут, в конце концов, целый заговор богов наклевывается! Но…
Ладно, признаю, об Эйтоне думать все же куда приятнее.
***
Леди Тиффания ждала меня в гостиной. Сразу же на первом этаже, правая дверь в холле — тут никак нельзя было заблудиться. Особенно учитывая, что дальше на лестнице царила темнота, несмотря на дневное время, да и отсутствие кого-либо из слуг сразу выдавало, что не очень тут кто-то и обитает.