Иван Иванов - Любовь и хоббиты
– Гадаешь? – озадачился Урман. – Долго еще?
Шум и гам нарастали, где-то близко раздавался смачный гномий мат Главбуха.
– Ури, какие у тебя планы на ближайшую неделю? – я распахнул глаза и жадно уставился в текст.
– Свалить подальше с Базы, если получится, – Ури пожал плечами, – мой собственный межпространственный модуль существует пока только в чертежах и формулах, я решил разместить его в подвале, но сейчас еще ничего нет, за исключением одной электророзетки особой мощности, подключенной мимо счетчика.
– Вот куда мы отправимся, – сказал я, отрывая глаза от текста, – в Египет!
– Говорят, в этой стране любят туристов, но как мы доберемся?
Из гостевой части палатки, вернее теперь уже в том месте, где она когда-то была задумана и построена, победно проревели гномы, последовало короткое затишье, и драка вышла на новый виток.
«Сихерет» – так называлась случайно отобранная статья, по имени древнеегипетского фараона, злодея высшей пробы, беспощадного и ужасного, жадного до крови, богатства и женщин, несмотря на почтенный возраст. По последним данным, как гласила статья, Сихерет жил в пирамиде вместе с семьей, но около пятидесяти лет назад перестал отмечаться на сеансах спиритизма, организуемых местным обществом культурологов-египтологов, и с тех пор значится в списке пропавших без вести. Все эти годы ведутся активные поиски призрака, но безрезультатно. При встрече может прикидываться добрым привидением, заговаривать зубы и угощать печеньем. Агентам следовало любые поступающие от злодея предложения категорически отвергать, документы не показывать, печенье не брать, так как отравленное.
– Ури, ты готов стать членом моей команды? – наконец-то я собрался с духом задать самый важный вопрос.
– Какой команды? Мы и так вроде друзья, – Урман развел длинные руки.
– Команды агентов-нелегалов или, если хочешь, профессиональных оборотней-любителей, вот!
– Скажи честно, Боббер, нам с тобой светят большие сроки?
– За то, что мы уже сделали или за то, что возможно еще натворим?
– Хммм, – он потер щеку и кивнул. – Пожалуй, ты прав, разницы никакой, думаю, смысл есть. Как говорится, настоящие герои всегда идут в обход, но будет одно условие.
– Условие? – первой возникла мысль о том, что он потребует регулярных выплат в виде сырых пельменей, но друг оказался оригинальнее.
– Боббер! Обещай, что после Египта ты устроишь мне цвергский укус.
– Цвергский укус? – сначала я подумал, что он сбрендил.
– Цвергский укус. Мы найдем гномопыря, заставим его меня укусить, и я сделаюсь гномом, но в отличие от тебя, неразумного, возвращаться в исходное хоббитское обличье не буду. По рукам?
– Ну-у-у, по рукам… если тебе хочется.
– Ужасно хочется!
Сверху что-то упало, и шатер окончательно рухнул; нас накрыло прорезиненной тканью. Урман никак не мог втолковать Вильгельму, что надо просто взять и проделать дыру, и тогда бы мы спокойно вылезли. Немцу, видите ли, хотелось знать точные координаты и размеры, надо ли обшивать края, и будет ли отверстие использоваться после того, как мы вылезем.
– Слушай, ты, хватит выделываться! – заорали мы на него в два голоса, когда он дошел до того, что пытался убедить нас сделать отверстие в форме треугольника. – Просто дырку сделай, да?
– А не то на болты разберем! – добавил Урман.
– Или Хаю Гадовичу в рабство продадим! – предложил я.
– Не нато так орать, хоппит, Вильгельм стелать тырка! – уломался робот, и через две секунды мы оказались на свободе.
14. Египетская сила
Использовать гоблинскую лабораторию для телепортации мы не могли. Если дошло до того, что шеф лично пожаловал к хоббитам (чего никогда не делал), то теперь к охоте подключатся и гоблины, и тролли, и андроиды, и домовые, и Синелицый, и улитки с гусеницами, и заспиртованные монстрики из медицинской лаборатории… Говоря бабулиным языком, «и скоро вам настанет полное Сауроново око».
Опасения подтвердились. Стоило нашей доблестной троице выскочить из галдящего кабака, как мы тут же нарвались на отряд из шести воинов-золотоордынцев – тех самых андроидов, которых Акула подговорил выгнать хоббитов из столовки.
– Вот они! – крикнул один, указывая на нас кривым мечом.
– Прекратить орать! – возмутился Вильгельм, преграждая им путь. – Не сметь! Какие есть фаши полномочия?
Воины остановились озадаченные.
– Ерундой не занимайся, – предупредил высокий усатый монгол с длинной плетью. – Этих двух клоунов ждет шеф, их надо просто доставить.
– Назови свой порт приписки, робот, – подключился монгол пониже с топориком за поясом. – Я вижу ты не местный. Из департамента что-ли?
– Не фаше тело! – Вильгельм показал на застывшего от страха Урмана. – Фот мой херр комантор, шеф, посс, комантир и кенеральный тиректор. И фи фсе хотить ф назат, прочь и катиться колпаской в Мортор, шнелля, шнелля!
Я вопросительно глянул на Урмана, он скромно улыбнулся, и сразу стало ясно, кто пополнил Рентгену его скудный словарный запас робота-чиновника. Андроиды обалдели: на Базе ни одна муха не смела обзывать их, а тут нате – робот низшего ранга, которому даже на взлетно-посадочной полосе убираться запрещено, и дерзит!
– Фи, крязный фарфар! – добавил Вильгельм и выстрелил из щели на животе дымящейся белой сосиской; снаряд ударил высокого монгола по носу.
– Валим отсюда! – крикнул я и потащил остолбеневшего Урмана в переулок. – Пусть сами разбираются…
– Фалите, фалите! – согласился вездесущий Рентген. – Я сатершу их!
И тут, наконец, утконосый друг пришел в себя:
– Никаких «задержу»! Вилли! Я вложил в тебя слишком много сил, чтобы оставить андрюхам на растерзание! Вероятность того, что тебя демонтируют, составляет девяносто пять процентов. Бежим вместе.
Бегал Вильгельм плоховато, у нас выходило и легче, и быстрее, а он громыхал и скрипел, как бай-джанская грузовая баржа на посадке. И все же благодаря тому, что робот метко отстреливался, а путь выбирался самый путаный и узкий, нам удалось оторваться от преследования и выйти за пределы хоббиточьего квартала.
– Куда теперь? – Ури дышал, как утюг в режиме отпаривания.
– В библиотеку, – обронил я, с трудом переводя дыхание.
– В библиотеку? – по-моему, он решил, что я сбрендил и повернулся к Вилли за поддержкой. – Ты слышал?
– Во-первых, это тихое место, в котором… – принялся объяснять я.
– Ох-хо-хо!
Какой же у него бывает ехидный смех!
– Тихое, в смысле, я уверен, что там не будет засады, понимаешь? – я с трудом подавил желание заехать Урману в нос.
– Да, но Пикассян и эти… пространства, не поддающиеся математическому описанию… – начал возражать он, собираясь пуститься в очередную заумную лекцию по теории вероятности и чему-то там еще.
Вильгельм тактично молчал, процессор в его голове щелкал, как рубильник.
– Правильно! – обрубил я. – На эти пространства я и надеюсь.
Стоило входным дверям чудесного места под названием библиотека закрыться, как нас тотчас окружила плотная темнота. Это как запереться в шкафу без фонарика.
– Жарким летом я люблю разглядывать сыр, – произнес в темноте голос Пикассяна, – а что любите вы, господа?
– Я люпить марширофать! – мгновенно выдал Рентген, хотя его мнение вообще никого не интересовало.
– Самвел Далиевич, вы? – благоговейно прошептал я.
– Вон там его ухо, – Ури показал пальцем в черноту, – смотри-смотри, а вон там второе…
Библиотекарь встретил нас всеми частями сразу, но вперемешку, и чудо в том, что каждая часть его тела жила своей жизнью: каждый глаз смотрел в свою, одному ему известную точку, уши, как военные радары, поворачивались в разные стороны, пальцы рук двигались, как паучьи ноги, словом… библиотека.
– А в далеком детстве я мечтал получить красный трехколесный велосипед… – тихо сказали отделенные от тела губы, скоро к ним присоединились усы, затем нос, и так, часть за частью возник единый библиотекарь. – Ах, маленький читающий хоббит? Что же вы так быстро убежали? Вампиры уже не интересуют?
– Нет, простите… – я почувствовал себя виноватым.
Брови его вознеслись выше головы и вернулись на место.
– Так чего же вы хотите?
– Марширофать! – Вильгельм тут же исполнил задуманное и ритмично замаршировал по холлу. Посмотреть на него явились уродливые коты, синие крабы и летающая лошадь.
– Извините, он робот, – Ури сгорал со стыда. – Мы недавно познакомились…
– Я вне времени, политики и истории, – сказал странный человек и исчез.
В тишине раздавались только шаги, незримый прожектор следил за Вильгельмом, остальное пространство заполняла густая темнота. Робот не вернулся, и мы утонули в темноте.
– Боббер, что делать? – Ури схватил меня за плечо потной ладонью.
– Ждать, – я был спокоен, как манная каша.
Внезапно включился свет, и мы оказались в середине старинного читального зала – много дерева, лака, длинных столов, тонны книг и ни души. С минуту стояли, как ошарашенные.