KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Юмор » Юмористическое фэнтези » Анна Орлова - Поймай меня, или Моя полиция меня бережет

Анна Орлова - Поймай меня, или Моя полиция меня бережет

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Анна Орлова, "Поймай меня, или Моя полиция меня бережет" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– О Кукольнике, – соврала я. – По-моему, не складывается. Кукольник ведь не так давно в Ёжинске, а Басюн и Чандлер…

– Басюн переехал сюда чуть меньше года назад, – перебил Мердок, – по семейным обстоятельствам. Чандлер перевелся по ротации чуть раньше. Однако артефакты земли и воздуха похищены около года назад, а один огненный проблем не составлял. Я проверил, в тот период Басюн находился в отпуске, а Чандлер регулярно ездит в командировки.

– Постойте! – Я протестующе подняла руку. – Вы сказали – около года? И почему я об этом ничего не слышала?

Выходит, он давно в курсе подробностей, а мне не рассказывал!

– Именно так. – Мердок вдруг присел на угол моего стола. – Стравински, неужели вы полагаете, что о пропаже столь ценных артефактов драконы стали бы трубить на всех углах?

– А кражи с помощью зомби? – едко напомнила я. – Я не очень слежу за новостями, но такое бы точно не пропустила.

– Раньше Кукольник действовал куда осмотрительнее, – вздохнул Мердок. – И, боюсь, вычленить в потоке преступлений отдельную серию мы смогли не сразу.

– Не сразу – это когда? – Я затушила сигарету.

– После хищения Алого Цветка, – признал Мердок нехотя. – Тревогу забил его хранитель, Ярый, который сумел проследить систему в ряде отдельных краж.

Проглотить эту новость оказалось непросто. Значит, Ярый в курсе дела, а меня использовали втемную?

– Выходит, вы давно подозревали Басюна и Чандлера? – спросила я, подавив злость. – Раз выяснили, где они были. Кстати, как вам это удалось?

– Стравински, – Мердок укоризненно посмотрел на меня, – неужели вы полагаете, что я скрыл от вас столь важные подозрения? Просто сегодня я воспользовался случаем и навестил архив, отдел кадров и сестру мадам Цацуевой.

– Откуда я знаю? – Я независимо пожала плечами. Наверняка специально меня отослал, чтобы без помех полюбезничать с Каэн и остальными. – Может, не доверяли? Мне ведь Кукольник записки шлет.

– Доверял, – серьезно сказал следователь, глядя мне в глаза. – Поверьте, Стравински, в вас я никогда не сомневался.

– Это потому, что я – Стравински? – усмехнулась я через силу. – А дракон сокровищницу дракона не ограбит?

Мердок пожал плечами:

– Можете считать и так.

И я почему-то смущенно отвела взгляд.

– Стоп. – Я потерла лоб и попыталась сформулировать мысль: – Но ведь Басюн и Чандлер не могут быть некромантами. Оборотни, как и драконы, владеют только собственной магией. Выходит, Цацуева дала маху?

– Вы еще не догадались? – вопросом на вопрос ответил Мердок. – Если предположить, что мы не ошиблись, то Кукольник – это не одно лицо, а целая преступная группировка с распределением ролей.

– Банда! – потрясенно ахнула я, хлопнув себя по лбу. Немного переигрывала, конечно, зато дорогому начальству приятно. Роза бы еще широко распахнула глазки, но для меня это было бы явным перебором. – Но зачем им тогда морока с зомби? Почему не взять обычных уголовников?

– Вероятно, Кукольник предвзято относится к рядовым бандитам, – пояснил Мердок. – И доверяет лишь ближайшему кругу, которым не хочет рисковать, задействовав в качестве исполнителей. Мы можем лишь догадываться о причинах.

– Ну Беликов же наверняка не просто так собирал архив, – предположила я азартно. – Что, если он решил использовать сведения? Тогда понятно, почему Кукольник не доверял помощникам.

– Это не столь важно, – отмахнулся Мердок. – Главное – выяснить, кто к этому причастен Чандлер или Басюн.

– А как? – уныло спросила я.

Идей у меня не было. Как вообще можно подступиться к собственному начальству с такими подозрениями?

– Никак. – Мердок развел руками. – Однако можно попробовать… хм, зайти с другой стороны и еще раз проверить некромантов. Это весьма специфическая сфера магии, специалистов в этой области не слишком много.

– В Ёжинске их по пальцам пересчитать можно, – согласилась я. – Двое патанатомов, вроде бы все.

– Справедливости ради следует упомянуть господина Стенли, – заметил Мердок наставительно. – А также господина Живчикова, профессора с кафедры патанатомии. Однако я сильно сомневаюсь в его причастности.

– С чего бы? – Я вновь привычно потянулась к пачке. – Разве вы не должны подозревать всех?

– Прекратите, Стравински! – Мердок накрыл ладонью мою руку, не давая вынуть сигарету. – С вас на сегодня достаточно. А относительно господина профессора – вряд ли он имеет к этому отношение.

– Вы просто так ему поверили? – скептически спросила я.

Мердок вздохнул с терпеливым видом мамаши, растолковывающей любопытному чаду, почему небо голубое, а дождь мокрый.

– Стравински, вы полагаете, следователем по особо важным делам я стал… хм, за красивые глаза?

– Не-а, – вынужденно признала я.

Хотя, должна заметить, глаза у него действительно красивые: большие, теплого карего оттенка, обрамленные длинными темными ресницами.

Что-то я засмотрелась…

– Тогда едва ли я стану делать такие выводы без оснований, – наставительно произнес следователь по особо важным делам. – За время своего пребывания в Ёжинске я разузнал о возможных фигурантах дела, тем более что причастность некромантов была очевидна. И маловероятно, что в деяниях Кукольника задействован профессор Живчиков, в силу преклонного девяностолетнего возраста.

«Ага, – подумала я с иронией, – то-то о запоях Ульва вы ни слухом ни духом».

Хотя об этом, конечно, старались особо не распространяться. Нечего портить неприглядными фактами светлый облик нашей полиции!

Вслух, конечно, сказала совсем другое:

– А как будем проверять? Думаете, получится поймать на горячем?

Воображение тут же подкинуло картинку: черная-черная ночь, старое кладбище, Ясная с лопатой наперевес… Представить с этим низменным орудием Ульва не получалось – он волшебник скальпеля и дуговой пилы, а не какой-то там гробокопатель. А Стенли обошелся бы магией.

– Разумеется, нет! – Мердок укоризненно покачал головой. – Подобные вещи случаются лишь в детективах. А нам с вами следует поискать какую-либо связь между означенными лицами и Чандлером или Басюном, поскольку именно в таком ракурсе я их до сих пор не рассматривал.

Я вздохнула – ну у него и манера изъясняться! – и спросила тоскливо:

– Зачем им это?

Вышло проникновенно.

– Мотивы выясним позже. А пока займемся более насущными вопросами.

– И с чего начнем? – мрачно осведомилась я.

– Со звонка в больницу, – ошарашил меня Мердок и протянул руку к блюдцу. – Вы позволите?

– Само собой. – Я придвинула средство связи к дорогому начальству и навострила уши.

Позвонил он, конечно, лечащему врачу Сидорова. Уяснив, кто у аппарата, тот разразился такой тирадой, что мне захотелось отодвинуться подальше.

– Успокойтесь, пожалуйста, – вежливо попросил Мердок, улучив небольшую паузу. – Будьте любезны, говорите по существу. Итак, состояние господина Сидорова пока без изменений?.. Тише, прошу вас…

Врач просьбе не внял. Он костерил последними словами полицию, Сидорова, его полоумную невесту и народную медицину.

– Постойте, я не вполне понял… Хм, вот как? Какая нелепость! Да, я вполне разделяю ваше негодование… И держите меня в курсе, пожалуйста. До свидания.

Мердок сбросил вызов, посмотрел на меня и потер висок:

– Вы ведь слышали, о чем шла речь?

– Конечно. – Я не видела смысла отрицать. – Соловьева то ли где-то вычитала, то ли кто-то ей подсказал, что вылечить ее жениха можно поцелуем.

– Поцелуем истинной любви! – уточнил Мердок с невыразимым отвращением. – И, разумеется, она немедленно воспользовалась рецептом. А поскольку желаемого результата это средство не возымело, попыталась… хм, усилить воздействие. И теперь завотделением требует привлечь ее за хулиганство, поскольку увидевшая это безобразие медсестра споткнулась и разбила упаковку очень дорогого лекарства.

Я усмехнулась:

– Так во что вы не верите – в любовь или в нетрадиционную медицину?

– Я не верю в шарлатанство, – с неожиданной резкостью ответил следователь. – Маргарет верила, однако ей не… – Он резко оборвал фразу и отвернулся.

– Маргарет – это?.. – осторожно уточнила я.

Вопрос повис в воздухе. Наконец Мердок обернулся.

– Маргарет – это моя жена, – произнес он устало. – Покойная жена. Она умерла два года назад. Надеюсь, я удовлетворил ваше любопытство?

– Простите, – с неловкостью сказала я, отведя глаза. – Но иногда это работает.

– Стравински, – вздохнул Мердок. – Только не говорите, что вы верите в эту чушь! Быть может, и вот этим пользуетесь?

Он кивнул на рекламный буклет, увенчавший стопку неразобранной почты.

«Вылечу от алкоголизма и наркомании! Гарантия 200 %!»

Какой идиот додумался бросить такое в ящик домового?

– Алкоголики – это мой профиль, – усмехнулась я через силу. – Хотя я использую другие методы. И все же всякое бывает.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*