KnigaRead.com/

Дарья Проценко - Оазис

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Дарья Проценко, "Оазис" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Снаружи я плохо рассмотрела дворец, но изнутри он напоминал изъеденную червями спиралевидную раковину улитки. Главный коридор завивался вправо, но постоянно то раздваивался, то растраивался… С моими талантами я бы могла блуждать тут вечно, если бы меня не вела нить метки.

Правда, голову лезли мысли о том, что метка на одежде может работать неправильно, или же, что одежду унесли стирать, и я найду дорогу в прачечную, где буду безуспешно поджидать Лельмаалата… Или же что за мной уже отрядили отряд специально обученных воительниц, которые вынесут меня на крышу, где превратятся в драконов и сожрут на глазах у жителей Ай-Румай… Одной страшно. Рассчитывать не на кого. Шансов мало. Я дала себе в полной мере ощутить физически, почувствовать всей кожей до мурашек, что же такое авантюра. Легко рассуждать о планах или задачах сидя дома на удобном диване. Легко идти по пути, когда до тебя по нему прошли другие, но когда ты первопроходец и единственный для кого твои цели имеют значение… Страшно.

Я не знала, к чему прислушиваться, к разуму или к сердцу. Сердце сжималось от того, что успех предприятия теперь зависел еще и от Лельмаалата. Он, судя по тому, что я увидела в зале, был совсем не расположен покидать Ай-Румай тайком сегодня вечером. И я наконец-то начала сомневаться в себе. Отец, Миритис, Телльмуур, а теперь и мои глаза твердили мне, что меня сюда никто не звал, и мои мысли о том, что Лельмаалату здесь может быть плохо, скорее всего — домыслы… Но когда не знаешь точно, проще всего — спросить. Поэтому я и шла дальше, цепляясь за призрачную надежду…

***

Асазваала я так в зале и не увидел. Другие наложники госпожи присутствовали. Они выполняли роль хозяев, развлекая гостей и угождая им.

Когда гости утолили первый голод, служанки начали обходить всех с подносами, на которые приглашенные устанавливали горшки с растениями, символизирующими различные пожелания для нас с Тагирас. Эти растения потом должны были стать основой нашего собственного сада. В Дагайре, в этом царстве песка, растениям придавали особый смысл. Благородные драконы знали все значения для дагайрских и тех привезенных растений, которые могли выжить под лучами палящего солнца. Нам желали благополучия, здоровья, возвышения, послушания, но больше всего меня поразил небольшой желтый цветок, переданный от одного из диванов, на котором разместилась уже знакомая мне подруга госпожи с молодым и симпатичным драконом. Этот цветок назывался 'рэтис' и был редкостью, как в самой Дагайре, так и в классификаторах растений для свадебных церемоний. Этим цветком желали 'настоящей мечты'. Я так и не понял, почему эта пара выбрала столь странный подарок с точки зрения дагайрских традиций. Но мне было бы приятно, если бы этот цветок рос в моем свадебном саду…

Впрочем, больше ничего интересного для меня на пиру не произошло. Потому что сразу после того, как нам подарили свадебный сад, Тагирас встала с кресла, взяв меня за руку заставила подняться и громко объявила:

— Жених идет! — И легонько толкнула вперед.

Волшебницы поколдовали над полом, и теперь к двери меня вела серебристо-белая дорожка ковра. Я шел один, и взгляды всех, кто сидел в зале были прикованы ко мне. Было тихо, а мне очень хотелось оглянуться, чтобы посмотреть на выражение лица Тагирас. Но, разумеется, я этого не сделал. За дверями меня встретили слуги, в окружении которых я отправился к себе готовиться к ночи любви, страсти и чего нам там еще нажелали…

***

Хорошо, что момент был выбран правильно. Потому что у покоев Лельмаалата не было ни стражниц, ни слуг. И я легко проникла внутрь.

Покои Лельмаалата были украшены цветами, и здесь царил идеальный порядок. Перво-наперво я выяснила судьбу метки. Нить вела в небольшую комнатушку, по виду гардеробную, где среди других одежд я обнаружила тот костюм, что привел меня сюда. Соседними комнатками были спальня и ванная с небольшим бассейном. Вода в бассейне была теплой и приятно пахла. Ну что ж, по крайней мере, о Лельмаалате тут хорошо заботились. Хотя апартаменты в Аэрте и получше есть…

Окно было только в гостиной. И поскольку через дверь нам вряд ли удастся выйти. Я внимательно осмотрела подоконник и то, что под окном. Там было тихо и безлюдно. Заунывная музыка праздника сюда не доносилась. Тем лучше. Значит, мы с другой стороны дворца.

Оставалось только ждать. Я переместилась в гардеробную и затаилась среди одежд, тщательно прислушиваясь. Ждать пришлось не менее получаса. Я уже успела порадоваться за Миритис и Телльмуура, которые ели и пили сидя на удобном диване, и попереживать за отца, который наверняка нервничал за нас всех, измеряя шагами затерянную в песках пещеру.

Наконец послышались звуки шагов.

— Господин, — раздался голос, — вы сейчас можете отдохнуть. А как только нам госпожа прикажет, мы придем, чтобы Вас к ней проводить. Если вам что-то потребуется, позвоните в колокольчик.

— Хорошо, идите. — Ответил Лельмаалат.

Из гардеробной мне почти ничего не было видно, но слуги вроде бы удалились. Я потихоньку выбралась из своего убежища и выглянула из комнаты. Лельмаалат стоял ко мне спиной и, похоже, был занят своими мыслями.

— Привет, дракон! — Сказала я, — вот мы и встретились…

***

Я испугался. От неожиданности и невероятности происходящего. Резко повернулся в сторону гардеробной, в дверном проеме стояла Арье.

— Что ты здесь делаешь? — Спросил ее настороженно.

— Пришла задать один вопрос, — также настороженно ответила она.

Выдохнул. Самое время для разговоров!

— Спрашивай!

Она подошла ко мне, заглянула в глаза и…

— Ты пойдешь со мной?

— Куда?

— В Аэрту! В Харитту! Да хоть в Тхар! Все равно! — Резко заговорила она. — Лельмаалат! Не знаю, чего тебе наобещали в гареме. Не верь!

— Арье, опомнись! Какой гарем!

— То есть ты пойдешь со мной?

— Разумеется!

— Тогда давай быстрее! Времени мало! Миритис сказала, что у нас будет около двух часов, но кто знает… Бери! — Она протянула мне сверток, — переодевайся, эта одежда дракона из свиты Миритис Айтис.

Я не стал уточнять кто это. Просто взял сверток, потом подошел к кровати, достал свою сумку, там были мои легкие сапоги, и нырнул в гардеробную переодеться.

История повторяется. Она опять меня куда-то тащит, а я не сопротивляюсь…

Меня душил восторг от того, что она меня не бросила. Я волновался до дрожи в руках и с трудом расстегивал крючки безрукавки. Надо спешить. Она ждет меня!

***

Лельмаалат ушел переодеваться, а я с трудом сдерживала свое ликование! Даже уговаривать не пришлось. Мой хитрый дракон! Улыбался госпоже! А у самого сумка собранная под кроватью припрятана. Времени мало, но зато на разговорах сэкономили. Он меня практически с полуслова понимает. Может, в этом что-то есть? Я так замечталась, что даже не почувствовала, как мне на шею набросили шелковую удавку.

Мужчин в Дагайре не учили обращаться с оружием. Мужчин в Дагайре воспитывали в почтении к женщине. Мужчины в Дагайре — слабы и изнеженны. Мужчины в Дагайре не должны касаться женщины если она им этого не позволит… Принцессы ошибаются сплошь и рядом… И я не стала исключением. Меня профессионально душил сильный мужчина, который не испытывал ко мне никакого почтения. Даже не поздоровался…

— Какая миленькая служаночка! И что это она тут делает? У нового мужа госпожи? — Прошептал он мне на ухо, удерживая удавкой за мою многострадальную шею…

Я попыталась вывернуться… Куда там! Держал он меня крепко, а я не знала что мне делать…

Но наша возня не осталась без внимания. Из гардеробной вышел Лельмаалат…

— Я так и подумал, что ты нечто подобное выкинешь, поэтому и зашел проведать! Что ж, не ты первый, не ты последний, — философски заметил мужчина, — только я думал, что мозгов у тебя побольше, чем у некоторых! — И он опять с силой сдавил мне шею.

— Асазваал! — Твердо сказал Лель. — Отпусти ее!

— А иначе что? Что ты мне сделаешь, ящерка? Я сильнее тебя и умнее! Сначала я разберусь с ней. Чуть-чуть придушу, потом покажу госпоже, а потом…. Я думаю, она мне не откажет… Отдаст эту вкусную девочку мне на ночку-другую. А потооооом….. Потом я ее съем! С тобой же у нас будет разговор отдельный. Я сделаю все, чтобы ты мучился как можно дольше! — Последние слова он почти выплюнул.

На Лельмаалата было страшно смотреть. Он был мертвенно бледен, ноздри раздувались. Но молчал, и его молчание было красноречивее слов. Вдруг он дернул за завязки своей сумки, которую держал в руках. Острозаточенный клинок полыхнул синим в свете магических светильников и Асазваал стал оседать на пол пытаясь двумя руками удержать кровь, потоком хлынувшую из раны на шее…

***

Я словно выпал из реальности. Так и стоял в оцепенении, глядя на распростертого у моих ног Асазваала. В чувство меня привела Арье.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*