KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Юмор » Юмористическое фэнтези » Милена Завойчинская - Дом на перекрестке. Под небом четырех миров

Милена Завойчинская - Дом на перекрестке. Под небом четырех миров

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Милена Завойчинская, "Дом на перекрестке. Под небом четырех миров" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Постояв пару минут в ожидании, пока они рассядутся, я прошла к своему столу.

– Вот это экземпляр земной техники, называемый компьютером. Объяснить принцип его работы не смогу – я всего лишь пользователь. Скажу только, что работает он от электричества, поэтому в ваших мирах недоступен. Используется для огромного количества нужд и в первую очередь – для учета финансов, разных данных и работы с текстами. Именно последнее я и хочу вам продемонстрировать. По моей подсказке в московской Академии магии на Земле программисты… гм… ученые написали специальные программы, которые позволяют вводить текст на ваших языках. Например, вы, ваше величество, – взглянула я на Албритта, – пожелаете написать некое послание в Лилирейю или Мариэль, причем в нескольких экземплярах. Для этого вам самому или вашему секретарю пришлось бы освоить алфавит этих миров. А с помощью этой техники я или моя помощница за совсем небольшой интервал времени можем перепечатать текст на нужном языке – считайте, что перевести, – и распечатать в любом количестве.

– Ну-ка продемонстрируйте, – вмешался Маркис.

– Хорошо. – Я села за стол. – У меня сейчас подключена клавиатура с алфавитом Мариэли. – Продиктуйте мне любой текст, а я его введу.

– Так! – Маркис нахмурился и сосредоточился. – Печатайте! Лорду Ренарду от придворного мага Филерии Маркиса… – Дальше маг надиктовал текст, который я вбила в документ. – Достаточно. Продемонстрируйте.

Ну, я и продемонстрировала. Распечатала в трех экземплярах и вручила всем трем владыкам.

– Великолепно! – оценил демон и протянул лист сыну. – Ни один из наших лучших каллиграфов не смог бы написать так аккуратно и мелко. Подобный документ выглядит идеально.

– Согласен, – подтвердил Кирин. – А на нашем языке также можно?

– Да, ваша светлость. Подождите немного, я поменяю клавиатуру.

Через несколько минут я печатала то, что мне диктовал Кирин. И снова все восхищались идеальной красотой и ровностью рун.

– Ваше величество, а вот я уже заранее набила текст на языке Ферина, – обратилась я к королю, протянув лист графу Илизару.

Тот подошел, забрал его и отнес Албритту.

– Восхитительно! – Король осмотрел все три распечатки. – Насколько я понял, сегодня вы предлагаете нам все документы, которые мы составим, распечатать на наших родных языках и в трех экземплярах?

– Совершенно верно. Если вы доверяете мне, я могу лично подготовить документы. Кроме меня на компьютере хорошо печатают Хранитель Источника виконт Хельден, моя управляющая Арейна дер Кахтелир и мой воспитанник Тимар. Если же информация секретная, то я могу обучить кого-то из ваших спутников, и они лично введут тексты. Это не так сложно, просто медленно.

– Леди, скажите, а вы в состоянии будете вводить большой объем документов? – Демон задумчиво повертел в руках лист с рунами Лилирейи. – Я понимаю, что вы одна не сможете, но, например, я пришлю пару демонов, а вы предоставите им помещение и технику. Разумеется, за хорошее, очень хорошее вознаграждение.

– Да, баронесса. – Албритт поднял на меня взгляд. – Я бы тоже не отказался от такой услуги. Безусловно, понадобится два отдельных кабинета и два компустера. Размер оплаты превзойдет все ваши ожидания.

– Два компьютера, – машинально поправила я.

– Три кабинета, леди. Мне тоже крайне необходима эта услуга, – подключился к разговору Кирин.

– Три кабинета, шесть компьютеров, восемнадцать клавиатур, шесть гуманоидов, – пробормотала я и побарабанила пальцами по столу.

– Леди, мы пришлем магов, которые сами смогут осуществлять пересылку магической почты, – заговорил Маркис.

– Само собой, – прогудел Ренард.

– Так… – Встав, я прошлась под внимательными взглядами и снова вернулась за стол. – Я согласна, но на некоторых условиях.

– Каких? – Кирин переглянулся с Албриттом.

– Во-первых, все ваши люди, то есть лиреллы, демоны и люди, принесут мне клятву о непричинении вреда – на все время пребывания здесь и о полном неразглашении любой информации, которую они увидят или услышат в моем Замке – пожизненно. Во-вторых, жить и работать они будут в отдельном крыле, чтобы не слонялись. В-третьих, я должна сначала лично пообщаться с каждым из них, и только с моего согласия они могут сюда переехать. Если я откажу кому-то, то это категорически и не обсуждается. На их место вы сможете прислать кого-нибудь другого.

– Ну что ж, вполне разумные и выполнимые требования, – кивнул Кирин. Помнит еще, наверное, мой отказ пустить сюда баронета Дигона.

– Неожиданно, конечно, но принимается. – Лорд Ренард встал, подошел к моему столу и протянул руку, которую я пожала.

– Согласен, леди. Весьма мудрая предосторожность, – вынес свое решение Албритт.

– Ну что ж. Тогда прошу вас в переговорную. Канцелярские принадлежности для вас уже приготовили. – Я вышла из-за стола.

И уже когда я дошла до двери, меня осенило.

– Ах да! Господа правители… – улыбнулась я, чтобы сгладить несуразность фразы.

– Леди, обращайтесь ко мне просто по имени. В неофициальной обстановке я для вас – Кирин. – Князь закатил глаза. – Меня прямо передергивает, когда вы так старательно выговариваете: «ваша светлость».

– Э-э-э… – уставилась я на князя.

А что не так-то? Я же вроде все правильно говорю.

– Ага! Значит, не только меня одного! – рассмеялся Албритт. – Честное слово, я как слышу это «ваше величество» с паузой перед каждым словом, хочется ее стукнуть. Так что, дорогая наша фея, я также дарую вам честь называть меня по имени, если мы не находимся в условиях, когда нужно соблюдать все, что положено.

– О-о-о… – промычала я.

– А я думал, меня одного корежит, когда я из ее уст услышал сначала «ваше величество», а потом «лорд» – да еще с паузой. – Ренард хмыкнул. – Умеет же так сказать: вроде вежливо, а чувствуешь себя дураком. Так что, леди, сделайте уж одолжение… Слышать не могу больше этого вашего «ло-о-орд Ренард», – передразнил он меня. – Говорите просто: Ренард.

– А-а-а… – Ну, это снова я.

– И, ради всех богов, не надо больше реверансов и книксенов, – снова вмешался Албритт. – Право, мне в такие моменты самому вместе с вами присесть хочется – настолько видно, что вы не привыкли ни кланяться, ни приседать. А мне как-то несолидно…

– Точно! Согласен! – одновременно произнесли Ренард и Кирин, обменявшись многозначительными взглядами.

– А как же тогда? – Я растерянно смотрела на них.

– А вот так, – хмыкнул демон-отец. – Считайте, что вам, как фее, дарованы привилегии: не делать реверансов и книксенов, сидеть в нашем присутствии и обращаться по имени в приватной обстановке.

– Спасибо, ваши… – Я запнулась, наткнувшись на мрачные взгляды. – Спасибо, господин Албритт, господин Кирин, господин Ренард.

– Может, ее и правда стукнуть? – Албритт покосился на меня, и я сделала шаг назад, а Эрилив спрятал улыбку в кулак. – Вот вроде же все правильно делает, но, демоны ее побери, до чего же гадко звучит!

– Демоны ее побирать не будут. – Ренард усмехнулся. – Но звучит и правда как-то не очень.

– Кирин, Албритт, Ренард, – улыбнулся князь. – Ну же, это не так трудно.

– Ладно. – Я кивнула, но вслух произносить их имена не стала, а взяла тайм-аут. – Тогда я – просто Виктория.

– Так что вы хотели спросить у нас, Виктория? – Глаза Кирина смеялись, но лицо его оставалось невозмутимым.

– А? А, ну да. Можно мне будет пользоваться вашими библиотеками? Я бы копировала какие-то тексты для земных магов. За вознаграждение, конечно. У меня совсем нет источника дохода на Земле, а всю технику нужно приобретать именно там.

– Я не против. – Албритт пожал плечами. – Только сначала уточняйте у Маркиса, чтобы не брать секретные материалы.

– Я не возражаю, – подтвердил Кирин.

– И я не против книг в целом. Но не по магии. Мы все же демоны, наша магия имеет иную структуру. А вот прочие книги – по истории, географии и так далее – пожалуйста.

– Спасибо!

Я собралась сделать книксен и даже взялась уже за юбку, но под мрачными взглядами этих… правителей… разжала пальцы и сделала вид, что просто поправила подол. Ага, кого я хотела обмануть? Судя по усмешкам, все они поняли.

Глава 18

В общем, так и прошел остаток дня. Правители засели в переговорной, и им периодически только носили кофе и чай.

Я занималась делами, проверяя, что сделали за время моего отсутствия. Оценила костюмы домовых, которые Лувида успела сшить. Осмотрела достроенный гараж, с опаской косясь на пованивающий сероводородом автомобиль. Дошла и оглядела полностью собранную и оформленную за эти дни детскую площадку. А на мой вопрос: «А как они успели-то так быстро?» – получила ответ, что строили все свободные демоны-охранники. Очень уж они впечатлились, что это для детей-демонят и, оценив мой порыв, сделали все в рекордно короткие сроки. Навестила мальчишек-лиреллов, чтобы проверить, как они устроились.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*