KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Юмор » Юмористическая проза » Михаил Веллер - Гонец из Пизы, или Ноль часов

Михаил Веллер - Гонец из Пизы, или Ноль часов

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Михаил Веллер, "Гонец из Пизы, или Ноль часов" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

51

Над седой равниной моря ветер тучи собирает.— А. М. Горький. Песня о буревестнике (1901).

52

И текли, куда надо, каналы, и в конце куда надо впадали.— В. С. Высоцкий. Баллада о детстве (1975).

53

Блаженны нищие, ибо их будет царствие.— Неточная цитата из Евангелия. Ср.: «Блаженны нищие духом, ибо их есть Царство Небесное» (Мф. 5:3).

54

Выходит Котька в кожаном реглане ~ горит значок труда! — неточная цитата из дворовой песни «На Молдаванке», автор — исполнитель песен городского фольклора 1970-х гг. Аркадий Северный (настоящее имя — Аркадий Дмитриевич Звездин, 1939—1980).

55

В оригинале ошибочно: Массоне.

56

Сулла Луций Корнелий (138—78 до н. э.) — римский полководец, консул. Одержав победу в гражданской войне, установил диктатуру, сопровождавшуюся невиданным еще в Риме террором.

57

Бёме Якоб (1575—1624) — немецкий христианский мистик, провидец, теософ; автор сочинения «Аврора, или Утренняя заря в восхождении».

58

Бабахнула шестидюймовка Авророва! — В. В. Маяковский. Хорошо!, 6 (1927).

59

Спокойно трубку докурил до конца, спокойно улыбку стер с лица.— Н. С. Тихонов. Баллада о гвоздях (1921—1922).

60

А волны и стонут и плачут, и бьются о борт корабля.— Неточная цитата из песни «Прощайте, скалистые горы»,— слова Н. Букина (1942), музыка Е. Жарковского (1943). Ср.: «А волны и стонут, и плачут, // И плещут о борт корабля…»

61

С нами Бог и Андреевский флаг.— Так во флоте Российской империи традиционно звучало напутствие командира корабля экипажу перед боем.

62

Поэзия вся — езда в незнаемое.— В. В. Маяковский. Разговор с фининспектором о поэзии (1926); цитата с точностью до знаков препинания.

63

бронепоезд ~ «Анатолий Железняк».— Правильно: бронепоезд «Железняков»,— бронепоезд, отличившийся в обороне Севастополя 1941—1942 гг. Назван в честь Анатолия Григорьевича Железнякова (1895—1919), более известного как Матрос Железняк. С 1915 г. Железняков — матрос на Балтийском флоте. В 1917 г. принадлежал к группе анархистов, поддерживавших большевиков. В январе 1918 г., будучи начальником караула Таврического дворца, предложил депутатам Учредительного собрания покинуть дворец. Участвуя в Гражданской войне на Украине, командовал бронепоездом.

64

Фредерикс Владимир Борисович (1838—1927) — один из ближайших сановников Николая II, с 1897 г. — министр императорского двора. Пользовался исключительным доверием императора. По свидетельству председателя Совета министров С. Ю. Витте, «по части понимания дел был совсем плох, ему трудно было усвоить не только рассуждения, но и самые простые факты».

65

перекрестился он двоеперстием.— Так крестились православные в России до церковно-обрядовой реформы патриарха Никона, проведенной в 1653—1667 гг.

66

«Джингл беллз» (от англ. "Jingle Bells" — «Звените, колокольчики» — широко известная рождественская песенка, особо популярная в США.

67

детишки за гаммельнским дудочником-крысоловом.— Гамельнский крысолов (гамельнский дудочник) — персонаж средневековой немецкой легенды, согласно которой музыкант, обманутый магистратом города Гамельна, отказавшимся заплатить ему за избавление города от крыс, с помощью колдовства увел за собой городских детей, сгинувших затем безвозвратно.

68

Свой человек в Гаване — измененное «Наш человек в Гаване» — название пародийного шпионского детектива (1958) английского писателя Г. Грина (1904—1991).

69

ПГУ — имеется ввиду Первое главное управление КГБ СССР, ответственное за внешнюю разведку.

70

Подвиг разведчика, и один в поле воин, щит и меч.— Реминисценции, навеянные названиями кинофильма («Подвиг разведчика», 1947) и приключенческих романов о подвигах советских разведчиков в немецком тылу во время Великой Отечественной войны (авторы — соответственно Ю. П. Дольд-Михайлик и В. М. Кожевников).

71

«Светлый путь» — название культового советского художественного фильма (1940), исполненного социального оптимизма.

72

Верным путем идете.— Ср. текст плаката, выпущенного к XXII съезду КПСС (1961): «Верной дорогой идете, товарищи!», ставший расхожим выражением. На плакате изображен В. И. Ленин, указывающий вытянутой вперед рукой направление — «верную дорогу». Возможно, текст плаката восходит к отчету ВЦИК и СНК IX съезду Советов, с которым выступил В. И. Ленин (23 декабря 1921 г.): «А дорога наша — верная. ‹…› По этой верной дороге мы начали идти».

73

«Путь Абая» — двухчастный роман-эпопея (1942—1947, 1952—1956) казахского советского писателя М. Ауэзова (1897—1961).

74

Распутица. — Возможно, имеется ввиду пейзаж (1894), один из шедевров русского художника-передвижника А. К. Саврасова (1830—1897), воссоздающий образ дороги.

75

«Путь к причалу» — название художественного фильма (1962, режиссер Георгий Данелия); экранизация одноименной повести Виктора Конецкого. С выходом фильма на экран высокую популярность приобрела прозвучавшая в нем «Песня о друге» («Если радость на всех одна — на всех и беда одна…») (музыка А. Петрова, слова Г. Поженяна).

76

Эх, дороги… пыль да туман! — Из положенного на музыку (1946) композитором А. Г. Новиковым (1896—1984) военного лирико-патриотического стихотворения «Дороги» (1945) поэта Л. И. Ошанина (1912—1996).

77

Путь далек у нас с тобою — веселей, солдат, гляди! — Из строевой «Солдатской песни» (1954) на стихи М. А. Дудина (1919—1933), музыка В. П. Соловьева-Седого (1907—1979).

78

«Я вижу город Петроград в двухтысячном году: бежит матрос, бежит солдат, стреляют на ходу, банкир готовит пулемет — сейчас он вступит в бой. Висит плакат: „Долой господ!“, „Анархию долой!“»— Ср. строки из стихотворения (1949) С. М. Михалкова (1913—2009) «В музее Ленина»:

В воскресный день с сестрой моей
Мы вышли со двора.
«Я поведу тебя в музей» —
Сказала мне сестра.

‹…›

Мы видим город Петроград
В семнадцатом году:
Бежит матрос, бежит солдат,
Стреляют на ходу

Рабочий тащит пулемёт.
Сейчас он вступит о бой.
Весит плакат: „Долой господ!
Помещиков долой!‟

Цитируемое произведение относится к разряду принесших наибольшую известность писателю произведений для детей.

79

 «Словно прирос к руке солдата автомат» ~ «Всюду врагов своих заклятых бил солдат!» — Неточная цитата из «Баллады о солдате» — песни из кинофильма «В трудный час» (1961),— стихи (1961) М. Л. Матусовского (1915—1990), музыка В. П. Соловьёва-Седого (1907—1979).

80

«Умом Россию не понять ~ Сегодня мы не на параде… В этом наборе (вероятно, известных достаточно просвещенному читателю) намеренно искаженных скрытых цитат укажем на источник фразы: «Сегодня мы не на параде»,— «Марш коммунистических бригад» (слова В.  Харитонова, музыка А, Новикова), который написан как отклик на создание в 1958 году движения бригад коммунистического труда: «Сегодня мы не на параде ― мы к коммунизму на пути».

81

«Швед, русский колет, рубит, режет».— А. С. Пушкин. Полтава, 3,— цитата с точностью до опущенного интонационного тире.

82

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*