KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Юмор » Юмористическая проза » Irena-Barbara-Ioanna Chmielewska - Лесь (пер. И.Колташева)

Irena-Barbara-Ioanna Chmielewska - Лесь (пер. И.Колташева)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Irena-Barbara-Ioanna Chmielewska, "Лесь (пер. И.Колташева)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Как это?! – вырвалось у Леся с горечью. – Опять?!

– Один из нас – ты или я, еще неизвестно, должен играть того пролетария, – продолжая Януш. – А второй будет свояком или чем-то вроде, который в конце концов бьет того графа по морде.

– Я хочу бить того графа по морде, а не хочу, чтобы она бегала за мной, – прервал Каролек с неожиданной энергией.

– Идиот, – сказала Барбара с обидой и недовольством. – Боже мой, что это за произведение искусства? Кто его написал, откуда они его взяли? В жизни ничего подобного не слышала!

– Никто не слышал, – согласился Януш с подозрительной торопливостью. – Это местный продукт, написал его инспектор культуры – тот, который где-то там пощипывал, а председатель и секретарь партийной организации произвели поправки. Пролетарий тоже обольщает для себя невесту-пролетарку, а в качестве этой невесты должна быть одна девушка из местного обувного магазина.

– Тогда я тем более должен бить графа, – решительно осведомил всех Каролек. – Я могу начать даже немедленно…

– Я очень тебя прошу, – согласился Януш с подозрительной торопливостью. – В таком случае я буду играть роль пролетария.

– И это за тобой я должна бегать? – заинтересовалась Барбара. – Тогда разреши узнать, почему ты меня не хочешь?

– Пахнешь гнилью. Являешься дочкой не просто помещика, но и капиталиста. В конце концов в результате такой распущенности кончаешь жизнь самоубийством, прыгая с башни.

– А что граф? – поинтересовался Лесь.

– Напрасно погибнет. Получит по морде, потеряет равновесие и влетит в шахту, которая залита водой. И вообще все гибнут, остаются лишь я да девушка из обувного. Я только не очень понимаю, как вода могла попасть в шахту, которая находится здесь, над нами…

– Вход находится над нами, – опроверг Каролек. – Дно, вероятно, было ниже…

– Здесь вообще несколько входов!

– Подождите, а почему она не хочет графа? – прервал Лесь с явственным выражением претензии.

– Я же уже говорил, что ее обуяло распутство, а граф имеет слабое здоровье…

– Я раздеваться не буду! – внезапно прервала Барбара. – И выбейте это у себя из головы. И так та уборщица каждый раз плюется при моем виде!

– Может, это просто какой-то нервный тик?… – буркнул Каролек.

– Что это тебе пришло в голову? – одновременно сказал Януш с горечью. – Это совершенно нравоучительная пьеса для молодежи. Классовая борьба или что-то вроде.

– Ну хорошо, но почему того графа так лупят по морде? – упирался Лесь с горечью. – Мало, что без взаимности, мало, что слабого здоровья, так еще по рылу получает…

– А он в свободное время пристает к той девушке из обувного. Свояк пролетария, то есть Каролек, является братом девушки, поэтому, сам понимаешь…

– Как это? – забеспокоился Каролек. – Ты раньше об этом не говорил!

– Разве? Вероятно, выпустил из виду. Но все равно, решайся. Подкатываться к той девушке или заботиться о ее чести?

– Ладно, лучше заботиться о ее чести. Я согласен. Итак, в принципе мы все обговорили, можем играть сразу, без проб. И вопрос, а где они репетируют? Нигде ничего не видно. Тайно, что ли?

– Пока что в госхозе, за той горкой. Проходят общие сцены, делают попеременно забастовку в шахте и бал в замке. Так как мы отсутствуем, то инспектор читает сам все роли, но у него затруднения. Завтра, после работы мы едем в госхоз и начинаем выступать…

Председатель местного Совета посреди тяжких вздохов и многочисленных предостережений, не скрывая опасений, беспокойства и полного отсутствия доверия, лично упаковал святую реликвию и торжественно вручил ее Янушу.

– Господа, – торжественно произнес он, – если бы с ней, не дай бог, что-нибудь произошло… Сами понимаете… Может быть, какой-нибудь эскорт…

Персонал бюро, который очень торопился, как один человек, торжественно поклялся, что ей ничего не будет. Посвященный во все письменные инструкции Бьерн был препровожден к автобусу.

– А он сможет? – забеспокоился Лесь, подпавший под влияние опасений председателя местного Совета. – Может быть, ему лучше ехать прямо в Варшаву и там сделать отпечатки в бюро?

– Не морочь голову, во вроцлавском градоуправлении им займутся, – нетерпеливо ответил Януш. – Там Метек, я распорядился, чтобы он пошел к нему. А в Варшаву было бы слишком долго.

– Так может быть, кто-нибудь из нас?…

– Исключено, мы все играем в представлении. Остается только он.

После захода солнца помещение госхоза было переполнено через край только актерами. На возвышении сидела Барбара с машинописным текстом в руках и с выразительным удовлетворением читала, обращаясь к вертящемуся возле нее Лесю:

– Вон с моих глаз, пан граф. Вы размазня, граф, а я жажду силы, которая должна быть в человеке.

Ожидающий своей очереди Каролек все чаще и чаще выдавливал из себя какой-то непонятный кашель, а Лесь на коленях скулил с нарастающим жаром:

– О, богиня! Верни назад эти страшные слова! Ведь это не люди, это скоты!

– Дочь моя! – громыхал через минуту председатель местного Совета. – Что ты делаешь? Встань, пан граф! Идем со мной в биллиардную, у моей дочки испражнения в голове…

– Что?! – вырвалось у Каролека, ожидающего в первых рядах.

– Испражнения, – невольно повторил председатель, глядя в текст.

– Какие испражнения?! Испарения! – закричал разнервничавшийся автор произведения искусства. – У вас просто неисправленный текст!

В следующей сцене Януш прижимался к телу разрумянившейся девушки из обувного магазина, уверяя ее без особого убеждения:

– Мы пойдем вместе и разрушим этот источник зла и насилия. Снова трое из нас погибли, а тиран остается безнаказанным. Там наша цель!

Девушка из обувного висла у него на плече, затрудняя перелистывание машинописного текста, разгоряченный автор требовал указывания цели вытянутой рукой и непреклонным жестом, и теряющий то текст, то невесту из народа Януш начал постепенно сомневаться, действительно ли обмен выступления на карту был таким неплохим?

Тяжесть своей роли ощутил он, однако, в полной мере в тот момент, когда, стоя в обществе Барбары над соломенным матрацем, служащем для укрывания парников, и изображающем собой болотистую лужу, он говорил:

– Ваша милость, графиня, вы испачкаете туфельки…

– Так перенеси меня, – предложила в ответ Барбара.

Януш узнал из текста, что должен в это время смотреть в даль, не слушая надоедливой аристократки, поэтому он уставился в транспарант: «1 Мая праздник рабочего класса», безнадежно стараясь найти способ открутиться от роли знаменитости. Он мог представить себе лишь то, как ломает ногу, и больше ничего.

– Перенеси же меня! Чего ждешь? – читала Барбара. – Боишься?

Януш продолжал находиться в прострации с выражением неудовольствия на лице. Мысль о поломанной ноге пробуждала в нем смертельную неохоту. Барбара оторвала глаза от текста.

– Перенеси же меня, черт тебя побери, что ты застыл, как соляной столб?

– Ты что, идиотка? – обиделся Януш, отрываясь от своих мыслей. – Что я, культурист?

– Вы обязаны перенести графиню! – с нажимом произнес автор.

Януш прекратил сопротивление. На другой стороне соломенной лужи Барбара изменила желание.

– Я хочу вернуться, – сказала она с гримасой. – Перенеси меня обратно…

– Бог мой, вы не преувеличили, пан автор? – спросил разъяренный Януш, когда Барбара начала требовать перенести ее в четвертый раз. – Я что, весь спектакль так и должен с ней бегать по той соломе? Сократите хоть немного!

– Нужно показать, что даже любовь аристократки была для народа тяжестью, – поучительно произнес автор. – Эта сцена должна быть доказательством. И вообще не стоните при этом, вы ведь представитель физической мощи…

Каролек забавлялся в стороне этим зрелищем, но до той поры, пока не пришло время его собственному выступлению. Вообще говоря, непонятное сперва согласие Януша на такую мучительную роль представителя пролетариата стала в конце концов ясной и понятной. Углубившийся в собственный текст Каролек сделал открытие, что, во-первых, значительно более тесные отношения объединяют девушку из народа с братом, нежели с женихом, во-вторых, от начала до конца пьеса наполнена моралистическими сентенциями в количествах, превышающих человеческую выдержку, а в третьих, содержание сентенций находится в удивительном несоответствии с возможностями его памяти. При словах:

– Сестричка моя любимая, дети, которых ты будешь носить на руках, наверняка доживут до лучшего будущего, а мы, братья, пойдем объединяться в жаре и труде! – он пришел к выводу, что из двух зол он лучше бы носил Барбару весь спектакль. Но было уже поздно вносить какие-либо изменения, и персонал приступил к выучиванию ролей на память.

В это же самое время директор бюро, бледный, с отчаянием в глазах, среди бесчисленных проявлений признаков угнетенности, читал главному инженеру срочную депешу, полученную только что от осуществляющего инвентаризацию персонала бюро.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*