KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Юмор » Юмористическая проза » Ярослав Гашек - Похождения бравого солдата Швейка

Ярослав Гашек - Похождения бравого солдата Швейка

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Ярослав Гашек, "Похождения бравого солдата Швейка" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

40

Чёрно-жёлтый орел — герб Австро-Венгерской монархии.

41

Калоус — известный австрийский сыщик в годы первой мировой войны.

42

Пьемонт — край в горной Италии; здесь этим словом обозначается итальянское войско, сражавшееся в 1859 г. против Австрии.

43

Бой у Сольферино — Во время войны Австрии с Сардинией, которая находилась в союзе с Францией, в битве у Сольферино 24 июня 1859 г. Австрия потерпела поражение.

44

quiritius: В БВЛ: «Пражской правительственной газете». В оригинале: “Pražských úředních novinách”.

45

«Прагер Тагеблатт» — буржуазная газета, выходившая в Праге на немецком языкею

46

«Богемия» — газета немецкой националистической буржуазии, выходившая в Праге.

47

Фельдмаршал Радецкий (1766–1858) австрийский полководец, чех по происхождению.

48

Пештяны — курорт в Словакии.

49

Бабинский Вацлав (1796–1879) — знаменитый разбойник, о котором в Чехии существует много легенд.

50

Принц Евгений Савойский (1663–1736) — австрийский полководец, воевавший против Турции, Франции, Баварии и Голландии.

51

quiritius: В БВЛ: «Это — банда». В оригинале “Je to banda.”

52

Клима, Славичек — агенты австрийской, а потом чехословацкой полиции.

53

Фельдкурат — полковой священник в австрийской армии, имевший чин и права офицера.

54

Шпангле (искаж. нем.) — кандалы. Правая рука арестанта приковывалась короткой цепью к левой ноге.

55

Махар Й.-С. (1864–1942) — известный чешский поэт. В одной из своих статей выступил в защиту оломоуцкого архиепископа Кона.

56

Франциск Салеский (Франсуа Сальский; 1567–1662) — женевский епископ, основатель женского монашеского ордена, причислен к лику святых.

57

Винограды и Либень — районы в противоположных концах Праги.

58

Национальный социалист — член чешской мелкобуржуазной партии.

59

Сокол — член известной чешской спортивной организации «Сокол».

60

«Репрезентяк» — так в пражских демократических кругах называли фешенебельный ресторан «Репрезентативный дом».

61

Сардинщик — продавец с лотка рыбных закусок: сардинок и проч., ходивший со своим лотком по трактирам.

62

«Шляпак» — чешский народный танец.

63

«Шуги» — ресторан в Праге.

64

Пани, дайте мне первый класс… — Фельдкурат думает, что он говорит с уборщицей в общественной платной уборной.

65

Aurea prima sata est aetas, quae vindice nullo. — «Первым посеян был век золотой, не знавший возмездья» (лат.) — цитата из «Метаморфоз» Овидия Назона, кн. I.

66

…требовал, чтобы ему оторвали голову и в мешке бросили во Влтаву. — Фельдкурат хочет уподобиться чешскому католическому святому Яну Непомуцкому.

67

Мне бы очень пошли звёздочки вокруг головы. — фельдкурат имеет в виду нимб из звёздочек на статуях католических святых.

68

Горгонзола — итальянский сыр.

69

Вршовицы и Градчаны — районы, расположенные в противоположных концах Праги.

70

Фарар (искаж. нем.) — приходский священник в Чехии и Словакии.

71

Антипод. — Настоятель путает антиподов, жителей противоположных пунктов земли (Австралия и Чехия), с антиподами — людьми противоположных (религиозных) убеждений.

72

Божена Немцова (1820–1862) — выдающаяся чешская писательница. Ей принадлежит несколько сборников народных чешских и словацких сказок.

73

Лиман фон Зандерс (вице-адмирал), Уседон-паша и Гольц-паша (германские генералы) — служили во время первой мировой войны в турецкой армии.

74

Гали-бей, Али-бей, Энвер-паша, Джевад-паша — турецкие политики и генералы, игравшие видную роль во время мировой войны 1914–1918 гг.

75

Комбр-а-Вевр у Марша — город в центре Бельгии.

76

Манлихеровка — особый вид винтовки с магазином, названной так по имени изобретателя Фердинанда Манлихера (1848–1904). Винтовка эта была введена в армиях многих стран: Австрии, Германии, Франции и др.

77

«Образ Марии» — название старинной гостиницы в Праге.

78

…как нищий у церкви святого Гаштала. — Имеется в виду эпизод, когда полиция арестовала нищего, который постоянно собирал милостыню у входа в костёл св. Гаштала. Он отгонял от костёла других нищих, так как последние, по его мнению, собирали милостыню не в своем районе.

79

«Богемия» — газета немецкой националистической буржуазии, выходившая в Праге.

80

«Прагер Тагеблатт» — буржуазная газета, выходившая в Праге на немецком языке.

81

В редакции БВЛ: «кофе»

82

Наход — город на севере Чехии.

83

«Марширует Греневиль» — чешская солдатская песня, марш гренадеров.

84

Прашна брана — старинная пороховая башня в центре Праги.

85

Доктор Гут — Иржи Станислав Гут-Ярковский, преподаватель средней школы, автор книг о светских манерах. В 1919 г. был приглашен президентом Т.-Г. Масариком в качестве церемониймейстера во дворец.

86

Госпожа Лаудова — Лаудова-Горжицова (1868–1931), известная чешская артистка, писавшая в газете чешской аграрной партии «Венков» о светских манерах.

87

Ольга Фастрова — автор статей о светском воспитании, печатавшихся в буржуазной газете «Национальная политика».

88

«Нейе фрейе прессе» — венская националистическая газета.

89

Неказанка — переулок в центре Праги, где находилось несколько ночных увеселительных заведений.

90

…лежу на нарах! — то есть в полицейском участке.

91

quiritius: В БВЛ: «Пражской правительственной газете». В оригинале: “Pražských úředních listech”.

92

Анабасис (греч.) — поход в глубь страны. Так названы две древнегреческие книги: 1) греческого полководца и писателя Ксенофонта о походе Кира Младшего и 2) Арриана — о походе Александра Македонского. Во второй главе второй части Гашек пародирует официозную версию похода чехословацких легионеров через Сибирь на родину. Поход их был назван чехословацкими националистами «сибирским анабасисом».

93

…за Флорианом — то есть за статуей святого Флориана; считалось, что святой Флориан защищает от пожаров. Во многих чешских селах стояли его статуи, которые изображали этого святого заливающим пожар водой.

94

…когда государь не короновался… — При вступлении на престол императоры Австро-Венгрии одновременно короновались и как короли Чехии, что символизировало некоторую самостоятельность этой страны. Франц-Иосиф I также торжественно обещал короноваться чешским королем, но обещания не исполнил.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*