Дмитрий Черкасов - Реглан для братвы
Штурм и захват судна заняли всего три минуты и прошли практически без заминки.
Только Грызлов слегка погорячился и отметелил чиновника из ЕБРР.
Правда, тот был сам виноват.
Надо лучше было говорить по-английски и не употреблять двусмысленные выражения.
Бельгиец, подвизавшийся в Европейском банке на должности руководителя кредитного департамента, на произнесенный в утвердительной интонации вопрос Ортопеда "You have dirty deals with mister Lihodey? *", после пятисекундной паузы ответил вопросительным тоном "You asking? *".
Чуткое ухо Михаила почему-то услышало в реплике гостя Северной столицы двойное "s", полностью изменившее смысл высказывания.
Ортопед мгновенно озверел и с воплем "What?! I’m ass king?! *" швырнул нетяжелого бельгийца сначала через стол, а затем от души припечатал того об стену…
Рыбаков проводил взглядом деловитого Комбижирика, проследовавшего по трапу в направлении каюты, где допрашивали гендиректора санкт-петербургского электромонополиста, облокотился на леера и стал смотреть на легкие волны, лизавшие борт выходящего в залив теплохода.
– Оказывается, в фонд Лиходеюшке деньги с наркоты тоже сбрасывались, – подошедший к Денису Циолковский чиркнул спичкой, раскуривая причудливо изогнутую трубку. – Совсем, блин, страх потеряли…
– А на фига ему бабульки от дурдилеров?
– На проплату мусорских разводок, – рыкнул Королев. – Он у них типа посредника. Лавэ передавал и сообщал, кого из конкурентов загасить… И швец, блин, и жнец, и на тарифах игрец.
– Да уж…
– И не говори, – суровый, но справедливый Циолковский глубоко затянулся. – Братаны ему предъяву на два лимона вставили. Сейчас доверенности подписывает.
– С наших израильских друзей два лимона, столько же с Лиходея, итого – четыре, – улыбнулся Рыбаков. – Месяц прошел не зря. Только вы его не отпускайте, пока мы капусту не получим.
– Разумеется, – кивнул Андрей. – Посидит, блин, в подвале суток трое…
– В связи с этими фондами у меня появились кое-какие идеи, – сообщил Денис. – Неплохо бы и нам эту тему окучить.
– Да мы, блин, завсегда… Ты только скажи, – уверенный в завтрашнем дне Циолковский расправил саженные плечи.
ЭПИЛОГ
В напоенном прохладным кондиционированном воздухе холле банка «Товарищество братьев Кляйн» изображавшему порученца гендиректора «Питер-Энерго» Рыбакову и сопровождавшим его «бодигардам» Садисту и Горынычу указали на широкий диван, обтянутый тончайшей тисненой кожей «наппа», и попросили немного обождать, пока освободиться управляющий.
Левашов с Колесниковым тут же продолжили увлекательную беседу о тонкостях взаимоотношений правильных пацанов с органами государственной власти, начатую еще в «кадиллаке» Садиста, а Денис отправился рассматривать венецианские и каннские пейзажи, коими были увешаны стены.
Акварельные рисунки были хороши.
Рыбаков настолько увлекся, что не заметил выскользнувшую из двери приемной управляющего низкорослую неопрятную женщину в бурой кофте, прижимавшую к обширной груди пачку каких-то документов, и едва не сбил ее с ног, делая шаг к очередной картине.
– Осторожней! – прошипела дамочка и толкнула Дениса плечом.
– Извините, – смутился Рыбаков и сделал шаг в сторону, освобождая проход.
– Совсем перед собой не смотрят! – женщина презрительно скривилась и уставилась на Дениса маленькими выпученными глазками. – Как ваша фамилия?
– А зачем вам? – удивился Рыбаков, пытаясь вспомнить, где он уже видел эту скандальную особу.
– Я скажу, чтобы вас отсюда уволили! – разошлась дамочка. – Ишь, набрали охрану! Жену представителя президента ни в грош не ставят!
Денис наконец понял, что поимел весьма сомнительную честь столкнуться лицом к лицу с главной редакторшей питерской многотиражки «Час треф» и, по совместительству, супругой экс-генерала ФСБ по кличке Тапирчик Эммой Чаплиной, и язвительно ухмыльнулся:
– А я не охранник.
Чаплина обескураженно фыркнула и засеменила к выходу.
Рыбаков поправил очки в тонкой золоченой оправе и шагнул к пейзажу с изображением дворца дожей, прикидывая, что могла делать жена полномочного представителя российского Президента в банке, где держали свои вклады главные питерские чиновные воры, большинство крупных наркоторговцев и сутенеров и милицейское начальство.
Вывод напрашивался сам собой.
Продолжение следует.
Note1
Правокачка – суд (жарг.) (здесь и далее – примечания Автора)
Note2
Антон – Антонов Антон Борисович.
Note3
Горыныч – Даниил Колесников.
Note4
Бомба – BMW (жарг.).
Note5
Дюны – комплекс отдыха и развлечений в нескольких километрах от Санкт-Петербурга.
Note6
Здесь: бригадир – один из руководителей группировки (жарг.).
Note7
Дорожно-патрульная служба.
Note8
Дорожно-транспортное происшествие.
Note9
Скворец – сотрудник МВД, обычно – патрульный милиционер в форме (жарг.).
Note10
ТТ (Тула-Токарев) – автоматический пистолет конструкции Ф.В. Токарева. Калибр – 7, 62 мм, снаряженная масса – 940 граммов, общая длина – 195 мм, длина ствола – 116 мм, начальная скорость пули – 420 м/сек., емкость магазина – 8 патронов, рабочая дальность стрельбы – до 50 м. По причине своих надежности, простоты и мощности ТТ советского производства пользуются заслуженным доверием в криминальной среде, чего нельзя сказать об образцах, изготовленных в Китае, Венгрии и других странах. На жаргоне ТТ обычно именуются «Тимофей Тимофеич» или «Толь Толич».
Note11
Об аварии АПРК «Мценск», сопутствующих аварии событиях и Михаиле Яцыке читайте в романах Д. Черкасова™ «Крестом и булатом. Вторжение» и «Крестом и булатом. Атака» (прим. редакции).
Note12
M-998 «Hummer» – легкая разведывательная машина, созданная в США в рамках программы HMMWV (High Mobility Multipurpose Wheeled Vehicle – высокомобильное многоцелевое колесное транспортное средство). На основе М-998 создана гражданская модификация автомобиля. Стоимость: 120 000 – 180 000 долларов США. Габариты, мм (длина/ширина/высота): 4570/2150/1750; масса: 3, 5 – 4, 7 тонн; двигатель: турбодизель V8 «General Motors» объемом 6, 5 литра и мощностью 195 л/с; максимальная скорость по шоссе – 135 км/ч, по пересеченной местности – до 100 км/ч. За счет дорожного просвета в 406 мм проходимость «Хаммера» исключительно высока – автомобиль способен преодолевать вертикальную стену высотой до 0, 4 метра, ров шириной до 0, 56 метра, форсировать брод глубиной до 0, 8 метра, взбираться на подъемы до 60 градусов. По шоссе «Хаммер» может буксировать прицеп массой 1, 5 т., по пересеченной местности – до 1, 3 т. Машина оснащается широкопрофильнами вездеходными шинами 36 х 12, 5 и системой изменения давления в шинах на ходу.
Note13
Кабаныч – Андрей Николаев.
Note14
Циолковский – Андрей Королев.
Note15
Гугуцэ – Борис Евгеньев.
Note16
BMW X5, хоть и выглядит, как внедорожник, на самом деле является именно спортивным универсалом с полноприводной трансмиссией.
Note17
Мизинчик – Павел Кузьмичев.
Note18
Напоминание для озабоченных престижем Министерства внутренних дел и других правоохранительных органов читателей в форме и в штатском, невнимательно прочитавших предупреждение на обороте титульного листа: вы держите в руках художественное произведение и указанных в нем номера районных отделов милиции, фамилии и звания действующих лиц, телефоны и прочее не имеют никакого отношения к существующим в действительности.
Note19
Капитан Александр Александрович Яичко – персонаж романов Д. Черкасова™ «Шансон для братвы» и «Косово поле. Эпизод второй – Россия» (прим. редакции).
Note20
Отдел уголовного розыска.
Note21
Черные следопыты – индивидуумы, промышляющие сбором оружия и сохранившейся амуниции на местах боев времен Великой отечественной войны (сленг).
Note22
Здесь – сосед по кабинету (милиц. сленг).
Note23
ППШ-41 (Пистолет-Пулемет конструкции Шпагина) – калибр: 7, 62 мм; вес: 5, 45 кг с барабаном на 71 патрон; 4, 3 кг с рожком на 35 патронов; 3, 63 кг без магазина; длина: 843 мм, длина ствола: 269 мм; темп стрельбы: 900 выстрелов в минуту, емкость магазина: 71 патрон в барабанном магазине или 35 патронов в рожковом (коробчатом) магазине; эффективная дальность стрельбы: 200 метров.
Note24
Глюк – Аркадий Давидович Клюгенштейн.
Note25
Комбижирик – Георгий Собинов.
Note26
Подробнее об отлучке Аркадия Клюгенштейна читайте в романе Д. Черкасова™ «Канкан для братвы». Причем Автор настоятельно рекомендует дождаться публикации нецензурированного варианта. Полный текст первой главы оригинального варианта романа «Канкан для братвы» читайте в бонусе в конце книги (прим. редакции).