Валерий Смирнов - полуТОЛКОВЫЙ Словарь Одесского Языка
ТОЛЧОК. Термин, не имеющий никакого отношения к сантехнике. Образован от слова «толчея». Некогда единственный на весь Советский Союз «дикий» промтоварный рынок, неоднократно закрывавшийся по многочисленным просьбам трудящихся, но воскресавший через какое-то время при полном попустительстве властей, уже отрапортовавших о его закрытии в Москву через Киев. На Т. приезжали изо всех концов нашей некогда необъятной родины, чтобы купить товары повышенного спроса. Такие, как джинсы, кожаные куртки, люрекс и др.
Это были самые настоящие испанские клееные ковры, от которых плевались одесситы и сходили с ума гости нашего толчка с золотыми зубами под тюбетейками.
ТОРБОХВАТ. Термин, претерпевший несколько изменений. Сперва так именовали работников торгового флота, имевших, в отличие от остальных советских граждан, возможность приобретать заграницей все, чем благодаря морякам был богат одесский толчок. Затем Т. стали именовать воришек, промышляющих на железнодорожных вокзалах, специализирующихся на торбах пассажиров, а также — продавцов колхозных рынков. Ныне Т. называют горе-рыболовов, которым все равно, как и на что ловить, лишь бы поплотнее набить уловом торбу.
А менты гребли лопатой поганых торбохватов, бросавших тень на ювелирное искусство подлинного вора.
Не подумайте, что мы относимся к породе торбохватов, искренне считающих остальных рыболовов не коллегами по увлечению, а исключительно отъявленными мерзавцами, святотатственно посягающими на долю еще не пойманной добычи.
ТОРЧАТЬ — испытывать удовольствие, удовлетворение; ХОРОШО ТОРЧАТЬ — отлично устроиться.
Он пару раз приторная с женой Ващенко, страшной, как смертный грех, зато теперь торчит в пароходстве — будь здоров!
Это тому Алю была шара торчать в Америке, где есть суд присяжных, адвокаты, от которых можно ждать чего-то путного и даже закон. А что имел его одесский однофамилец? Он имел народный суд со стоящим навытяжку перед секретарем горкома партии судьей, торчавшим на самом себе сильнее вилки в жопе, и двумя заседателями-придурками, согласными приговаривать к расстрелу даже на бракоразводном процессе, лишь бы не ходить на работу.
ТОТ. Слово, зачастую употребляющееся для негативной оценки чьей-то личности.
Тот мальчик.
Вот тому золотому товарищу он стал жаловаться на боли в пояснице.
ТОТ (ТЕ) ЕШЁ — выдающийся; не имеющий себе равных.
У них на помидоры те еще цены.
Самым большим подвигом в литературной жизни главного редактора Радяньського можно считать те еще похороны, которые он устроил рукописи Жванецкого.
ТОТ ЕШЕ ПОДАРОК — индивидуум с ярко выраженным антисоциальным поведением.
Это был тот еще подарок с Баранова улицы.
ТРЭНДАТЬ. От этого выражения образовано понятие «трахать». До того, как в конце восьмидесятых годов прошлого столетия выйти за пределы Одессы в его сегодняшнем значении, слово «трахнуть» в русском языке означало «ударить». Именно в те годы в стране зарождалось видеопиратство. Одесса, имевшая самый большой исторический опыт среди городов СССР по части пиратства и контрабанды, не могла оставаться в стороне от столь важного почина, вдобавок будучи официально признанной морскими воротами Страны Советов. Перед тем, как начать ударную работу по оказанию видеоуслуг населению всего Советского Союза, в Одессе прошло совещание. На нем обсуждались проблемы языкознания. Единственной статьей Уголовного кодекса, грозившей после 1985 года видеопиратам, была «употребление нецензурных выражений в общественных местах». Проблема заключалась в том, что советские граждане предпочитали смотреть фильмы, в которых было множество цензурных английских слов, при точном переводе на русский язык тут же попадавших в разряд нецензурных. Дублирование фильмов на одесский язык было признано нецелесообразным, так как это расценивалось явной дискриминацией по отношению к остальному населению страны, которое также требовалось приобщать к важнейшему из искусств, согласно тогдашним коммунистическим предначертаниям. Таким образом, одесское слово «трэндать», полностью соответствующее английскому «fake» в советской транскрипции, было преобразовано в «трахнуть». На милицейском сленге слово «совокупление» именуется ударом. «Один удар» полностью соответствует выражению «одна палка». Учитывая, что означавшее удар слово «трахнуть» еше и по звучанию более иных выражений похоже на «трэндать», совещание лингвистов на том и завершилось. С тех пор старое слово наполнилось новым смыслом и приобрело куда более широкий диапазон использования в русском языке.
Ехала на десятом трамвае. Там такая давка, такая терка, это же самый настоящий трэндевай.
В свое время автомобилисты очень часто кричали неосторожно ведущим себя на проезжей части представительницам прекрасного пола: «Мадам, зачем вы лезете под машину, она же не трэндает, а давит». Эта некогда ежедневно звучащая на дорогах Одессы фраза навсегда осталась в прошлом после того, как ее автор, и не кто-нибудь, а оберсупник Леня U., в очередной раз раскрыл глаза на истину одной неосторожной даме. В ответ на его предупреждение мадам выдала откровение: «Так как вы трэндаете, так лучше дави». Леня откровенно признавался, что большего оскорбления в свой адрес он бы и сам не придумал.
Если бы это Ромео так трэндал, как терэндел за любовь, так Маруся бы по два раза каждую неделю не ходила в кино на дневной сеанс. Понятно, что у него был не самый медленный язык на всем побережье, но этот природный дар он использовал только по словесному назначению.
ТУДОЮ — прямая противоположность СЮДОЮ.
Кудою в Одессе не пойдешь, тудою можно выйти к морю.
ТУЛИТЬ ТУХЛУЮ ТЮЛЬКУ. Аббревиатура «ТТТ» переводится на русский язык как «МММ». В некоторых случаях допустимо выражение «ТУЛИТЬ ГНИЛУЮ ТЮЛЬКУ» — продавать ценные бумаги, с которых капает вода прямо на глазах покупателя. Зачастую «гнилая тюлька» является следующей и окончательной стадией метаморфозы, происходящей с пока только «тухлой тюлькой».
Опять кто-то давит скаженный понт, до какого не догадывалась ихняя Цеха или другая сказочница Шехерезадница, тоже умевшая хорошо тулить гнилую тюльку.
ТУФТА (см. ФУФЛО).
Боцман превратил ваш туфтовый одноразовый халоймыс в самый настоящий брульянт.
ТУХЛЫЙ ФРАЕР — самый сладкий клиент среди всех разновидность фраеров (см. ФРАЕР).
Они не столько великие специалисты, как тухлые фраера. Не понимают, чем «Запорожец» отличается от «Вольвы», а «Вольва» от вульвы.
ТУХЕС. Никому не режушее слух слово, в отличие от русского синонима «жопа», она же «срака» в украинском.
Зато одесское Т. запросто употребляла, даже воспитанники детских садов и никто им не делал замечаний.
Бывало, кое-кто извлекал из себя некультурное слово «жопа» вместо общепринятого «тухес»…
У него тухес берет верх над другими извилинами.
Это же не тухес, а прямо-таки мечта проктолога.
ТЫНЫФ — то, по сравнению с чем дрэк может показаться марципаном, а гнилая тюлька — амброзией. Аналогов выражения в русском языке не существует.
— У нас побывали на гастролях Алла Пугачева, София Ротару, Валерий Леонтьев и даже сам Захаров. Не понимаю, почему не едет Тынис Мяги? — А вы поймите, как напишут его имя на афишах.
ТЫНЯТЬСЯ — блуждать; слоняться.
Обратно мой Петро из твоим Монем по бодегам тынялись. В хори они поють! Чуешь, гэй, налывайтэ повнии чары… А шоб им вже через тухес лылося!
Семьдесят лет, тыняясь в заднице, колхоз «Светлый путь» шел к коммунизму.
ТЮЛЯ. Образовано от слова «тюлька». Индивидуум чересчур хрупкого телосложения, не представляющий собой какой-либо серьезной угрозы. Наивысшая степень Т. — ТЮЛЯ МАКАРОННАЯ.
Эта тюля научилась не греметь костями при транспортировке своим ходом.
Ну что, тюля макаронная, я ж тебя пальцем не трону. Можешь мне со всей силы врезать по морде и сам рассыпешься.
ТЮТЕЛЬКА В ТЮТЕЛЬКУ — максимально высокое измерение точности; грамм в грамм.
И завесила эта рыбка двадцать килограммов, тютелька в тютельку.
У
У — в.
Мы имеем собрать немножко средствов у благотворительность.
Они были в старика Гермса, у доме которого лежал Беня, дыхлающий на ладен.
У БАБЫ УТИ — ресторан. Баба Утя была первой, кто открыл пункт общественного питания в Одессе. В память об этой легендарной даме еше в середине двадцатого века «пойти до бабы Ути» означало сходить в ресторан. Более того, в те годы в Одессе функционировал ресторанчик безо всякой вывески, но с одноименным названием. Чтобы попасть в него, нужно было зайти во Дворец бракосочетания. Если женитьба не входила в планы посетителя, в вестибюле он сворачивал направо, спускался в подвал и таким образом вместо уз Гименея попадал в куда более приятные объятия Бабы Ути.