KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Юмор » Прочий юмор » Оскар Уайльд - Музыка будет по-немецки, вы все равно не поймете

Оскар Уайльд - Музыка будет по-немецки, вы все равно не поймете

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Оскар Уайльд, "Музыка будет по-немецки, вы все равно не поймете" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

«Сентиментальное путешествие по литературе»


Прирожденных лжецов и поэтов не бывает.

«Упадок искусства лжи»


Сотвори себя. Стань сам своим стихотворением.

В разговоре с американским поэтом Винсентом О’Салливаном


В Англии мы имеем замечательную поэзию, потому что публика ее не читает, а следовательно, никак на нее не влияет.

«Душа человека при социализме»


Мне иногда кажется, что слепота Гомера на самом деле – художественный миф, созданный во времена истинной критики для того, чтобы напомнить нам не о том лишь, что великий поэт – это всегда провидец, постигающий мир не физическим, а духовным зрением, а еще и о том, что он настоящий певец, чья песня рождается из музыки, когда, вновь и вновь про себя повторяя каждую свою строку, он схватывает тайну ее мелодии и во тьме находит слова, окруженные светом.

«Критик как художник»


Чарлз Лэм говорит, что для него всегда сомнительны достоинства стихов, пока они не напечатаны; по его замечательному суждению, «все вопросы снимает типографщик».

«Перо, полотно и отрава»


Я правил свое стихотворение полдня и вычеркнул одну запятую. Вечером я поставил ее опять.

В разговоре с Робертом Шерардом (1883)


Поэт может вынести все, кроме опечатки.

«Дети в произведениях поэтов»


Вся скверная поэзия порождена искренним чувством. Быть естественным – значит быть очевидным, а быть очевидным – значит быть нехудожественным.

«Критик как художник»


По-видимому, существует какая-то странная связь между благочестием и скверными рифмами.

«Уголок поэтов», статья 9-я


Если бы он меньше знал, он, возможно, стал бы поэтом.

В разговоре


Об одном из второразрядных поэтов:

Он единственный раз попытался быть оригинальным, и результат оказался совершенно плачевным. Мистеру Гриффитсу следует остерегаться оригинальности. Подобно красоте, она – роковой дар.

«Уголок поэтов», статья 5-я


Если человек выпустил сборник плохих сонетов, можно заранее сказать, что он совершенно неотразим. Он вносит в свою жизнь ту поэзию, которую не способен внести в свои стихи. А поэты другого рода изливают на бумаге поэзию, которую не имеют смелости внести в жизнь.

«Портрет Дориана Грея»


Англия никогда не оценит поэта по-настоящему, пока тот не умрет.

Интервью в газете «Филадельфия пресс» (1882)

Поэт и прозаик

Поэт не стареет; стареют только прозаики.

Письмо к Эйбраму Элдеру (1885)


Сочинитель поэтической прозы редко бывает хорошим поэтом.

«Последний томик сэра Эдвина Арнолда»


Не то чтобы я любил поэтическую прозу – но я люблю прозу поэтов.

«Английские поэтессы»


Об одном из английских литераторов:

Его проза – прекрасная проза поэта, а его поэзия – прекрасная поэзия прозаика.

Письмо к Уильяму Роттенстайну (1897)


О поэте Роберте Браунинге и романисте Джордже Мередите:

Мередит – это Браунинг в прозе, да и Браунинг – тоже.

«Критик как художник»

О развлекательном чтиве

Патология стремительно становится основой сенсационного чтива. В искусстве, как и в политике, великое будущее открывается перед монстрами.

«Несколько романов» (1887)


Дешевое чтиво требует лишь легковерия и вовсе не требует воображения.

«Несколько романов»


Уайльд рассказывал, что в тюрьме один из надзирателей завел с ним разговор о литературе:

– Как вы полагаете, сэр, можно ли считать Чарлза Диккенса великим писателем?

– О да, он великий писатель, ведь он давно уже умер.

– А Мария Корелли?

– Не сочтите, что я осуждаю ее поведение, но если речь о ее писаниях, то ее место – именно здесь.

(Романы Марии Корелли о гипнозе, переселении душ и прочих таинственных феноменах имели громадный успех у рядового читателя.)

По воспоминаниям Уильяма Роттенстайна

О книгоиздании и меценатах

В марте 1898 года Леонард Смизерс, издатель «Баллады Редингской тюрьмы», поместил в журнале «Атенеум» объявление:

«3000 ЭКЗЕМПЛЯРОВ ПРОДАНО ЗА ТРИ НЕДЕЛИ».

Уайльд написал ему:

«Реклама в “Атенеуме” превосходна. Так и чувствуешь себя чаем “Липтон”».

* * *

Было бы крайне печально, если бы множество стихотворных томиков, ежегодно публикуемых в Лондоне, находили читателей лишь среди авторов и их родни; истинный филантроп должен бы счесть своим долгом покупать каждую новую книжку стихов, выходящую в свет.

«Новости с Парнаса»


Римские патроны, в сущности, не давали римскому поэту умереть с голоду, и мы подозреваем, что многие нынешние барды в душе сожалеют о старой системе. Конечно, принимать в дар загородную усадьбу лучше, чем быть в долгу у квартирной хозяйки. В целом, меценатство было превосходным решением – если не для поэзии, то уж во всяком случае для поэтов; каждый поэт мечтает о Меценате.

«Литературный пилигрим»


О гении и посредственности

Не говорите мне о страданиях бедняков. Они неизбежны. Говорите о страданиях гениев, и я буду плакать кровавыми слезами.

В разговоре с Фрэнком Харрисом


Я совершенно согласен с д-ром [Максом] Нордау, что все гениальные люди психически нездоровы; но д-р Нордау забыл добавить, что все психически здоровые люди идиоты.

В беседе с журналистом Крисом Хили (1897)


Из всех художников, которых я знал, только бездарные были обаятельными людьми. Талантливые живут своим творчеством и поэтому сами по себе совсем неинтересны. Великий поэт – подлинно великий – всегда оказывается самым прозаическим человеком. А второстепенные – обворожительны.

«Портрет Дориана Грея»


Только посредственности да старые девы жалуются на то, что их не понимают.

«Несколько романов»


Равнодушие – вот месть, которой карают посредственность.

«Вера, или Нигилисты»

О пародии, подражании и заимствовании

В пародии нужны легкость, воображение и, как ни странно, любовь к пародируемому поэту. Его могут пародировать только его ученики – и никто больше.

Письмо к Уолтеру Хамилтону (1889)


У Лонгфелло нет подражателей, поскольку у эха не может быть эха.

«Маленькие человечки о великих писателях»


Только люди, лишенные воображения, вечно изобретают. Подлинный художник познается по способности использовать заимствованное, а заимствует он всё.

«“Оливия” в “Лицеуме”»


Господи, огради меня от моих последователей!

На лекции в Бостоне (1882)

О языке и стиле

Язык – не сын, а отец мысли.

«Критик как художник»


Только слова придают реальность явлениям.

«Портрет Дориана Грея»


Слово нужно настраивать, как скрипку.

«De profundis» («Из глубины»)


Истина полностью и абсолютно создается стилем.

«Упадок искусства лжи»


Лучший стиль тот, что кажется достигнутым без специальных стараний.

«Воображаемые портреты м-ра Пейтера»


Он настолько красноречив, что все, чего бы он ни коснулся, становится недостоверным.

«Последний томик м-ра Суинберна»


Об ирландском писателе Джордже Муре:

Он писал на блестящем английском языке, пока не открыл для себя грамматику.

В разговоре


Стиль литератора – его подпись.

Письмо к редактору «Дейли телеграф» (1891)

О театре

Сцена – прибежище для слишком очаровательных.

«М-р Оскар Уайльд о м-ре Оскаре Уайльде»


– Я люблю сцену, на ней все гораздо правдивее, чем в жизни.

«Портрет Дориана Грея»


Театр должен быть в руках просвещенного деспота.

«Истина о масках»


Публика смотрит на трагика, но комик смотрит на публику.

«“Генрих IV” в Оксфорде»

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*