KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Юмор » Прочий юмор » Неизвестен Автор - Сборник юмора из сетей

Неизвестен Автор - Сборник юмора из сетей

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн неизвестен Автор, "Сборник юмора из сетей" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

- Кончено, дорогой. Меня ждет на побережье подводная лодка, и через трое суток я буду в Валлиноре.

- Но дорогая... - обиженно произнес Келеборн, и нижняя губа его нервно задергалась.

- А ты - Президент, и ты в три раза старше меня. Тебе и умирать за родной Лориен, а я еще слишком молода для этого, - ледяным тоном отрезала Галадриэль.

- Ч-что ты будешь там делать? - зашипел Келеборн. - Все твои шубки и побрякушки, твой "Феррари" - как ты обойдешься в Валлиноре без всего этого?

- Я была предусмотрительнее тебя, старый дурак, - усмехнулась Галадриэль. - В Валлиноре у меня крупные вложения - в Кремниевой Долине в Калифорнии и в игорном бизнесе в Неваде. Так что я уйду в Валлинор и останусь Галадриэлью.

- Змея! - прошипел Келеборн. - С кем ты бежишь, чертова шлю..., с этим мерзким гномом? Или с этим перекрасившимся приспособленцем Гэлвиндольфом?

- В отличии от тебя, старый козел, этот гном - джентльмен, - сквозь зубы процедила Галадриэль, - и, кстати, не надирается уже в семь утра!

- Но дорогая... - снова растерянно пролепетал Келеборн.

- Охрана! - рявкнула Галадриэль. В комнату зашли два "шкафа" с автоматами наперевес.

- Позаботьтесь о нем, - сказала первая леди, показав на Президента.

Автоматчики лязгнули затворами.

- Только не в моем присутствии, - поморщилась Галадриэль, а затем добавила, обращаясь к бывшему супругу:

- Пошел к Морготу, Моя Прелесть!

Покинув комнату, она вздохнула с легким сожалением. Через мгновение за ее спиной раздалась короткая автоматная очередь и сдавленный крик.

Сидя в тесном десантном отсеке БМД вместе с остатками своих орлов и своего снаряжения, капитан Горлум медленно приходил в себя после общения с Галадриэлью и ее "зеркалом". Его спасло спустившееся с небес чудо - бравые десантники полковника Урукхай-заде, штурмом взявшие Делонь и освободившие пленных диверсантов.

Свежие новости, в-основном, радовали. Победоносная мордорская армия развивала наступление на всех фронтах. После мощного танкового прорыва была взята гондорская столица и арестовано в полном составе гондорское правительство. Вместо него уже был посажен марионеточный режим, возглавляемый неким Арагорном - человеком, никому не известным, с улицы, можно сказать, и вообще - бродяжником.

Была благополучно оккупирована Раздольская республика, о чем местный президент Элронд еще не знал, надравшись до зело свинского состояния еще до начала боевых действий и не просыхая с тех пор.

А вот Морию оккупировать не пришлось. Как только славные мордорские войска приблизились к границам этой страны, морийский министр обороны Балин совершил военный переворот, поменял все высшее руководство и везде насадил преданных гномов, а именно - своих родственников. Ко всеобщему расстройству, бывший морийский Президент Гимли удрал раньше, чем до него добрались люди Балина, и никто не знал, куда удрал и с кем.

Добившие Кветлориен десантники полковника Урукхай-заде отправлялись теперь на помощь блокированному в Ортханке Тер-Сарумяну, многие неприятности пережившему. Мятежные Онтийские Проникатели в очередной раз дозрели до революционной ситуации и подняли бунт. Добравшись до винных складов и упившись до состояния полного одеревенения, они в клочья разнесли весь город, а под занавес взорвали городскую канализацию. Предполагалось, что к настоящему моменту онты уже должны были осознать содеянное и тихо уползти назад в джунгли.

А у капитана Горлума была лишь одна дорога - на Запад, в далекую зловещую Хоббитанию, где под видом мирной исследовательской платформы зрел носитель страшной смерти.

Не слишком сильный на вид, но видимо сильно крутой хоббит Фрэд Бэггинс переминался с автоматом наперевес по периметру охраняемого участка и мысленно многоэтажно крыл своего лучшего приятеля Сэма Скромби. Сэм подложил Фрэду совершеннейшую свинью, смотавшись в самоволку и вынуждая дежурить вторую смену подряд. Конечно, рядовому первого класса Скромби куда приятнее было ночевать в теплой постели подружки Розочки, чем с автоматом на охране окаянного полигона. Но капралу Бэггинсу от этого было не легче.

Фрэд Бэггинс остановился, вздохнул и достал из кармана заветную фляжку с трехзвездочным здравуром. Капрал сделал несколько глотков, убедился, что купленное в подворотне пойло было типичным самогоном, гнусно выругался и... Бэггинс прислушался. Странные негромкие хлопающие звуки словно рыба била хвостом об лед - были вполне отчетливыми.

- Стой, кто идет? - рявкнул для острастки Бэггинс. Хлопающие звуки мерно продолжались, удаляясь по направлению к центру полигона. Одновременно где-то рядом послышалось кошачье мяуканье.

- Стой, стрелять буду! - снова рявкнул Бэггинс. Мяуканье раздалось снова. Капрал произнес длинное ругательство, и уже спокойнее спросил напоследок:

- Ну, кто прется? Сэм, ты, что ли?

- Ти что, нэ слишишь, что ми кощки? - раздался рядом пронзительный шепот с иностранным акцентом. Через мгновение каблук казенного мордорского ботинка врезался Бэггинсу в челюсть. Потрясшего полигон взрыва капрал уже не слышал...

Воздушная мина - маленькое, но свирепое устройство, состоящее из пластиковой коробочки, баллона с гелием и машущего движителя, учуяла цель и неслышно направилась к ней, не поднимаясь выше полутора метров от поверхности. Через несколько минут она достигла места назначения стартовой площадки со стоящим на ней ракетоносителем "Силмарилл-4" с платформой "Андрилл" на борту.

Когда мина взорвалась, Горлум был уже далеко и стремился уйти еще дальше - с трофейным автоматом и фляжкой самогона.

...А где-то высоко шли бомбить Валлинор эскадрилья за эскадрильей стратегических бомбардировщиков "Черный Жук". А здесь, на полигоне в Северной Хоббитании, лишь беспорядочно выли сирены...

ПРИЛОЖЕНИЕ

Некоторые весьма злонамеренные читательцы в процессе чтения развлекают себя поиском в тексте различных аналогий, намеков и политических выводов. Присоединяясь к Ю. Медведеву и редакции фэнзина "Интерfuckъ", автор решительно заявляет, что все герои произведения, а равно упоминаемая в нем боевая техника являются вымышленными. Автор доводит до всеобщего сведения, что Мордор не имеет никакого отношения к СССР, равно как Светлый Пакт не имеет ничего общего с Организацией Североатлантического Договора (НАТО). Тем не менее, считаю своим долгом предостеречь от некоторых ошибок в понимании опуса, обусловленных совершенно случайными совпадениями. В связи с этим, сообщаю, что упоминаемые в тексте имена героев не должны ассоциироваться с именами следующих лиц:

1. Муаммара Каддафи (Председатель ВРС Ливийской Джамахерии);

2. Менгисту Хайле Мариама (бывший Президент Эфиопии);

3. Фиделя Кастро (ясно, кто);

4. Джона Гэлвина (генерал, Главнокомандующий ОВС НАТО на Европейском ТВД).

Упоминаемую в произведении военную технику не следует путать с нижеперечисленными типами оной:

а) Мордор: 9. Ту-160 "Blackjack",

10. Ту-22М3 "Backfire",

17. Ан-72 "Coaler",

14. РСЗО "Шквал",

15. T-72,

16. T-80;

б) Светлый Пакт: 5. F-15 "Eagle",

6. FB-111 "Raven",

7. "Tornado" GR-1/F-1,

8. B-52 "Superstratafortress",

11. F-16 "Fighting Falcon",

12. F-14 "Tomcat",

13. F/A-18 "Hornet",

18. ПЗРК "Stinger".

P. S. Напоминаю, что данный опус имеет быть пародией и хохмой, в силу чего вопросы типа: "Зачем надо было посылать в Хоббитанию диверсантов, хотя ракета на стартовом столе (не в шахте) есть высокоуязвимая цель, которую могли бы накрыть и бомбардировщики?" - совершенно неуместны.

(C) M&G Computer House,

Special Computer Edition, 1992.

I

C О Б А К И

У попа была собака, Он ее любил. Она съела кусок мяса, Он ее убил. В яму закопал, И надпись написал, что: У попа была собака, и т.д.

ПЕСЬ О ГАЙАВАТЕ

В безмятежные дни мира, дни радости и счастья, на земле Оджибуэев жил седой учитель-кацик. У него был Мишенава, пес лукавый и ученый, и старик души не чаял в Мишенаве, псе разумном. Как-то сидя у вигвама и прислушиваясь к стону засыпающей Шух-шух-ги, цапли сизой длинноперой, он задумался глубоко и забыл о пеммикане, что для трапезы вечерней принесли ему соседи. То проведал пес лукавый, И, как гнусный Шогодайа, трус презренный и ничтожный, он подкрался к пеммикану, вмиг все съел, обжора гадкий. о узнал об этом кацик, И, схватив свой томагаук, он убил одним ударом злого вора Мишенаву. А потом сплел пестрый вампум про себя и про собаку: В безмятежные дни мира и т.д.

1467 г. /А.Финкель/

Вильям Шекспир СОЕТ 155

Да, я убил! Иначе я не мог, о не зови меня убийцей в рясе. Был беззаветно мной любим бульдог, Я не жалел ему костей и мяса.

о все ж убил! Похитив мой ростбиф, Он из бульдога стал простой дворняжкой. Так мог ли жить он, сердце мне разбив И омрачив мой мозг заботой тяжкой?!

Да я убил! о я же сохранил Его черты в сердцах людей навеки, Он будет жить во мгле моих чернил Покуда в мире есть моря и реки.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*