KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Юмор » Прочий юмор » Трина Роббинс - Богини с дурной репутацией. Книга для плохих девочек

Трина Роббинс - Богини с дурной репутацией. Книга для плохих девочек

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Трина Роббинс - Богини с дурной репутацией. Книга для плохих девочек". Жанр: Прочий юмор издательство -, год -.
Перейти на страницу:

Иезавель и Охозия смотрели в окно дворца и увидели, как ко дворцу на своей колеснице во весь опор несется Ииуй, возглавляющий целую армию. Охозия оседлал коня и попытался прорваться и спастись бегством, но одна из стрел Ииуя попала ему прямо в сердце. Иезавель презрительно скривила губы. «В этой семье все мужчины — слабаки», — объявила она и пошла встречать неминуемую смерть, как подобает гордой царице. Сначала она густо накрасилась и нарумянилась, зная, что это приведет в ярость Елисея, который, скорее всего, прячется в кустах поблизости и наблюдает за всем происходящим. Потом она приказала служанке уложить ее волосы в прическу, увенчав ее самой лучшей своей тиарой. Она надела изысканный наряд и все свои драгоценности и села у окна в ожидании Ииуя.

Ииуй подкатил на колеснице к окнам дворца и прокричал: «Кто на моей стороне?» Два евнуха, вероятно, движимые глубокой ненавистью к Иезавели, которая приказала их кастрировать, отозвались: «Мы!» Они подошли к царице сзади и вытолкнули ее из окна. Она упала прямо перед Ииуем, который раздробил ей кости своей колесницей.

Потом он вошел во дворец и приказал накрыть пиршественный стол. После того как до отвала наелся и напился, он вспомнил про Иезавель.

«Пошлите убрать ее труп, — приказал он. — Она была дурной женщиной, но ее следует похоронить как подобает, потому что она была царицей».

Но его слуги сумели отыскать только кисти рук. Все остальное съели собаки, как напророчествовал Илия.

История пишется победителями

Если вы прочитаете историю Иезавели в Библии, вам может показаться, что самым тяжким ее грехом (за исключением привычки ярко краситься) был тот самый некрасивый инцидент с виноградником. В Библии говорится, что Иезавель написала старейшинам письмо о том, что следует убить беднягу Навуфея, а затем подделала подпись царя Ахава на этом документе. Хорошо. А как можно доказать, что Ахав не написал этого письма собственноручно и не сам под ним подписался? Иезавель не могла рассказать свою версию событий, потому что была выброшена из окна своего дворца, раздавлена колесницей и съедена псами. Нам приходится верить на слово оставшимся в живых свидетелям, которые, скорее всего, были ярыми ненавистниками культа богини и испытывали неприязненные чувства к Иезавели за то, что она являлась верховной жрицей богини Астарты. И кстати, эти же изможденные длиннобородые пророки, не принимавшие сильных женщин, не любили и дочь Иезавели, царицу Афалию, или ее племянницу, царицу Дидо, и настаивали на их изгнании.

К сожалению, во все времена история писалась победителями.

4

КОЛДУНЬИ: НЕ ПЕЙ ЭТО!

Серридвен

Валлийская колдунья Серридвен была матерью-одиночкой и жила вместе с сыном и дочерью на маленьком островке посредине озера Тегид. Никто не говорил, что колдунья не может быть хорошей матерью, а Серридвен была из лучших матерей на свете, настоящая заботливая мамаша-медведица. Ее дочка Креидви была самой очаровательной девочкой в мире — у нее были золотистые локоны, блестящие голубые глаза, опушенные длинными ресницами, щеки и смеющиеся губы, как спелые краснобокие яблоки. А вот сынишка Афагду был совсем другим. Бедный ребенок! У него был покатый подбородок, глаза как бусинки, редкие прямые и бесцветные волосики, был он толстым и коротконогим, как поросенок, но при этом необыкновенно ласковым, поэтому Серридвен особенно переживала за него.

«Да, — грустно говорила себе Серридвен, — даже на любящий взгляд матери он, видимо, самый уродливый ребенок на свете». Конечно, она говорила так, только когда Афагду не мог ее услышать; у бедного малыша и без того хватало проблем.

Через башенное окошко Серридвен наблюдала, как ее несчастный сынок, пока не подозревающий о своей беде, играет внизу со своей красавицей-сестрой. «Туго тебе придется, когда ты вырастешь, — размышляла она. — Ведь ты не сможешь оставаться на этом острове вечно. Никто не предложит тебе достойной работы. Младенцы будут заливаться плачем при виде тебя. И у тебя никогда не будет девушки. Что же делать?»

Но Серридвен была колдуньей, поэтому она недолго ломала себе голову. Быстро принялась она за работу, обшарив весь остров в поисках трав, необходимых, чтобы приготовить отвар для сына. Она не в состоянии была дать ему красоту, но по крайней мере могла компенсировать жестокость природы, сделав сына самым умным мальчиком в мире. Вместе с травами она принесла домой несколько змей и лягушек для придания отвару большей силы. Она развела огонь под большим чугунным котелком и, следуя рецепту своей пра-пра-бабки, принялась бросать в него ингредиенты: гадючий язык и лягушачью кожу, всевозможные травки, в том числе Echinacea для хорошего здоровья, гинкго и женьшень, чтобы мозги хорошо соображали, траву Св. Иоанна, или зверобой, чтобы у мальчика было высокое чувство собственного достоинства, немного измельченных поганок и толченой ржи для воображения, чеснок для вкуса, щедрую порцию цыплячьих шеек и лапок, потому что они очень полезны, и, конечно, самый мощный ингредиент, корень мандрагоры. (Предупреждение: Не рекомендую вам варить такой настой дома!)

Потом она нахмурилась: «Гм-м… в рецепте говорится, что смесь следует постоянно перемешивать, а кипеть ей положено целый год и еще один день. Откуда у меня столько свободного времени? Придется кого-нибудь нанять».

Серридвен, валлийская колдунья

Серридвен переправилась в лодке через озеро и увидела на берегу паренька, пасущего овец. «Эй, мальчик! — окликнула она его. — Хочешь немного заработать?» И она показала ему четыре золотые монеты.

Мальчик, которого звали Гвион Бах, пришел в полный восторг. Четыре золотые монеты были для него целым состоянием, которое он не надеялся заработать за всю свою жизнь, поэтому он бросил овец и отправился с Серридвен на остров. Она усадила его мешать кипящий отвар длинной деревянной ложкой, а сама отправилась по делам — заботилась о детях, выращивала магические травки и специи в саду и разливала волшебные смеси по горшочкам. Гвион был просто счастлив оттого, что может провести целый год безо всяких хлопот, только без конца помешивая варево в котелке и урывая время от времени пять минут, чтобы перекусить. Когда его рука уставала, он сразу же вспоминал о четырех золотых и менял руку. Время от времени заходила Серридвен, пробовала отвар и добавляла в него чуть-чуть соли или перцу.

Однако солнечные часы Серридвен слегка отставали, поэтому она пропустила момент, когда истек год и еще один день и три капли волшебного отвара выплеснулись из котла прямо на большой палец Гвиона. Парнишка сунул обожженный палец в рот и сразу же сделался самым умным мальчиком в мире! Ему стало известно все, в том числе и то, что если Серридвен узнает, что он сам принял средство, приготовленное ею для сына, она придет в такую ярость, что не остановится и перед убийством. Гвион пустился наутек и как раз вовремя, потому что буквально через мгновение настоящий ад разверзнулся на том месте, где он только что стоял. Дело в том, что после выплескивания из котла трех волшебных капель весь остальной отвар мгновенно превратился в ядовитое зелье, которое разорвало горячий котелок на сотню мелких черепков.

Серридвен, заучивающая в башне магические заклинания, услышала звук взрыва и поняла, что произошло. Как и догадывался Гвион, она рассвирепела: «Маленький воришка! Я стираю пальцы до крови, чтобы приготовить магический состав для сына, а он его крадет!» И она бросилась в погоню за мальчиком.

Мозг Гвиона достиг уровня Энштейна, так что он и сам сделался докой в магии, не хуже Серридвен. Увидев, что она преследует его, он превратился в самое быстроногое создание, которое ему вспомнилось — в кролика, — и поскакал прочь. Но несмотря на его вновь обретенную мудрость, Серридвен была старше и изобретательнее. Она обратилась в собаку-ищейку и быстро припустила вслед за кроликом. Она почти догнала Гвиона у самого края озера, но он бросился в воду и поплыл от нее лососем. Серридвен тоже прыгнула в озеро, превратилась в выдру и поплыла за ним. «Все равно я тебя поймаю, дружочек», — пообещала она ему на выдрином языке.

В тот самый миг как выдра раскрыла хищную пасть, чтобы проглотить рыбку, Гвион вспорхнул из воды в виде маленькой птички и взвился в высокое небо. Конечно, Серридвен не так легко было перехитрить. Она стала ястребом и полетела за птичкой-Гвионом. Маленькая птичка летела изо всех своих силенок, но ястреб настигал ее. Гвион едва не попал в его лапы, но они как раз пролетали над амбаром, и мальчик превратился в пшеничное зернышко, которое провалилось в амбар сквозь дырявую крышу. Он упал на пол и очутился среди других рассыпанных зерен.

Лежа на полу, он изо всех сил старался выглядеть обычным пшеничным зерном, и тут в амбар вошла черная курица и принялась копаться в кучке зерна. Естественно, это была Серридвен. Если пшеничное зерно умеет дрожать, то Гвион задрожал. Он попытался лежать совершенно неподвижно и как можно больше походить на зерно, но хорошая колдунья, даже в образе курицы, способна чувствовать другое живое существо, так что Серридвен на своих куриных лапах безошибочно подошла к зернышку-Гвиону и нависла над ним.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*