KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Старинная литература » Мифы. Легенды. Эпос » Алджернон Митфорд - Легенды о самураях. Традиции Старой Японии

Алджернон Митфорд - Легенды о самураях. Традиции Старой Японии

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Алджернон Митфорд, "Легенды о самураях. Традиции Старой Японии" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

89

10 сё = l то; 10 то = 1 коку.

90

Азартные игры в то время в Японии были строго запрещены.

91

Секта Йодо («Чистая Земля») – разновидность почитания Будды Амиды. Руководил ею Хонэн Сёнина (1133–1212).

92

Инсэй как система правления монашествующих императоров сложилась к концу XI в. Суть инсэй заключалась в следующем: действующий император или отрекшийся от престола уходил в монастырь. Тем самым он выходил из-под влияния регентов и канцлеров аристократического дома Фудзивара. Уход в монастырь способствовал тому, что император, добившись поддержки буддистских монастырей, освобождался от тесной опеки Фудзивара или другого аристократического или военного дома и, как отец или дед действующего императора, оказывал влияние на политику. Само по себе отречение не было новшеством в японском обществе. Обычай инкё («удаление на покой» или «уход от дел») был распространен в обществе периода Хэйан. Как правило, отрекались главы семейных кланов Японии. Однако «удалившиеся от дел» в буддистские монастыри придворные или министры отнюдь не отказывались от мирских забот, а, наоборот, принимали в них самое деятельное участие, опираясь на мощь буддийской церкви. Большинство отрекшихся от мирской жизни императоров принимали буддийское посвящение и получали титул хоо – «священный правитель». Система инсэй фактически утвердилась только с момента отречения императора Сиракава (1087 г.), хотя основоположником данной практики многие ученые считают императора Госандзё (1068 г.).

93

Своего апогея междоусобицы достигли в середине XII в., во время наиболее напряженной войны между двумя самыми могущественными домами того времени – Тайра (Хэй) и Минамото (Гэн), получившей в японской истории название Гэмпэй.

94

Токайдоский тракт – дорога вдоль Восточного моря, знаменитый тракт, ведущий из Киото в Эдо.

95

Мэнсий или Мэн-цзы.

96

Набэсима – семейство принца Хидзэна, одного из восемнадцати даймё Японии.

97

Гинсэнг – тонизирующее средство, пользовавшееся хорошей репутацией.

98

Инари Сама – таково имя, под которым был обожествлен некий мифический персонаж по имени Уга, которому традиция приписывает честь первооткрывателя риса, – он первым культивировал это растение. Его изображают несущим несколько рисовых побегов, а символизирует его змея, охраняющая тюк с рисом. Лисицы ему прислуживают и выполняют все его просьбы и приказания.

99

«Наму Амида Буцу» – буддийская молитва, в которой сохранилось нечто по звуковому образу напоминающее изначальный санскрит. Эта молитва означает не что иное, как «Спаси нас, вечный Будда!». Многие, даже монахи, которые повторяют ее, знают только слова, не понимая их значения.

100

Садо – остров на западном побережье Японии, знаменитый своими золотыми приисками.

101

Отречение – обычай, который встречается во всех сословиях начиная от императора и кончая его самым незначительным подданным. Император отрекается после совета со своими министрами: сёгуну нужно получить на это разрешение императора, даймё – сёгуна. Отречение императора называется сэнто; отречение сёгуна – огосё; во всех других сословиях оно называется инкё. Следует помнить, что правители Японии, становясь инкё, отказываются от внешних регалий и имени, но не от реальной власти.

102

Кисимодзин – буддийское женское божество. Кисимодзин (в санскрите – Харити) – буддийская богиня, покровительница детей, благополучного деторождения, воспитания, гармонии между супругами, любви и согласия в семье. Бездетные женщины также молились Кисимодзин, чтобы она помогла им забеременеть. Изначально Кисимодзин/Харити была демоном-людоедом. Она имела сотни детей, которых любила и лелеяла, но, чтобы прокормить их, похищала детей у людей и кормила своих детей их плотью. Матери погибших детей обратились за помощью к Гаутаме Будде. Тот взял младшего сына Кисимодзин и спрятал его под своим рисовым шариком. Кисимодзин тщетно пыталась найти своего ребенка по всей Вселенной, но в конце концов была вынуждена просить помощи у Гаутамы. Будда указал на ее страдания из-за потери одного сына из сотни и попросил представить страдания матерей, лишившихся единственного ребенка. Она признала, что страдания этих матерей в сотни раз больше, и поклялась защищать всех детей. После этого Кисимодзин стала богиней благополучных родов, защиты и воспитания детей.

103

Семь соблазнов – это радость, гнев, печаль, страх, любовь, ненависть и желание.

104

Сайгё (1118–1190), Сайгё-хоси (хоси – монашеское звание), настоящее имя – Сато Норикиё – японский поэт рубежа периодов Хэйан и Камакура, один из известнейших и популярнейших создателей стихов-танка.

105

Классика буддизма.

106

Кио – возможно, сборник проповедей. В Японии ежемесячно издается «Сэй Кио Дзихо» – вестник японской церкви, который содержит проповеди, жития святых, новости, переводы богословских сочинений и другие статьи.

107

Моси – японское произношение имени китайского философа Цзы (Мэн-цзы), которого европейцы называют Менсиусом.

108

Коси – японский вариант имени китайского философа Кун-цзы или Кун Фу-цы, которого мы называем Конфуцием.

109

Минамото—но Ёсицунэ – младший брат Минамото-но Ёритомо, который впервые учредил правление сёгунов. Битва при Ити-но Тани имела место в 1184 г.

110

Буквально: «танец провинции Тоса».

111

В японских школах хрестоматией для изучения родного языка служит многотомная книга, называемая «Токухон».

112

Дандзюро – знаменитый эдоский актер, который жил около трехсот лет тому назад. Он родился в местечке с названием Сакура в провинции Симоса. Итикава Дандзюро – одна из ветвей актерской династии Итикава, насчитывает 11 поколений. Наиболее выдающийся – Дандзюро первый (1660–1704). В 1673 г. создал новый грим, который утвердился затем как традиционный грим для ролей араго-то – воинов-героев.

113

Обычная чарка для вина вмещает не больше наперстка; пить вино из чайных чашек – это признак невоздержанности и нарушения приличий – все равно что пить бренди стаканами.

114

Вино почти всегда пьют подогретым.

115

Гото – знаменитый в Древней Японии золотых и серебряных дел мастер. Японский Бенвенуто Челлини. Его личная печать на металлическом изделии увеличивает его цену в десять раз и более.

116

Редкости, такие как фарфор или резной нефрит из Китая, японцами очень ценятся. Огромное количество японского фарфора клеймится поддельными печатями китайской династии Мин.

117

Заклинание, используемое для того, чтобы пригласить пауков, которых суеверные люди считают приносящими несчастья, приходить, когда рак на горе свистнет.

118

Гиба, Хэндзяку – два знаменитых лекаря – индийский и китайский.

119

Во всех храмах в Китае и Японии имеются гостевые комнаты, которые можно снять за мелкие деньги на долгий или на краткий срок. Не стоит считать осквернением священного храма то, что он используется в качестве общежития, – это просто в обычаях этой страны.

120

«Лунь юй» – вторая книга Конфуция.

121

Асикага – третья династия сёгунов, правившая с 1336 по 1568 г. Практика самоубийства путем взрезания живота очень древняя. Именно в это время сформировались церемонии, сопровождающие харакири.

122

Хатамото обычно переводится как «знаменосец», этот титул традиционно присваивали личным телохранителям военачальника, которые всегда сопровождали своего командира и защищали его на поле боя.

123

Жезл с кисточкой из бумажных полосок использовали в военное время для указания направления.

124

См. повесть о сорока семи ронинах.

125

Белый цвет в Китае и Японии считается цветом траура.

126

Точнее, сюгэндо. Последователей буддийской секты сюгэндо, или секты «духовного совершенствования», называли сюгэндзя, т. е. «вставшие на путь испытаний и усовершенствования» или «занимающиеся практикой для обретения магических способностей».

127

Главные ясики (усадьбы-дворцы) титулованных особ находятся по большей части сразу же вокруг замка сёгуна, в месте, известном как казенный квартал. Из-за их близости к дворцу сёгуна проведение в них казней запрещено.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*