KnigaRead.com/

Сомадева - Повесть о царе Удаяне

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Сомадева, "Повесть о царе Удаяне" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

114

Чандрагупта — имеется в виду знаменитый царь Магадхи Чандрагупта (время царствования прибл. 315–291 гг. до н. э.), основатель династии Маурьев и могучей империи, объединившей большую часть Индии. По ходу дальнейшего рассказа исторически достоверные события борьбы Чандрагупты за власть в Магадхе причудливо смешаны с вымыслом и сказочной фантастикой.

115

Т. е. Ганг; см. прим. [58].

116

Тала — вид пальмы (Borassus flobelliformis), широко распространенный в Индии.

117

Ракшаси — женщина-ракшаса; см. прим. [61].

118

Убийство брахмана во всех случаях считалось тягчайшим грехом; см. прим. [82].

119

См. прим. [58].

120

Вассал — имеется в виду зависимый (обычно платящий дань) мелкий царь.

121

Чанакья, или Каутилья, — личность историческая. Чанакья был первым министром Чандрагупты Маурьи, и в большинстве источников ему приписывается основная роль в свержении династии Нанда (в этом отношении «Океан сказаний» стоит особняком, ибо здесь Чанакья — слепое орудие в руках Шакаталы). Чанакье, или Каутилье, приписывается известный политико-экономический трактат Артхашастра (см. русск. пер. под ред. В. И. Кальянова, М.—Л., 1959). Борьбе Чанакьи за власть со сторонниками династии Нанда посвящена знаменитая пьеса санскритского драматурга Вишакхадатты Мудраракшаса (см. русск. пер. В. Г. Эрмана, М.—Л., 1959), которая содержит иную версию истории, изложенной в «Океане сказаний».

122

Дарбха — название различных трав, которые используются при жертвоприношениях.

123

Шраддха — поминальное жертвоприношение в честь усопших предков.

124

Брихаспати — одно из древнейших ведических божеств, славящееся мудростью и знаниями. Почитался как жрец и наставник богов.

125

Т. е. Дурге; см. прим. [71].

126

Т. е. санскрит, пракрит и какой-то местный диалект.

127

См. прим. [61].

128

Бадарика — священное место в Гималаях, вблизи Ганга, посвященное Вишну.

129

Куша — род священной травы, употребляемой при различных религиозных церемониях.

130

См. прим. [37].

131

Сатавахана — один из царей династии Сатаваханов, правившей в Центральной и Южной Индии в I–III вв. н. э.

132

О языке пайшачи см. предисловие, стр. 7–8.

133

Пратиштхана — название столицы, а иногда и всего царства династии Сатаваханов. Город Пратиштхана был расположен на р. Годавари и идентифицируется с совр. г. Пайтхан.

134

Васуки — легендарный царь мифических существ — нагов, змей с человеческими головами, которые живут в подземном царстве.

135

Мадана — «опьяняющий», одно из имен бога любви Камы.

136

См. прим. [103].

137

См. прим. [61]. Здесь имеется в виду гана Мальяван.

138

Самаведа — один из четырех сборников ведийских гимнов; см. прим. [85].

139

Мушака — букв. «крыса», «мышь».

140

Маша — букв. «боб», индийская мера веса (преимущественно для золота).

141

В религиозную обязанность всех каст индийского общества входило предоставление пропитания брахманам.

142

Благородное поведение — здесь сводник пользуется санскритским словом saman, но это же слово означает «гимн Самаведы». Глупый брахман понимает его именно в этом смысле и соответственно ведет себя у гетеры.

143

Т. е. ударить его по шее согнутой ладонью, так что на ней останется след, похожий на полумесяц. В то же время наконечник в форме полумесяца имели некоторые стрелы.

144

Васава — одно из имен Индры.

145

Гунадхья — букв. «богатый добродетелью».

146

Годавари — название реки, протекающей к югу от гор Виндхья и впадающей в Бенгальский залив.

147

Нандана — букв. «прелестный», название небесного сада Индры.

148

Нармада — название реки, стекающей с горы Мекал, одной из гор хребта Виндхья.

149

Риши — творец ведических гимнов, поэт. Позднее мудрец, святой отшельник.

150

Манматха — одно из имен Камы, бога любви.

151

Сатавахана — букв. «ездящий на Сате».

152

Тилака — пятно, которое наносится краской на лоб и служит украшением либо отличительным знаком касты.

153

Шириша — Acacia Sirissa.

154

На санскрите отрицание , сочетаясь по правилам соединения звуков с udakais (твор. пад. мн. числа от существ, udaka — «вода»), образует то da к ais; в то же время modakais, как единое слово, может быть понято как твор. пад. мн. числа от существительного modaka, которое означает разновидность сластей. Поэтому дарь Сатавахана, плохо зная законы сочетания звуков, неправильно истолковал просьбу царицы.

155

Видимо, потому Кумаре, что именно он был тем божественным юношей, который во сне Шарвавармана раскрыл «лотос знания» (имя «Кумара» означает на санскрите «мальчик», «юноша»; см. прим. [68]).

156

Раджпут — выходец из воинского сословия, или варны кшатриев.

157

Чандика — «неистовая», «свирепая»; наряду с именем Дурга — один из тех эпитетов богини Парвати, под которыми она выступает в своей грозной ипостаси.

158

Картикея — одно из имен бога войны Кумары; см. прим. [88].

159

Чатака — пестрая индийская кукушка. Согласно распространенному в Индии поверью, чатака питается каплями дождя, в то время как гуси с наступлением дождливого сезона улетают за Гималаи.

160

Поскольку, согласно клятве, не мог говорить ни на санскрите, ни на пракрите, ни на местном диалекте.

161

Амрита — напиток бессмертия; см. прим. [19].

162

Сканда — «налетающий», «обрушивающийся», имя бога войны Кумары; см. прим. [86].

163

Бог с шестью лицами — Сканда, который, согласно мифу, был рожден шестиликим.

164

Сутра — краткое изречение или правило, приспособленное для быстрейшего запоминания и поэтому часто преподносимое в афористической форме. Сутрами назывались также трактаты по важнейшим отраслям знаний (в том числе и грамматике), представляющие собой сборники таких правил.

165

См. прим. [107].

166

Катантра — «состоящая из малого числа глав», название одной из санскритских грамматик.

167

Хвост павлина на санскрите — калапа. Павлин по имени Паравани — ездовое животное Сканды; см. прим. [86].

168

Прежнем рождении — см. прим. [65].

169

Бхарадваджа — легендарный мудрец (риши), которому приписывается ряд ведийских гимнов; один из героев Махабхараты и Рамаяны.

170

Т. е. Дурге; см. прим. [71].

171

См. прим. [65].

172

См. прим. [79].

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*