Ларс-Хенрик Ольсен - Эрик, сын человека
«Как раз это мы и собирались сделать», — отвечал Тор и улегся.
Среди ночи они снова проснулись, ибо Скрюмир храпел так, что дрожал весь лес. Тор встал, потуже затянул пояс силы и подошел к великану. Размахнувшись изо всех сил, он ударил своим Мьелльниром так, что тот застрял в черепе Скрюмира.
Великан проснулся и сказал: «Теперь мне показалось, будто шишка на меня свалилась. А, это ты, Тор, что ты тут делаешь? Почему не спишь? Ведь утро-то еще не наступило».
«Я как раз и собирался», — ответил Тор, стараясь скрыть свой гнев. Он пошел к остальным и стал поджидать, пока Скрюмир снова уснет.
Великан не заставил долго ждать и вскоре опять захрапел. Тогда Тор как можно туже затянул пояс силы и снова подкрался к Скрюмиру, думая да этот-то раз покончить с ним наверняка.
Обеими руками Тор высоко занес Мьелльнир над головой и опустил его на обращенный к нему висок великана. Мьелльнир так глубоко вошел в великанов череп, что снаружи остался торчать лишь кончик рукоятки.
Скрюмир тут же проснулся исказал: «Подумать только, на меня веточки посыпались. Наверное, какие-то птицы решили свить гнездо прямо над моей головой. Ну да ладно, уже утро. Надо вставать и одеваться. Ты как считаешь, Тор?»
«Я как раз стоял тут и размышлял об этом», — сказал в ответ Тор.
«До крепости, что зовется Утгард, теперь уже недалеко, — продолжал Скрюмир. — Слышал я, как вы шептались по поводу моего роста. Так вот, те, кто живет в Утгарде, гораздо больше меня. Смотрите не разозлите их, не то вам будет не до шуток. Короля их зовут Утгарда-Локи, и я не знаю, как примет он незваных гостей. Будь я на вашем месте, я бы, ни минуты не раздумывая, повернул назад».
«Вот как раз этого-то мы и не собираемся делать», — ответил ему Тор.
«Что ж, ваше дело, — сказал Скрюмир. — Я отсюда двинусь на север вон к тем горам, а вы в таком случае по-прежнему ступайте на восток». — И с этими словами он закинул мешок за плечи и затопал напрямик через лес. Тор со спутниками продолжали свой путь к Уттарду; что произошло с ними там, я вам уже рассказывал, — напомнил Мимир. — Скрюмир этот на самом деле был не кто иной, как сам Утгарда-Локи, сменивший свое обличье. Позже он признался, что Тор убил бы его на месте, если бы он не ухитрялся каждый раз подставлять под его удар обломок скалы. Камень этот и по сей день лежит в том лесу, и на нем видны следы ударов молота Тора.
— Как же мы можем с ним справиться? — упавшим голосом спросил Эрик.
— Не волнуйся, все будет хорошо, — успокоил его Мимир. — Если сам не веришь в свои силы, быть может, тебя хоть немножко поддержит то, что я верю в тебя.
Эрик грустно вздохнул.
— Ну хорошо. А теперь поскорее ложитесь спать, чтобы к завтрашнему утру хорошенько отдохнуть. День вам предстоит тяжелый и стоит запастись силами перед трудным путешествием.
— Как раз это-то мы и собирались сделать! — рассмеялся Эрик.
Минутой позже они уже лежали, уютно укутавшись в свою теплую, мягкую медвежью шкуру.
Проснувшись через несколько часов, ребята, разумеется, так и не смогли понять, наступило ли утро, или все еще продолжается ночь. Но поскольку выспались они хорошо и чуствовали себя отдохнувшими, они поспешили распрощаться с Мимиром.
— Приятно было познакомиться, — сказал Эрик.
Мимир улыбнулся в ответ:
— Выходите из лабиринта тем же путем, что и пришли сюда! — напуствовал он их. — По дороге считайте боковые коридоры и в девятом, двадцать пятом, пятидесятом и сотом сворачивайте направо к северу. Если вы будете все время держаться к северу, то обязательно попадете на главную дорогу, которая ведет к выходу из подземного мира.
Однако будьте осторожны. Прямо перед выходом в пещере Гнипахеллир живет страшное чудовище — пес Гарм. Это своего рода привратник подземного мира: когда он воет, Хель знает, что еще одна жертва попала в ее царство, а Нидхегг с нетерпением поджидает новую добычу.
Гарм сидит на цепи, но остерегайтесь подходить к нему слишком близко — он очень опасен и пожирает всех, кто оказывается в пределах досягаемости его клыков. Когда придет Рагнарок, он вырвется на свободу, растерзает и сожрет Улля.
— Не бывать этому! — вскричал Эрик. — Улль — мой друг.
— Да-да, знаю, но тут уж ничего не поделаешь. Так предсказала Вельва, и ничто не в силах нарушить ее пророчество, — сказал Мимир, — даже твой Муддур. Миновав Гарма, вы выйдете на поверхность и скоро достигнете реки Гьелль. Следуйте вдоль нее, перейдите через мост Гьеллерброен и продолжайте двигаться на восток. Так вы попадете в Ётунхейм. Спросите там, как вам найти Локи. Он-то знает, где скрывают Идунн, и, если вы нажмете на него хорошенько, обязательно вам расскажет!
— Спасибо тебе, — поблагодарил его Эрик и взял Труд за руку. «Вот теперь наше путешествие по-настоящему началось», — подумал он.
Они шли, во всем стараясь следовать указаниям Мимира. Выбраться из лабиринта, все время поворачивая направо к северу, и снова свернуть на север! Эрик в недоумении качал головой: как же им здесь, в подземном мире, узнать, где север, а где юг?
Пройдя множество длинных коридоров, они вышли наконец на широкую подземную дорогу, хорошо просматривавшуюся в обоих направлениях. Когда-то эта дорога была, по-видимому, весьма оживленной — каменные плиты пола казались отполированными — похоже, не одна тысяча ног прошла здесь. Видимо, эта дорога вела в Хель, по ней скакал Хермонд, направляясь в Царство мертвых, чтобы выторговать у его хозяйки свободу Бальдру. При одной мысли об этом по телу Эрик» пробежала холодная дрожь. Вероятно, так оно и было на самом деле — дорога чуть заметно поднималась вверх.
— Хорошо бы, Ховварпнир был сейчас с нами, — вздохнула Труд, когда они присели передохнуть.
— Да уж, неплохо бы! — подтвердил Эрик, который тоже порядком устал.
— Что-то он сейчас делает?
— Думаю, наслаждается обществом Золотой Челки у Хеймдалля в Химинбьерге.
— О Боже, как же мне хочется поскорее выбраться отсюда и снова увидеть небо, солнце, звезды! — воскликнул Эрик.
— Какого бога ты имеешь в виду?
— Хм, ну, это просто так говорят у нас на Земле, На самом деле это ничего конкретно не значит. Я с таким же успехом мог сказать «Один» или «Фригг» — один фиг.
— Что-что?
— Так тоже иногда у нас говорят.
— Может, снимем эти башмаки? — предложила Труд, чтобы переменить тему. — Мне кажется, дальше в них не пройти.
— Ну и фиг с ними! — снова повторил Эрик и начал расшнуровывать ботинки.
Труд посмотрела на него, но ничего не сказала. Она примерила сандалии, полученные ими от Хеймдалля; они оказались в самый раз. Эрик последовал ее примеру, и вскоре ребята снова продолжили свое путешествие.
Наконец они достигли выхода на поверхность. Сперва был виден лишь краешек неба, но, когда они подошли поближе, вечерний небосвод раскинулся перед ними во асей своей красе. Где-то вдали шумела река — вероятно, то была Гьелль, о которой говорил им Мимир. Ребята с облегчением вздохнули.
Внезапно поблизости раздалось оглушительное свирепое рычание, и громадный пес, оскалив пасть, метнулся к ним.
Эрик и Труд мгновенно отскочили назад и прижались к каменной стене. Отсюда, с безопасного расстояния, они смогли получше рассмотреть беснующегося Гарма. Страшная пасть его была разинута, с огромных клыков клочьями свисала пена, казалось, он совсем обезумел от злости.
Если бы ребята замешкались на какую-то долю секунды, он растерзал бы их на месте. И хотя им удалось избежать этого, пот крупными каплями выступил у обоих на лбу. Цепь, на которой сидел Гарм, натянулась как струна, и ужасная оскаленная морда пса была совсем близко от перепуганных ребят. Лишь вплотную прижавшись к стене, можно было миновать жуткое чудовище.
Гарм был, как и предупреждал Мимир, действительно огромен, никогда еще Эрик не видел такой большой собаки. Под тонкой, как у бульдога, шкурой выпукло вздувались узлы мускулов, зубы у него были огромные, как у саблезубого тигра. Ужасное, прожорливое чудище!
— Давай поскорей выбираться отсюда! — весь дрожа, шепнул Эрик. Он всегда гордился тем, что не боятся собак, но это было совсем другое дело.
Распластавшись по стене, они осторожно двинулись к выходу. Ужасные зубы лязгали всего в каких-нибудь нескольких сантиметрах от них. Еще немного — и ребята были уже на поверхности. И хотя они шли весь день и сильно устали, останавливаться все же они не решались до тех пор, пока не достигли прохладных вод Гьелль.
Чем дальше они отходили от пса, тем сильнее он бесновался. Рычание прекратилось, зато лай его перешел в протяжный печальный вой. Он несся над всей округой и, вероятно, мог разбудить даже мертвого. Постепенно, однако, и он утих.
Смеркалось. Труд не хотелось идти дальше в сгущающейся полутьме.
— Может, заночуем здесь? — предложила она. — Мы ведь наверху, и свирепый Гарм уже далеко. Я жутко устала. Давай остановимся.