KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Старинная литература » Мифы. Легенды. Эпос » Эдуард Шюре - Великие легенды Франции

Эдуард Шюре - Великие легенды Франции

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Эдуард Шюре - Великие легенды Франции". Жанр: Мифы. Легенды. Эпос издательство -, год -.
Перейти на страницу:

Охваченные священным ужасом, Эльфинн и Фаэльмона пали перед ним на колени и сказали: «О учитель, ведущий нас, ты таинственный дух? И чего ты хочешь от нас?» Талиесин ответил им: «Вам не дано узнать ни мои древние имена, ни мое происхождение. Но мы любили меня, вы следовали за мной, а это и есть настоящее знание. Сейчас я должен покинуть вас, но прежде я скажу вам, кто я. Я посланник божественной мудрости, что прячется за сотнями покровов и живет среди суетных народов. Из века в век мы возрождаемся и облекаем древнюю истину в новые слова. Нас редко обожествляют, еще реже нас прославляют, но мы продолжаем исполнять свой долг. Все знания мира собраны в мудрости, свет которой мы несем. Я знаю, что рождался много раз. Я жил во времена Еноха и Илии, я помню времена Христа, и я получил крылья доброго духа с креста света. Последний раз, когда я появлялся на земле, я был последним бардом, бардом-королем, великим Талиесином. В этот раз я прибыл для того, чтобы передать вам свои знания и соединить вас друг с другом, о Эльфинн и Фаэльмона!» – «Так кто же ты, век от века меняющий язык и облик?» – «Я маг». – «А кто такой маг?» – «Это тот, кто владеет мудростью, волей и силой. Объединив эти три силы, он повелевает стихиями. Но он может даже больше: он повелевает душами. Многие люди доверяются магам, но еще больше их доверяются тем, кто магами не является». – «А по какому знаку можно узнать настоящего мага?» – «Настоящий маг – это не тот, кто обращает свинец в золото, кто вызывает бурю или духов, ведь все это может быть соткано из обмана и миража, и ад создает их. Настоящий маг – это тот, кто может видеть души, спрятанные в теле, и может заставить их расцвести. Заставить душу расцвести значит создать ее заново. Создать душу заново значит вернуть ее к истокам и их изначальному гению, как говорили наши предки друиды. Настоящий маг – это тот, кто может любить души ради них самих и распознать те из них, что предназначены друг для друга, создав из них бриллиантовую цепь любви, что сильнее смерти! Именно это я сделал для вас. А теперь – прощайте!» – «Ты хочешь покинуть нас?» – «Так надо. По морю я пришел, по горам я уйду. Моя родина там, где летние звезды. Но я оставлю вам напоминание о себе. Смотрите перед собой!»

Эльфинн и Фаэльмона посмотрели в пропасть, заполненную туманом. Там их ожидало новое чудо. Долина, из которой они только что поднялись, была залита водой. На месте замка Маэльгуна лежало неподвижное и глубокое озеро. Его воды достигали середины гор. В самом центре озера, как перо, выпавшее из крыла ангела, лежала серебряная арфа. Струны сияли в темной воде как вереница лучей. И в небе заблестела звезда, словно возлюбленная света. Казалось, она тянется к арфе потоками волшебных искр. «Ты видишь? Это арфа Талиесина!» – вскричали в один голос влюбленные, склонившись над озером. Голос позади них сказал: «Она ваша. Берегите ее!»

Они обернулись в поисках учителя. Но Талиесин исчез. Вершина горы была пуста. Влюбленные остались одни под звездным небом.

Обладающий глубоким разумом и вселенским словом, Талиесин парит над временем в недоступной вышине и созерцает будущее и прошлое. Он созерцает величественное явление. Он видит, как гений вдохновения и любви объединяет древнюю науку и христианскую духовность. В нем воплощается источник тайн кимров, соединенных с народами-братьями или предками. Ведь кимры сохранили в своих арканах квинтэссенцию поэзии и религии кельтов. Скорее мистик, чем рационалист, скорее восторженный созерцатель, чем ловкий хитрец, скорее руководствующийся интуицией, чем навыками ремесленника, скорее музыкант, чем художник, скорее поэт, чем философ, добрый гений кельтов – великий знаток душ и их тайн. Это пророк, а не завоеватель. Именно поэтому он разделил трагическую судьбу всех пророков, гонимых и преследуемых теми, кому они говорили правду, несмотря на то, смогли ли гонители воспользоваться ею или нет. Угнетенный жесткостью римлян, подавленный энергией саксов, непонятый суровостью франков, осмеянный легкомыслием галлов, кельтский дух не исчез в веках. Мягкий и неукротимый, возвышенный и одетый в лохмотья мечтатель всегда возвращается из своих тайных укрытий, всегда подтверждает жажду познания бесконечности и иных миров, свою веру в идеал, дарованный божественным миром, всегда остается прежним даже во времена черной печали, в моменты самых тяжелых поражений и горьких разочарований. Это его проклятие и слава.

Ирландские феи

Согласно древнему кельтскому обычаю, утвержденному кодексом Оэля, существует три вещи, которые не может удержать человек: Книга, Арфа и Меч. Ибо что такое Книга в системе символов бардов и древних посвященных? Это предание, простонародное и священное, это тайны и цельное знание. Что такое Арфа? Это живое слово души, слово во всех его проявлениях, способное разъяснить тайны Книги; это Музыка, Поэзия, божественное Искусство. И что такое Меч? Неважно, кто владеет им, Версингеторикс, Артур или Жанна д’Арк. Обретенный героем, освященный рыцарем и преображенный девой, он всегда есть деятельная воля, мужество и отвага, сила справедливости, претворяющая в жизнь истины Книги и вдохновение Арфы. Но чтобы направлять эти три силы, нужна Звезда веры или знание Души и основ Духа. Нашему поколению не хватает веры в Дух, в высшее знание. Именно этому не стали учить нас наши духовные наставники, не в силах поверить в это сами. Да оставят нас пророки материи и великие проповедники отрицания. Нам необходим Талиесин, способный пробудить в душе ее глубинные порывы, заставить ее расцвести, избавить ее от скептиков или нигилистов, усыпивших ее, разорвавших ее на части и подвергающих ее мучениям. Ведь когда Звезда Разума загорается на человеческом небосводе, чудесная Арфа божественного Искусства появляется из волшебного озера жизни. Стоит ей побледнеть, Арфа снова уходит под воду вместе с Книгой и Мечом!

Примечания

1

Шепфлин в книге «Иллюстрированный Эльзас» (Schoepflin. Alsatia illustrata) ошибочно полагает, что стена была возведена галло-римлянами. Швайгхаузер и Левро считают, что ее построили кельты, что более вероятно. (Здесь и далее – примечания автора. – Т.К. )

2

М. Вуло нашел восемь захоронений на пространстве, ограниченном языческой стеной. Он описал их в своей книге «Доисторические Вогезы» (Voulo. Les Vosges avant l’histoire. – Mulehouse, 1872). Костяки, топоры, ожерелья и кольца, найденные им в этих захоронениях, находятся сейчас в археологическом музее Эпинал. М. Вуло является хранителем в данном музее.

3

Кирнек , ручей, протекающий в долине Барр, Кракс , соседняя гора, Менельштейн, Элльсберг – названия кельтского происхождения. Труттенхаузен , местность, расположенная у подножия горы св. Одили, означает Дом друидов . Возможно, здесь располагалась одна из коллегий друидов, которая защищала гору и служила богам. Позже, чтобы «очистить» это место, здесь был возведен монастырь, развалины которого видны и поныне.

4

Часть горы, где находится Плато Фей , до сих пор называется Эллсберг (гора Элла).

5

Песнь Аваона, сына Талиесина, галльского барда («Мивириан»).

6

Наиболее древний источник, в котором содержится текст легенды, – манускрипт «Lombardica Historia» («История Ломбардии»). Помимо этого, текст помещен в хронику Шильтера, добавленную к хронике Кенигсховена, и в хронике Герцога. Об изучении сюжета и археологических изысканиях см. книгу Левро «Святая Одиль и Гейденмауэр» (Levrault. Sainte-Odile et Heidenmauer. – Colmar, 1855).

7

Версии легенды о Ришарди церковного происхождения собраны в монографии Шарля Деарпа «Св. Ришарди, ее монастырь в Андлау, ее церковь и крипта» (Charles Deharpe. Sainte Richarde, son abbaye d’Andlau, son église et sa crypte. – Paris, typographie Renou, 1874). Специалисты-историки найдут, к чему придраться в этой работе, но в ней собраны наиболее интересные документы по данной теме. Благодаря стараниям и заботам того же аббата Деарпа восстановлена замечательная статуя Ришарди в славе, которая украшает источник в Андлау. На пьедестале расположены два рельефа с изображением арфы. Смиренный монах, посвятивший свою жизнь прославлению святой, не пожелал, чтобы на памятнике было его имя. Все, что он себе позволил, это изображение двух арф (deux harpes) , поскольку звучание этого словосочетания напоминает его имя, Деарп. Невинная игра слов подчеркивает одновременно скромность человека, возвратившего имя Ришарди, и его чувства по отношению к ней.

8

Обязательно посмотрите рассказ об этом путешествии в интереснейшем труде Р. Рюсса «Большая Стрельба в Страсбурге в 1576 году» (R. Reuss. Le Grand Tir strasbourgeois de 1576. – Strasbourg, 1876).

9

Юлиус фон Викеде «История войны Германии с Францией» (Julius von Wickede. Geschichte des Krieges von Deutschland gegen Frankreich). Этот и предшествующий рассказы позаимствованы из «Дневника осады общества для воссоединения жителей и бывших офицеров» (Journal du siège par une réunion d’habitants et d’anciens officiers. – Fishcbacher, 1874).

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*