KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Старинная литература » Мифы. Легенды. Эпос » Сборник - Поэзия и проза Древнего Востока

Сборник - Поэзия и проза Древнего Востока

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Сборник, "Поэзия и проза Древнего Востока" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

36-37 * Опечалилось сердце, вздыхаешь ты горько?»

38-39 * Энкиду уста открыл, вещает Гильгамешу:

40-41 * «Вопли, друг мой, разрывают мне горло:

42-43 * Без дела сижу, пропадает сила».

44-45 * Гильгамеш уста открыл, вещает Энкиду:

III.1-2 * «Друг мой, далеко есть горы Ливана,

3-4 * Кедровым те горы покрыты лесом,

5 * Живет в том лесу свирепый Хумбаба[226],-

6 * Давай его вместе убьем мы с тобою,

7 * И все, что есть злого, изгоним из мира!

8-9 * Нарублю я кедра,– поросли им горы,-

10-11 * Вечное имя себе создам я,

12-13 * Энкиду уста открыл, вещает Гильгамешу:

14 * «Ведомо, друг мой, в горах мне было,

15 * Когда бродил со зверьем я вместе:

16 * Рвы там на поприще[227] есть вкруг леса,-

17 * Кто же проникнет в средину леса?

18 * Хумбаба – ураган его голос,

19-20 * Уста его – пламя, смерть – дыханье!

21-22 * Зачем пожелал ты свершать такое?

23-24 * Неравен бой в жилище Хумбабы!»

25-26 * Гильгамеш уста открыл, вещает Онкиду:

27 * «Хочу я подняться на гору кедра,

28 * И в лес Хумбабы войти я желаю,

(Недостает двух – трех стихов.)

33 * Боевой топор я на пояс повешу -

34-35 * Ты иди сзади, я пойду перед тобою!»

36-37 * Энкиду уста открыл, вещает Гильгамешу:

38-39 * «Как же пойдем мы, как в лес мы вступим?

40-41 * Бог Вэр[228], его хранитель,– он могуч, неусыпен,

42 * А Хумбаба – Шамаш наделил его силой,

43 * Адду наделил его отвагой,

44 * [ .............................]

V.1 Чтоб кедровый лес оберегал он,

Ему вверил Эллиль страхи людские.

Хумбаба – ураган его голос,

Уста его – пламя, смерть – дыханье!

4 Люди молвят – тяжек и путь к тому лесу -

4а Кто же проникнет в середину леса?

5 Чтоб кедровый лес оберегал он,

5а Ему вверил Энлиль страхи людские,

И кто входит в тот лес, того слабость объемлет».

IV.3-4 * Гильгамеш уста открыл, вещает Энкиду:

5 * «Кто, мой друг, вознесся на небо?

6 * Только боги с Солнцем пребудут вечно,

7 * А человек – сочтены его годы,

8 * Что б он ни делал,– все ветер!

9 * Ты и сейчас боишься смерти,

10 * Где ж она, сила твоей отваги?

11-12 * Я пойду перед тобою, а ты кричи мне: «Иди, не бойся!»

13 * Если паду я – оставлю имя:

14-15 * «Гильгамеш принял бой со свирепым Хумбабой!»

16 * Но родился в моем доме ребенок,-

17 * К тебе подбежал: «Скажи мне, все ты знаешь:

18 * [.....................................]

19 * Что совершил мой отец и друг твой?"

20 * Ты ему откроешь мою славную долю[229]!

21 * [.....................................]

22 * А своими речами ты печалишь мне сердце!

23-24 * Подниму я руку, нарублю я кедра,

25 * Вечное имя себе создам я!

26 * Друг мой, мастерам я дам повинность:

27 * Оружие пусть отольют перед нами».

28 * Повинность мастерам они дали,-

29 * Сели мастера, обсуждают.

30 * Секиры отлили большие,-

31 * Топоры они отлили в три таланта[230];

32 * Кинжалы отлили большие,-

33 * Лезвия по два таланта,

34 * Тридцать мин выступы по сторонам у лезвий,

35 * Тридцать мин золота,– рукоять кинжала,-

36 * Гильгамеш и Энкиду несли по десять талантов.

37 * С ворот Урука сняли семь запоров,

38 * Услыхав о том, народ собрался,

39 * Столпился на улице огражденного Урука.

40 * Гильгамеш ему явился,

41-42 * Собранье огражденного Урука перед ним уселось.

43 * Гильгамеш так им молвит:

44 * «Слушайте, старейшины огражденного Урука,

45 * Слушай, народ огражденного Урука,

V.1 * Гильгамеша, что сказал: хочу я видеть,

2 * Того, чье имя опаляет страны.

3 * В кедровом лесу его хочу победить я,

4-5 * Сколь могуч я, отпрыск Урука, мир да услышит!

6 * Подниму я руку, нарублю я кедра,

7 * Вечное имя себе создам я!»

8 * Старейшины огражденного Урука

9 * Гильгамешу отвечают такою речью:

10 * «Ты юн, Гильгамеш, и следуешь сердцу,

11 * Сам ты не ведаешь, что совершаешь!

12 * Мы слыхали,– чудовищен образ Хумбабы,-

13 * Кто отразит его оружье?

14 * Рвы там на поприще есть вкруг леса,-

15 * Кто же проникнет в середину леса?

16 * Хумбаба – ураган его голос,

17 * Уста его пламя, смерть – дыханье!

18 * Зачем пожелал ты свершать такое?

19 * Неравен бой в жилище Хумбабы!»

20 * Услыхал Гильгамеш советников слово,

21 * На друга он, смеясь, оглянулся:

22 * «Вот что теперь скажу тебе, друг мой,-

23 * Боюсь я его, страшусь я сильно:

24 * В кедровый лес пойду я с тобою,

25-26 * Чтоб там не бояться – убьем Хумбабу!»

27 * Старейшины Урука вещают Гильгамешу:

28-29 * [«..................................

30 * ..................................]

31-32 * Пусть идет с тобой богиня, пусть хранит тебя бог хной,

33 * Пусть ведет тебя дорогой благополучной,

34 * Пусть возвратит тебя к пристани Урука!»

35 * Перед Шамашем встал Гильгамеш на колени:

36 * «Слово, что сказали старцы, я слышал,-

37 * Я иду, но к Шамашу руки воздел я:

38 * Ныне жизнь моя да сохранится,

39 * Возврати меня к пристани Урука,

40 * Сень твою простри надо мною!»

(В «Старовавилонской» версии следует несколько разрушенных стихов, из которых можно предположить, что Шамаш дал двусмысленный ответ на гаданье героев.)

46-47 * Когда услыхал предсказанье – [...........

48 * .....................] он сел и заплакал,

VI.1 * По лицу Гильгамеша побежали слезы.

2 * «Иду я путем, где еще не ходил я,

3 * Дорогой, которую весь край мой не знает.

4 * Если ныне я буду благополучен,

5 * В поход уходя по доброй воле,-

6 * Тебя, о Шамаш, я буду славить,

7 * Твои кумиры посажу на престолы!»

8 * Было положено пред ним снаряженье,

9 * Секиры, кинжалы большие,

10-11 * Лук и колчан – их дали ему в руки.

12-15 * Взял он топор, набил колчан свой,

14 * На плечо наделан лук аншанский[231],

15 * Кинжал заткнул он себе за пояс,-

16 * Приготовились они к походу.

(Следуют две неясные строки, затем две соответствующие несохранившейс первой строке III таблицы, «Ниневийской» версии.)

Порядок эпизодов в СВ, несмотря на ее близость к НВ, несколько иной; стиху табл.* II, II, 17 здесь предшествует толкование снов Гильгамеша, а затем эпизод, соответствующий табл. I, IV, 18—21 и 33—37.

Таблица III

VI.19 * Старейшины его благословляют

20 * На дорогу Гильгамешу дают советы:

12 «Гильгамеш, на силу ты свою не надейся,

3 Лицом будь спокоен, ударяй же верно;

4 Впереди идущий сотоварища спасает:

5 Кто ведал тропы, сохранил он друга;

Пускай Энкиду идет пред тобою, -

Он знает дорогу к кедровому лесу,

Битвы он видел, бой ему ведом.

Энкиду, береги сотоварища, храни ты друга,

10 Через рытвины носи на руках его тело;

Мы в совете тебе царя поручаем,

Как вернешься ты – нам царя поручишь!»

13-14 Гильгамеш уста открыл и молвит, вещает он Энкиду:

15 «Давай, мой друг, пойдем в Эгальмах[232]

Пред очи Нинсун, царицы великой!

Нинсун мудрая, – все она знает, -

Путь разумный нашим стопам установит!»

За руки взялись они друг с другом,

20 Гильгамеш и Энкиду пошли в Эгальмах

Пред очи Нинсун, царицы великой.

Вступил Гильгамеш в покой царицын:

«Я решился, Нинсун, идти походом,

Дальней дорогой, туда, где Хумбаба,

25 В бою неведомом буду сражаться,

Путем неведомым буду ехать.

Пока я хожу, и назад не вернулся,

Пока не достигну кедрового леса,

Пока мной не сражен свирепый Хумбаба,

30 И все, что есть злого, не изгнал я из мира,-

Облачись в одеянье, достойное тела,

Кадильницы Шамашу ставь пред собою!»

Эти речи сына ее, Гильгамеша,

Печально слушала Нинсун, царица,

II.1 Вступила Нинсун в свои покои,

Умыла тело мыльным корнем,

Облачилась в одеянья, достойные тела,

Надела ожерелье, достойное груди,

5 Опоясана лентой, увенчана тиарой

Чистой водой окропила землю,

Взошла по ступеням, поднялась на крышу.

Поднявшись, для Шамаша свершила воскуренье.

Положила мучную жертву и перед Шамашем воздела руки:

10 «Зачем ты мне дал в сыновья Гильгамеша

10а И вложил ему в грудь беспокойное сердце?

Теперь ты коснулся его, и пойдет он

Дальней дорогой, туда, где Хумбаба,

В бою неведомом будет сражаться,

Путем неведомым будет ехать,

15 Пока он ходит, и назад не вернулся,

Пока не достигнет кедрового леса,

Пока не сражен им свирепый Хумбаба,

И все, что есть злого, что ты ненавидишь, не изгнал он из мира, -

В день, когда ты ему знаменье явишь,

20 Пусть, тебя не страшась, тебе Айа[233]-невеста напомнит,

Чтобы ты поручал его стражам ночи

В час вечерний, когда на покой ты уходишь!»

(Далее недостает около девяноста строк.)

IV.15 Потушила курильницу, завершила молитву,

Позвала Энкиду и лесть сообщила:

«Энкиду могучий, не мною рожденный!

18-19 Я тебя объявила посвященным Гильгамешу

20 Вместе с жрицами и девами, обреченными богу[234]».

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*