KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Старинная литература » Мифы. Легенды. Эпос » без автора - Мифы индейцев Южной Америки. Книга для взрослых

без автора - Мифы индейцев Южной Америки. Книга для взрослых

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн без автора, "Мифы индейцев Южной Америки. Книга для взрослых" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Иди-ка сюда и послушай, как храпит мой муж и что он поёт! — прошептала Макарикало, подзывая сестру.

Макуяло долго вслушивалась, прежде чем сумела разобрать слова.

— Засвети огонь, посмотрим поближе, кто здесь лежит!

Обе женщины склонились над спящим. В отблесках пламени были видны красный, словно стручок перца, нос и пятна крови на губах.

— Какой это муж, — сказала Макарикало, — это водяной человек,и остальные с ним тоже. Мужья наши убиты и съедены. Бежим! — велела она сестре, вскочив на ноги и по-прежнему держа на руках младенца.

Однако, едва они вышли на улицу, как с вершины дерева пронзительно закричал попугай.

— Макарикало и Макуяло хотят убежать!

— Ну, ну, не кричи, вот тебе немного муки!

Птица слетела вниз и женщина набила ей клюв мукой. Попугай замолк, а сестры заторопились покинуть деревню. Они не успели уйти далеко, как позади них поднялся шум. Это водяные люди убивали оставшихся в селении женщин.

— Слышала? — заметила Макарикало, — Ясно, что то были не настоящие люди. Бежим, бежим, иначе и нас съедят!

Отсутствие двоих женщин было замечено почти сразу, но погоню решили отложить.

— Поймаем их, когда рассветёт, — решили обитатели озера.

Макуяло шла впереди.

— Они нас преследуют! — сказала она.

— Я так устала, — отвечала сестра. — Придётся бросить ребёнка, я не могу больше его тащить. Конечно, жаль, водяные люди съедят его, но что делать, раз нет больше сил!

Отправляясь в погоню, преследователи подняли бурю с дождём.

Макарикало и Макуяло встретили шершня.

— Куда вы, — спросил шершень.

— Водяные люди бегут по пятам, хотят убить нас и съесть!

— Ерунда, я вас защищу. Но за это вы станете моими жёнами!

— А как защитишь?

— Ужалю ваших врагов.

— Одного ужалишь, что остальные. Нет, мы побежим дальше.

Так и бежали женщины от одного защитника до другого. То скорпион был готов их принять, то жук, то паук, однако силы мужчин-насекомых казались слишком ничтожными. Наконец, сестры добежали до широкой прямой тропы и остановились, размышляя, куда она может вести. Решившись пойти по тропе, они встретили Энохарэ, который сидел у подножья могучего дерева и мастерил деревянный меч.

— Квахаха… квахаха…, — произнёс Энохарэ, увидев женщин. — Куда идёте?

— Водяные люди бегут по пятам, хотят убить нас и съесть!

— Ерунда, я вас защищу, но за это вы станете моими жёнами.

— А как защитишь?

— Ударю этим мечом и вызову молнию.

Энохарэ ударил на пробу. Раскаты грома разнеслись по лесу звучным эхом, вспышка озарила лица женщин, задрожавших от страха. Энохарэ повёл сестёр в дом. Он велел им сесть на скамью, сам сел посередине и обнял обеих за плечи.

— Теперь подождём, — предупредил он.

Преследователи приближались. Ветер и дождь усилились, вода проникла в дом и стала заливать ноги женщин.

— Ударь же своим мечом, чего ты ждёшь! — воскликнули сестры. — Водяные люди уже близко, они заберут нас!

— Спокойно, спокойно, опасности нет, не надо бояться.

Теперь ливень лил как из ведра, вода покрыла колени женщин, рыдавших в голос.

— Спокойно! — повторял Энохарэ.

Когда вода подошла женщинам по грудь, водяные люди вошли во двор с твёрдым намерением добраться до тех, кто скрывался в доме.

— Пора, пора, высеки искру! — кричали сестры. — Или бежим!

— Спокойно, — твердил Энохарэ все так же невозмутимо. — По-моему, вы хотели видеть водяных людей, которые убили ваших мужей и вообще всех в деревне? Вот же они перед вами!

— Или ты сейчас же ударишь, или мы попытаемся сами бежать!

Энохарэ взмахнул деревянным мечом и высек молнию. Потом ещё раз. Водяных людей разнесло на куски. Умерли они все.

НЕПОСЛУШНАЯ ДЕВУШКА

85. Гнездо пчёл

Муж с женою пошли за мёдом.

— Вот дупло, — сказал муж.

— Отлично, — сказала жена.

На следующий день они явились к дереву снова, срубили его и начали доставать мёд. Только женщине не терпелось. Она не стала ждать, пока муж выскоблит дупло дочиста, а запустив руку внутрь, принялась жадно есть.

— Подожди, — сказал муж, — дай мне все вынуть.

Но женщина не обращала на его просьбы внимания. Тогда он взял топор и зарубил её. «Что мне теперь с нею делать?» — принялся размышлять индеец. В конце концов он решил зажарить жену. Развёл огонь, отрезал руки, ноги и голову, выбросил их в кусты, а тело порубил на куски и зажарил.

Потом сплёл корзину, нагрузил её мясом и вернулся в деревню. Уже стало темно. Он подошёл к дому тёщи и, протягивая мясо, спросил:

— Жена моя не у вас?

— Она ещё не приходила.

— Странно, я довольно давно отправил её из леса домой.

— Нет, не приходила, — повторила женщина. — А что ты за мясо принёс?

— Муравьеда убил.

На этом беседа закончилась, тёща принялась за еду. Вскоре пришла сестра погибшей.

— Иди сюда, дочка, — позвала мать, — тут вкусный жареный муравьед, иди сюда.

Сестра присоединилась к трапезе, за нею другие родственники. Последним подошёл старший брат убитой. Он прожевал кусок и понял по вкусу, что ест человечину.

— Где сестра? — крикнул он матери.

— Должна вот-вот подойти, зять говорит, что давно её домой отослал.

— Это ложь, мама, — перебил сын, — мы едим нашу сестру! Это не муравьед!

Наутро жареные куски женщины похоронили. Затем братья позвали зятя в лес. Они попросили достать его гнездо пчёл, и когда он полез на дерево, расстреляли из луков. На земле они раздробили ему голову и бросили тело в костёр.

Дома они рассказали матери, как расправились с зятем.

— Хорошо, — ответила она, — теперь все в порядке.

Это все.

86. Жеребец

Я собираюсь рассказать вам о женщине, жившей поодаль от всех с мужем и двумя сыновьями. У неё был любимый конь, жеребец, за которым она ухаживала с утра до вечера поила, водила на пастбище, следила, чтоб травы было вдоволь. Никто не знает, как ей удавалось вызывать жеребца на совокупление, но то, что у него пробуждалось желание — это точно.

Однажды они, как обычно, совокуплялись. Когда через сутки жена вернулась домой, муж удивился, почему её влагалище сделалось столь невероятно большим.

"Что с ней случилось?" — размышлял он, теряясь в догадках. "Раньше я всегда проникал в неё до конца, а теперь не знаю, как быть!"

На следующий день женщина опять пошла к жеребцу, собираясь его напоить и отвести на новое место.

— Можно мне с тобой, мамочка? — спросил младший сын.

— Нет, конечно, лошадь пасётся далеко, куда ты пойдёшь?

На самом деле ей было стыдно и боязно доверить сыну секрет. Ведь когда она появлялась, жеребец начинал вести себя так, будто увидел кобылу.

Все же однажды сын тихонько пошёл следом за матерью и увидел, как жеребец залез на неё. «Жуть какая! — подумал мальчик. — Вот что делает мать на пастбище: отдаётся коню! Поэтому она и отказывалась меня брать!». Сын побежал к отцу.

— Послушай, наша мать там с жеребцом совокупляется, вот почему она меня с пастбища-то гнала!

Муж разгневался, но виду не подал. На следующее утро он взял лук и стрелы и сам незаметно последовал за женщиной. Когда жеребец на неё залез, мужчина застрелил сперва женщину, а потом и коня. Вернувшись домой, он забрал детей и все трое покинули родные края.

Они долго бродили с места на место, так что мальчики успели подрасти.

— Как все тоскливо, — говорили они друг другу. — Похоже, нам никогда не жениться: ведь вокруг нет ни одной женщины!

Но тут старшему пришла в голову блестящая мысль:

— Давай я засуну тебе между ног плод: вдруг удастся превратить тебя в женщину?

— А ведь стоит попробовать! — отвечал младший.

Он снял набедренную повязку и стал ждать, пока брат принесёт плод. Все получилось отлично: помещённый между ног плод превратился в женский половой орган, а сам юноша в девушку. Теперь старшему не оставалось ничего другого, как жениться на младшей сестре. Что с ними дальше случилось — представления не имею.

87. Мари-Гуари и племянник-змеёныш

У Мари-Гуари было две младших сестры. Чтобы водяные духи не причинили им вреда, Мари-Гуари выкопал яму за домом, обнёс её частоколом и украсил изгородь резными фигурами; видя фигуры, духи должны были испугаться.

— Вот здесь и купайтесь, а не в реке! — заявил сёстрам брат. — Точнее, — добавил он, — одним вам в воде вообще делать нечего; вернусь с рыбалки, тогда искупаемся.

Едва Мари-Гуари ушёл, как старшая сестра полезла в яму.

— Вы купались? — спросил брат, вернувшись.

— Нет, не купались.

— А если подумать?

— Да нет же, точно не купались!

— Что вы имеете в виду, утверждая, что не купались? — не отставал брат. — Впрочем, скоро и так все выяснится, — подвёл он итог.

Выяснилось действительно скоро: старшая сестра забеременела.

— Значит, не купались? — начал брат снова.

— А как это может быть, что сестричка забеременела без мужчины? — вступила в разговор младшая девушка.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*