KnigaRead.com/

без автора - Приключения Робин Гуда

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн без автора, "Приключения Робин Гуда" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Его не могут провозгласить королем без соответствующих доказательств, – сказал Блондель. – Даже принцу Джону при всем его желании не удастся сделать это.

– Он использует все средства, – горько сказал Робин. – Но я сделаю все, что в моих силах: удвою поборы с путешественников, которые проезжают через лес, с тех, кто поддерживает нас, и с тех, кто против нас. Людям придется пожертвовать последним. Я возьму деньги и с противников короля Ричарда, а я уверен, что на сегодняшний день знаю и его друзей, и его врагов.

– Я продолжу свой путь, – сказал Блондель, – вернусь через месяц, чтобы узнать, как у вас обстоят дела, и рассказать о своих новостях.

– У нас много золота, серебра и драгоценностей, – сказал Робин. – Мы все отдадим королю, у нас большой запас для чрезвычайных обстоятельств, а большей необходимости, чем эта, и быть не может. Я уверен! Для того, чтобы связаться со мной, пошлите одного из ваших людей к тому месту, где вы встретили монаха Тука, и трижды свистните в этот серебряный свисток. Мой человек тотчас же придет и проводит вас к тому месту в лесу, где мы сможем поговорить наедине.

Робин протянул Блонделю маленький свисток и отослал своих людей за едой и напитками для усталых путешественников. Во время трапезы Робин и Блондель серьезно поговорили о различных проблемах, касавшихся короля и военных неудач.

На следующее утро Блондель и его помощники уехали, а Робин с особой энергией принялся за сбор денег со всех, кто проезжал через лес. Бандиты с большой дороги лишались неправедно нажитых состояний, разбойники и обычные воры отдавали свое золото, богатые путешественники из лагеря принца Джона невольно поддерживали дело Ричарда – у них забирали все, что было ценного, включая лошадей, и жертвам не оставалось ничего другого, как пешком добираться до Ноттингема.

Однажды Робин узнал, что по большой Северной дороге шериф посылает конвой с награбленными богатствами. По словам информатора, ценный груз должен был сопровождаться усиленной охраной. Робин и его люди рассчитывали с легкостью победить врага и захватить ценности. Только пятьдесят человек должны были охранять груз, а под командой Робина теперь находилось несколько сотен воинов.

Но слухи о пятидесяти охранниках оказались ловкой выдумкой шерифа. На самом деле шериф предполагал, что Робин Гуд попытается отбить богатства, и послал в конвой две сотни хорошо вооруженных и опытных солдат. С годами шериф становился мудрее и успешно перенимал опыт Робина.

На этот раз шериф одержал верх над Робин Гудом. Его успеху сопутствовал удачный выбор времени для транспортировки ворованных сокровищ, которые решено было перевозить в базарный день. Кроме того солдаты были переодеты и двигались небольшими группами. Дорога на Ноттингем была забита, поэтому отличить настоящих путешественников от замаскированных солдат было практически невозможно.

Попытка атаковать солдат шерифа закончилась трагедией для обитателей Шервуда.

Шериф потерял только нескольких человек, которые умерли от ран, нанесенных стрелами обитателей

Шервудского леса, зато множество сторонников Гуда попало в плен.

Это произошло из-за того, что на дороге оказалось слишком много народа, и жители Шервуда перепутали обычных горожан с переодетыми солдатами.

Опасаясь за жизнь женщин и детей, они побоялись стрелять. По той же причине не могло быть речи о поединках на мечах. Шервудцы свели свои действия до минимума. Тем временем переодетые женщинами солдаты шерифа благополучно пронесли золото в хозяйственных корзинах.

Робин с яростью наблюдал с высокого дерева за провалом операции и царившей внизу неразберихой, когда один из сподвижников принес весть о поражении.

Увидев, как уводят его людей, и они исчезают в воскресной толпе, направляющейся в Ноттингем, он молча сжал кулаки. Он чуть не плакал из-за того, что ценности, которые могли стать большей частью выкупа за короля Ричарда, ускользают прямо из рук.

Чуть позже Робин взял себя в руки, потому что понял – для него все только начинается, ему не остается ничего другого, кроме как найти способ выручить своих людей и, несмотря ни на что, получить эти богатства.

Еще больше разозлило Робина то, что одновременно с перевозкой украденных сокровищ шериф перегнал на базар ворованный скот. Коров выставили для продажи, чтобы добыть деньги для загребущих рук принца Джона, алчность которого, казалось, была безгранична.

Через одного из своих людей Робин отправил записку Марианне, набросил коричневый плащ, который всегда носил с собой на случай вынужденной маскировки, натянул капюшон на лицо и смешался с толпой. Робин искал человека, который должен был сообщить ему последние новости.

Через несколько минут незнакомец нашелся и вместе с Робином сошел на обочину. Казалось, старые знакомые остановились посплетничать. Они начали медленно прохаживаться.

– Я потерял своих людей, – сказал Робин. – Боюсь, если мы не сумеем вытянуть их из плена, шериф расправится с ними. Кроме того, я знаю, что шериф опять украл скот. Меня интересует, куда он намеревается отогнать стадо и перевезти мешки с сокровищами. Может быть вы знаете?

– Сегодня говорили, что у него появился новый тайник, – ответил мужчина. – Я слышал, как люди шерифа, ухаживавшие за мулами, ворчали, что им совсем не хочется тащить глупых животных до Уэйкфилда. Вот и получается, Робин, что скорее всего он использует для содержания ваших людей казематы под домом Джорджа-а-Грина в Уэйкфилде. Именно там они устроили попойку, когда украли золото. Говорят, что Джордж – прекрасный воин и поддерживает принца Джона. Но это наверное сплетни.

– Джордж-а-Грин? – пробормотал Робин. – Вы меня удивляете. Я всегда думал, что он на стороне Ричарда, но, конечно, я мог ошибиться, некоторые люди со временем меняют привязанности. Джордж-а-Грин – правитель Уэйкфилда. Я также слышал, что он прекрасно дерется палкой.

– Шериф использует его подземелья для заключенных, – сказал мужчина, – поскольку Ноттингемский замок уже давно перестал быть неприступным для Робин Гуда. Говорят, что у Робин Гуда появились друзья в самом замке, и шериф вынужден нести потери, так как не знает, кто есть кто. Такие дела.

Робин улыбнулся, но промолчал.

– Поэтому и понадобилось новое место, чтобы прятать награбленное, – продолжил мужчина. – Без сомнения, вашим друзьям предстоит долгий путь, мой друг. Дорога до Уэйкфилда длинная.

– А вы случайно не собираетесь в Уэйкфилд? – спросил Робин.

– Я действительно намеревался поехать туда, – сказал друг Робина. – Предполагалось, что я должен сделать небольшую работу для господина Джорджа, так что если вы хотите передать что-либо домашним, думаю, мне удастся проследить, чтобы послание дошло до адресата.

Капюшон скрыл довольную усмешку Робина. Он сказал:

– Передайте моим людям, чтобы делали то, что им прикажет Джордж. Будет ли это касаться перевозки сокровищ, кражи скота или чего-нибудь в том же роде. Передайте им, чтобы они притворились, что устали работать на Робина, потому что он деспотичен и опасен. Пусть скажут, что им надоело проводить зимы под деревьями Шервудского леса и хотелось бы обосноваться в приятном маленьком городке, похожем на Уэйкфилд. Я вскоре сам свяжусь с ними. Прикажите им держать ухо востро, а рот на замке, и ни в коем случае не шуметь. Пусть притворятся, что работают на противника, только таким образом они смогут быть полезны нашему общему делу. Они поймут, что я имею в виду.

Робин еще немного прошелся со своим другом, потом скользнул незаметно в лес и вернулся в лагерь. Этой ночью Робин собрал почти всех своих людей, они обсудили план действий по спасению плененных товарищей и добыче сокровищ и ценностей, которые были запрятаны в доме правителя Уэйкфилда.

На следующий день переодетый пастухом с маленьким стадом откормленных коров, которых Робин держал в лесу для своих нужд, он пешком отправился в Уэйкфилд. До него дошли вести, что именно в тот день люди шерифа собирались украсть скот у бедного фермера. Он решил присоединиться к ним под видом человека, который ищет неразборчивого покупателя для продажи ворованных коров.

Дальний путь в Уэйкфилд оказался очень полезным, потому что позволил Робину собрать недостающую информацию. Через несколько дней в компании людей шерифа, сопровождавших скот, он прибыл в маленький йоркширский город. Робин прекрасно знал, у кого этот скот был украден.

Вожак этого небольшого отряда провел их через город к великолепному лугу, дабы скот отдохнул и набрал в весе. Усталых животных отпустили попастись и напиться из чистого ручья. Все это время Робин не снимал капюшона, кроме того, он до неузнаваемости изменил голос.

Старший повел его в маленькую хижину на краю луга. Когда они уже готовы были войти, то услышали из-за двери злые голоса. Они остановились, прислушиваясь. Оглянувшись, Робин увидел, как на луг вышли двое его товарищей. И хотя им был известен его традиционный шпионский наряд – коричневый плащ и капюшон, из предосторожности они сделали вид, что не узнают его. Пояса из красной веревки отличали принадлежавших к отряду, а красно-белые стежки вокруг капюшона завершали тайное одеяние.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*