KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Старинная литература » Мифы. Легенды. Эпос » Ольга Крючкова - Небесная река. Предания и мифы древней Японии

Ольга Крючкова - Небесная река. Предания и мифы древней Японии

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Ольга Крючкова, "Небесная река. Предания и мифы древней Японии" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Пропал я! Попаду я в озёрную топь и сгину! – в страхе выкрикнул он.

Но, увы, не мог противостоять неведанной силе. Достигнув озера, остановился он прямо перед девушкой.

И вдруг красавица склонилась перед ним в поклоне и произнесла:

– Магосиро, у меня к тебе большая просьба. Слышала я, что твои односельчане отправляются в паломничество к храмам в Исэ. Пойдешь ли ты с ними?

При этих словах у Магосиро отлегло от сердца.

– Где уж мне, бедняку?! На дорогу деньги нужны … – ответил он.

– Об этом не заботься, будут у тебя деньги. Только обещай мне исполнить одну мою просьбу.

Масигоро насторожился.

И девушка поведала грустную историю:

– Сказать по правде, я – водяная дева, живу на дне этого озера. Тоскливо мне, одиноко… Еще в раннем детстве была я разлучена с моей любимой старшей сестрой Живет она в озере Ко, далеко отсюда, возле города Осака. Давно нет у меня от нее вестей. И я тревожусь: как она? Что с ней? Почему не присылает весточку? Прошу тебя: когда отправишься в паломничество в Исэ, отнеси моей сестре письмо. Это не займёт много времени.

– Конечно, я передам весточку, – заметил добряк Масигоро. – Вот только жена у меня уж очень сварливая… Отпустит ли меня в Исэ?

– Молю тебя, – произнесла Дева Озера. – Совладай с женой и отправляйся на озеро Ко.

С этими словами озёрная красавица достала из-за пазухи письмо и кошелек.

– Вот тебе чудесный кошелек. В нём ровно сто монет. Потратишь их, кроме последней, а к утру кошелек опять станет полон. Кошелек будет верно служить тебе, пока ты не вернешься домой. Не забудь же – последнюю монету тратить нельзя!

После чего Озёрная Дева рассказала, как найти озеро Ко. И какой знак надо подать возле озера, чтобы её сестра появилась на водяной поверхности.

– Прощай же, доброго пути! – наконец, сказала Дева. – Но не говори никому о нашей встрече.

С этими словами Дева Озера вошла в воду и исчезла, словно предрассветная дымка. Только легкие круги побежали по воде и тихо заколебались на волнах белые утренние облака. Масигоро протер глаза, будто ото сна очнулся.

– Что за диво?! Уж не привиделось ли мне всё это? – он огляделся. Кругом не было ни души.

Лишь две вороны с громким карканьем пролетели по небу. Но в руках Масигоро крепко сжимал пухлый кошелёк. Он пару раз подбросил его вверх и ловко поймал.

– Значит, встреча с Озерной Девой произошла наяву… Кошелёк-то полон монет. – Решил, в конце концов, он.

Ещё немного постоял Масигоро в раздумьях. Убрал кошелёк в карман широких штанов и вернулся к работе. Надо было завершить покос, иначе жена со свету сживёт.

Вскоре односельначане Масигоро собрались на поклонение святыням в Исэ.

Захотел и Магосиро пойти с ними. Услышала об этом жена и давай кричать:

– Не дам тебе и гроша медного! Ишь, чего удумал! Сдохни с голоду по дороге!

Долго Магосиро уговаривал жену, и так и этак, насилу упросил отпустить его. Само собой, он не сказал жене, что Дева Озера дала ему чудесный кошелек.

Не пришлось Магосиро заботиться в пути о деньгах. Потратит все монеты, кроме последней, а к утру кошелек опять полон. Но Магосиро не только о себе думал. Многим путникам помог он в нужде, на каждом привале заботился о голодных.

Посетил Магосиро вместе со своими односельчанами храмы в Исэ. Побывал с ними и в городе Осака, а уж оттуда отправился к озеру Ко.

Раскинулось озеро у подножья горы Нагано. С давних пор о нём слагали страшные рассказы. Живет, мол, в нём нечистая сила. И потому местные крестьяне его обходили стороной. По этой самой причине, старшая сестра и не могла передать весточку.

Магосиро решительно приблизился к озеру. И остановился у самой кромки воды. И подал условный знак: трижды хлопнул в ладоши, как и велела Озёрная Дева из его родных мест.

Вдруг в глубине озера что-то засверкало. К берегу устремилась золотая полоса. Разбилась она в золотые брызги, и очутилась перед Магосиро молодая девушка дивной красоты, как две капли воды похожая на младшую сестру.

Отдал Масигоро ей послание. С радостью развернула свиток красавица и прочла его.

– Какое счастье! Благодаря тебе я получила весть от своей младшей сестры, с которой так давно разлучена. Не согласишься ли ты отнести ей мое ответное письмо? Как она была бы рада!

Магосиро согласился.

– Тогда подожди немного, – сказала девушка и исчезла в озере. Когда же она вновь появилась над водной гладью – вслед за нею из глубины озера поднялось белое облако и устремилось к берегу.

К удивлению Масигоро из воды выплыл белый, как снег, конь.

Девушка вручила Магосиро ответное письмо.

– Прошу тебя, передай его моей сестре! Из-за меня ты отстал от своих односельчан, но на этом коне ты быстро их нагонишь. Только не открывай глаз, пока конь не остановится.

Масигоро растерялся: как же ехать на коне с закрытыми глазами?

Не делать нечего. Вскочил он на коня, крепко ухватился за гриву и зажмурился. Конь громко заржал и птицею стремительно взвился в воздух. Магосиро чувствовал, что парит высоко в небе, только ветер в ушах свистит.

Наконец он услышал, как копыта коня громко застучали по земле. Промчавшись, конь остановился. Магосиро открыл глаза и увидел перед собой чайный домик и чуть поодаль – горный перевал.

На шум из чайного домика выбежали люди. Это были спутники Магосиро.

Они, увидев Масигоро верхом на красивом сильном коне, тотчас забросали его вопросами:

– Как ты сюда попал? Откуда ты? Словно с неба свалился…

Удивился и хозяин чайного домика:

– И, правда, откуда ты взялся? В той стороне, – он махнул рукой, – лежат непроходимые горы. Нет через них пути. Как же ты один мог пройти там, где не ступала нога человека?

Масигоро отмалчивался. Чем ещё больше разжигал любопытство односельчан и хозяина чайного домика. Переночевал Масигоро на постоялом дворе подле чайного домика. А на следующий день отправился в путь пешком вместе с односельчанами. А белый конь превратился в облако и исчез на верхушке горы.

Наконец Масигоро вернулся в свою деревню и тотчас отправился к озеру. И трижды хлопнул в ладоши. Заходили по озеру волны, засверкала золотая пена, видит Магосиро: на берегу стоит Озёрная Дева.

Поблагодарил Магосиро Деву Озера за кошелёк и передал ей письмо от старшей сестры. Обрадовалась Дева и в награду, подарила Магосиро маленькую каменную мельницу. Но при этом сказала:

– Каждый день клади в эту мельницу одно рисовое зёрнышко. Повернёшь один раз жернов, и зёрнышко станет золотым. Но смотри не сыпь в ступку много рисовых зёрен за один раз. И не поворачивай жернов два раза в один и тот же день.

Магосиро поставил чудесную мельницу на божницу[3]. Каждый день мельница дарила ему одно золотое зёрнышко. Понемногу он стал богатеть.

Но злой жене все было мало. Известно, неблагодарный человек – что дырявое ведро.

– Подумаешь, одно зёрнышко! – злобствовала она. – Не умеет дурак-муж намолоть побольше золота! Погоди же, я сама возьмусь за дело.

Однажды, когда Магосиро ушёл из дому, жена всыпала в мельницу целую миску рисовых зёрен. И давай со всей силы накручивать жернов. Только грохот на весь дом раздавался!

Нарушила тем самым жадная сварливая жена наказ Озёрной Девы. И потому скатилась мельница с божницы – и за дверь! Напрасно гналась за ней жена. Мельница стремглав миновала деревню, скатилась с горки на горку и нырнула в озеро. Плюх! Только круги по воде пошли.

Свиток III. Жена из журавлиного гнезда

Веер Тэнгу

Однажды тёплым весенним днём Хэйсаку отправился в горы накосить сена. Солнца ласкало своими лучами землю, и ленивый Хэйсаку решил отдохнуть и погреть спину. Устроился он на пеньке и достал из кармана игральные кости. Подле камня лежал плоский камень – чем ни стол? И начал Хэйсаку подбрасывать кости и падали он прямо на камень.

А ленивый косарь приговаривал:

– Кости, кости! Ложитесь, кости!

Вдруг с высокой сосны, что росла позади пня, послышался голос:

– Хэйсаку, что ты делаешь?

Хэйсаку испугался. Оглянувшись, он увидел прямо перед собой сидящего на ветке злого духа тэнгу. Точь в точь, как рисуют на картинках: мужчина огромного роста в наряде отшельника, с красным лицом и крыльями за спиной. А в руках тэнгу сжимал веер.

Хэйсаку испугался, упал на колени перед сосной и взмолился:

– Пощади меня, тэнгу, не тронь меня!

– Да ты не бойся! – миролюбиво отмахнулся Тэнгу. – Я вовсе и не собираюсь тебя убивать. Мне это ни к чему. Просто хочу узнать, что ты беспрестанно подбрасываешь и бормочешь себе под нос?

Убедившись в мирных намерениях тэнгу, косарь рассмеялся.

– Так это игральные кости! Неужто никогда не видел? Кости нужно подбрасывать и подсчитывать очки. Так можно много денег выиграть…

Тэнгу ничего не понял, но заинтересовался столь необычной игрой. И захотелось тэнгу завладеть костями.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*