Сборник - Поэзия и проза Древнего Востока
VII
* * *2 — Как прекрасны твои ноги в сандалиях,
знатная дева!
Изгиб твоих бедер, как обруч,
что сделал искусник,
3 Твой пупок — это круглая чашка,
полная шербета,
Твои живот — это ворох пшеницы
с каёмкою красных лилий,
4 Твои груди, как два олененка,
двойня газели,
Шея — башня слоновой кости,
5 Твои очи — пруды в Хешбоне[1010]
у ворот Бат-рабби́м,
Твой нос, как горная башня
на дозоре против Арама,[1011]
6 Твоя голова — как гора Кармел,[1012]
и пряди волос — как пурпур,
Царь полонен в подземельях.
7 — Как ты прекрасна, как приятна,
любовь, дочь наслаждений!
8 Этот стан твой похож на пальму,
и груди — на гроздья,
9 Я сказал: заберусь на пальму,
возьмусь за фиников кисти, —
Да будут груди твои, как гроздья лозы,
как яблоки — твое дыханье,
10 И нёбо твое — как доброе вино!
— К милому поистине оно течет,
У засыпающих тает на губах.
11 — Досталась я милому,
и меня он желает, —
12 Пойдем, мои милый, выйдем в поля,
в шалашах заночуем,
13 Выйдем утром в виноградники:
зеленеют ли лозы,
Раскрываются ль бутоны,
зацветают ли гранаты?
Там отдам я
мои ласки тебе,
14 Мандрагоры благоухают,
у ворот наших много плодов:
Нынешних и давешних
припасла я тебе, мой милый.
VIII
1 — Кто бы сделал тебя моим братом,
вскормленным матерью моею, —
Я встречала бы тебя за порогом,
невозбранно бы тебя целовала,
2 Привела бы тебя я с собою
в дом матери моей родимой,
Напоила бы душистым вином
и соком моего граната!
3 — Его левая — под моей головою,
а правой он меня обнимает, —
Заклинаю я вас, о девушки Иерусалима:
Что вы будите, что пробуждаете
любовь, пока не проснется?
5 — Кто это идет из пустыни,
на милого опираясь?
— Под яблоней я тебя пробудила —
там родила тебя мать,
Там родила родная.
6 — Положи меня печатью на сердце,
Печатью на руку!
Ибо любовь, как смерть, сильна,
Ревность, как ад, тяжка,
Жаром жжет, —
Божье пламя она —
7 И не могут многие воды любовь погасить,
Не затопить ее рекам, —
Кто ценою своего достояния станет любовь
покупать,
Тому заплатят презреньем.
8 — Есть у нас сестрица,
у нее еще нету гру́дей,
Что для сестрицы нам сделать,
когда к ней свататься будут?
9 Была бы она стеной —
мы бы ее укрепили
серебряными зубцами,
Была бы она дверью —
мы бы ее заградили
кедровой доскою.
— А я — стена,
мои груди, как башни,
10 Потому он во мне
находит оплот.
11 — Был сад у Соломона
в Баал-Хамо́не,
Вверил он сад сторожам.
Каждый вносил за плоды
тысячу серебром.
12 У меня же мой сад с собой:
тысячу с тебя, Соломон,
И две сотни — со стерегущих плоды.[1016]
13 — Живущая в садах![1017]
Друзья прислушались!
Дай услышать твой голос!
— Сокройся, мой милый!
Будь подобен газели
Или юному оленю
на горах благовоний!
Книга Экклесиаст[1018]
Перевод И. Дьяконова
Глава 1
1 Слова Проповедующего в собрании, сына Давидова, царя в Иерусалиме:
2 Суета сует, — сказал Проповедующий, — суета сует: всё суета.[1019]
3 Что пользы человеку от всех его трудов, над чем он трудится под солнцем?
4 Род уходит, и род приходит, а Земля остается навек.
5 Восходит солнце, и заходит солнце, и на место свое поспешает,
Чтобы там опять взойти;
6 Бежит на юг и кружит на север, кружит, кружит на бегу своем ветер,
И на круги свои возвращается ветер;
7 Бегут все реки в море, — а море не переполнится,
К месту, куда реки бегут, —
Туда они продолжают бежать;
8 Всё — одна маята, и никто рассказать не умеет, —
Глядят, не пресытятся очи, слушают, не переполнятся уши.
9 Что́ было, то́ и будет, и что́ творилось, то́ творится,
И нет ничего нового под солнцем.
10 Бывает, скажут о чем-то: смотри, это новость!
А уже было оно в веках, что прошли до нас.
11 Не помнят о прежнем — так и о том, что будет, —
О нем не вспомнят те, кто будут позднее.
12 Я, Проповедующий, царил над Израилем в Иерусалиме,
13 И предал я сердце тому, чтобы мудростью изучить и изведать
Все, что делается под небесами:
Тяжкую задачу дал бог решать сынам человека!
14 Видел я все дела, что делаются под солнцем,
И вот — всё это тщета и ловля ветра:[1020]
15 Кривое нельзя расправить, и чего нет, нельзя исчислить!
16 Сам себе промолвил я так:
Вот я мудрость свою умножил более всех,
Кто был до меня над Иерусалимом,
И много видело сердце мое и мудрости и знанья.
17 Так предам же я сердце тому, чтобы мудрость познать,
Но познать и безумье и глупость, —
Я узнал, что и это — пустое томленье,
18 Ибо от многой мудрости много скорби,
И умножающий знанье умножает печаль.
Глава 2
1 Я сказал себе: давай испытаю тебя весельем, —
Познакомься с благом!
Но вот — это тоже тщета:
2 О смехе промолвил я: он безумен,
И о веселии: что́ оно творит?
3 Попытался я увлечь свою плоть вином,
И хотя сердце оставалось мудрым,
Придержаться и глупости, пока не увижу,
Как лучше поступать сынам человека под небесами
За считанные дни их жизни?
4 Я великие делал дела,
Я виноградники насаждал, я дома себе строил,
5 Я устроил себе цветники и сады, насадил в них дерев плодовых,
6 Я устроил себе пруды — орошать из них рощи, растящие деревья,
7 Приобрел я рабов и наложниц, и были у меня домочадцы,[1021]
А коров и овец приобрел я больше, чем все до меня в Иерусалиме;
8 Серебра и золота я тоже собрал и сокровищ от царей и сатрапий,
Завел я певцов, и певиц, и наслажденье людей — плясунов и плясуний.[1022]
9 И стал велик я более всех, кто был до меня в Иерусалиме
(А мудрость осталась со мною),
10 Ни в чем, что очи мои просили, я не отказывал им,
Ни от какой я радости не удерживал сердце:
Ибо ликовало мое сердце из-за моих трудов, —
Ведь была мне вся эта доля из-за моих трудов!
11 Но оглянулся я на дела, что сделали мои руки,
И на труды, над чем я трудился, —
И вот, всё — тщета и ловля ветра,
И нет в том пользы под солнцем!
12 И я оглянулся — посмотреть на мудрость, на безумье и глупость, —
Ибо что может тот, кто следует царю? То, что делали раньше!
13 И увидел я, что полезнее мудрость, чем глупость,
Как полезнее свет, чем тьма:
14 У мудрого есть глаза, а глупый бродит во тьме, —
Но и то я узнал, что единая участь постигнет их всех.
15 И подумал я про себя:
Раз участь глупца и меня постигнет,
То зачем же я был столь премудрым?
И сказал я себе, что это тоже — тщета,
16 Ибо вместе с глупцом и о мудром вовек не вспомнят,
Потому что в грядущие дни все будет давно забыто, —
Как же это мудрый должен равно с глупцом умирать?
17 И возвенавидел я жизнь,
Ибо злом показалось мне дело, что делается под солнцем,
Ибо всё — тщета и ловля ветра.
18 И возненавидел я сам весь труд, над чем я трудился под солнцем,
Потому что оставлю его человеку, что будет после,
19 И кто знает, мудрый ли он будет или глупый, —
А будет владеть моими трудами,
Над чем я трудился, явив себя мудрым под солнцем:
Это тоже — тщета,
20 И обратил я к отчаянью сердце
Из-за всего труда, над чем я трудился под солнцем, —
21 Ибо был человек, чей труд был мудрым, умелым, успешным, —
А отдаст свою долю тому, кто над ней не трудился, —
Это — тоже тщета и большое зло.
22 Что же остается человеку
За его труды и томление сердца,
Над чем он трудится под солнцем?
23 Ибо все его дни — печали, и заботы его — это скорби,
Даже ночью нет сердцу покоя,
Даже это — тоже тщета.
24 Нет человеку блага, кроме как есть и пить —
Чтобы было ему хорошо от его труда;
И, однако, я увидел, что и это дано от бога,
25 Ибо кто, и поевши, узнает вкус без него?
26 Ибо тому, кто благ для него, дает он мудрость, и знанье, и радость,
А тому, кто согрешает, дает он заботу: копить и вбирать,
Чтобы отдать тому, кто благ для бога, —
Это тоже тщета и ловля ветра.
Глава 3