KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Старинная литература » Европейская старинная литература » Автор неизвестен - Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах.

Автор неизвестен - Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах.

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Автор неизвестен, "Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах." бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

10

Алтарь для меня
из камня сложил он,
и камень в стекло
переплавлен теперь;[854]
обагрял он алтарь
жертвенной кровью:
в асиний верил
Оттар всегда.

11

О родичах древних
ты расскажи мне
и родословья
ты перечисли!
Кто родом Скьёльдунг,
кто родом Скильвинг,
кто родом Аудлинг,
кто родом Ильвинг,[855]
кто родом хёльд,[856]
кто херсира сын,
кто из людей
в Мидгарде лучший?»

12

Хюндла сказала:
«Ты, юный Оттар,
Иннстейна сын,
Иннстейн был сыном
старого Альва,
Альв — сыном Ульва,
Ульв — сыном Сефари,
Сефари был
сын Свана Рыжего.

13

Мать у отца
была твоего
Хледис жрица
в уборах из золота;
был Фроди отцом ей,
а матерью Фриунд;
род этот был
родом героев.

14

Был некогда Али
самым могучим,
Хальвдан до этого
лучший был Скьёльдунг;
победные войны
вел он, воитель,
до края небес
неслась его слава.

15

В родство он вступил
с Эймундом смелым,
холодным мечом
поразил он Сигтрюгга,
женился на Альмвейг,
лучшей из женщин,
у них родилось
восемнадцать сынов.

16

Отсюда род Скьёльдунгов,
отсюда и Скильвинги,
отсюда и Аудлинги,
отсюда и Ильвинги,
хёльды отсюда,
отсюда и херсиры,
в Мидгарде люди
самые лучшие, —
все это — твой род,
неразумный Оттар!

17

Хильдигунн матерью
Фриун была,
дочь Свавы прекрасной
и конунга моря:
все это — твой род,
неразумный Оттар!
Должен ты знать это;
будешь ли слушать?

18

Даг в жены взял Тору,
героев родившую;
то были воины
лучшие в мире:
Фрадмар и Гюрд
и оба Фреки,
Ёсурмар, Ам
и с ними Альв Старый;
должен ты знать это;
будешь ли слушать?

19

Друг их был Кетиль,
Клюпа наследник,
дедом твоей
матери был он;
фроди родился
раньше, чем Кари,
был из них старшим
Альв по рожденью.

20

Еще назову я
Наину, дочь Нёккви;
сын ее — шурин
отцу твоему;
родство то забыто,
о нем расскажу;
я знала обоих —
Бродда и Хёрви;
все это — твой род,
неразумный Оттар!

21

Исольв и Асольв,
Эльмода дети,
и Скурхильд,
дочери Скеккиля;
ты их причисли
ко многим героям;
все это — твой род,
неразумный Оттар!

22

Гуннар Стена
и Грим Закаленный,
Ульв Жадный Зев,
Щитоносец Торир,

23

Буи и Брами,
Барри и Рейфнир,
Тинд и Тюрвинг
и Хаддингов двое;
все это — твой род,
неразумный Оттар!

24

Ани и Оми
потом родились,
дети от брака
Арнгрима с Эйфурой, —
берсерков буря,
великие беды
шли как пожар
по земле и по морю;
все это — твой род,
неразумный Оттар!

25[857]

Я знала обоих —
Бродда и Хёрви,
дружинников смелых
Старого Хрольва,
Ёрмунрекк им
обоим отец,
родич он Сигурда, —
слушай рассказ мой! —
славного мужа,
сразившего Фафнира.

26

От Вёльсунга род свой
вождь этот вел,
а Хьёрдис была
из Храудунга рода,
Эйлими родом
из Аудлингов дома;
все это — твой род,
неразумный Оттар!

27

Гуннар и Хёгни,
наследники Гьюки,
а Гудрун сестрою
была им обоим;
Готторм — тот не был
отпрыском Гьюки,
но все же он брат
Хёгни и Гуннара;
все это — твой род,
неразумный Оттар!

28

Харальд Клык Битвы,[858]
Хрёрека сын,
Колец Расточителя,
сыном был Ауд,
Ауд Премудрая —
Ивара дочь,
а Радбарда сын
Рандвером звался,
мужи эти — жертва,
богам принесенная;
все это — твой род,
неразумный Оттар!

29

В живых оставалось
одиннадцать асов,[859]
когда Бальдр пал
у смерти бугра;[860]
обещал тогда Вали[861]
за брата отмстить,
и поразил он
брата убийцу;
все это — твой род,
неразумный Оттар!

30

Бальдра отец[862]
был наследником Бура,
Фрейр в жены взял Герд,
Гюмира дочь,
ётуна родом,
жена его Аурбода;
Тьяци[863] их родич,
к сокровищам жадный,
дочерью Тьяци
Скади[864] была.

31

Я много сказала,
но больше скажу, —
ты знать это должен;
будешь ли слушать?

32

Хаки был сыном
достойнейшим Хведны,
а Хведны отец
Хьёрвардом звался,
Хейд и Хросстьов —
потомки Хримнира.[865]

33

От Видольва род свой
все вёльвы ведут,
от Вильмейда род
ведут все провидцы,
а все чародеи —
от Черной Главы,
а ётунов племя —
от Имира корня.

34

Я много сказала,
но больше скажу, —
ты знать это должен:
будешь ли слушать?

35

В давние годы
родился однажды
могучий герой
из рода богов;[866]
дочери ётунов —
девять их было —
родили его[867]
у края земли.

36

Я много сказала,
но больше скажу, —
ты знать это должен;
будешь ли слушать?

37

Родила его Гьяльп,
родила его Грейн,
родила его Эйстла,
родила его Эйргьява,
родила его Ангейя,
Атла и Ульврун,
Имд и Ярнсакса[868]
героя родили.

38

Взял силу земли он,
студеного моря
и силу кабаньей
жертвенной крови.[869]

39

Я много сказала,
но больше скажу, —
ты знать это должен;
будешь ли слушать?

40

От Ангрбоды[870] Локи
Волка родил,
а Слейпнир[871] — сын Локи
от Свадильфари;
еще одно чудище,[872]
самое злое,
на свет рождено
Бюлейста братом.[873]

41

Найдя на костре
полусгоревшее
женщины сердце,
съел его Локи;
так Лофт[874] зачал
от женщины злой;
отсюда пошли
все ведьмы на свете.

42

Ветер вздымает
до неба валы,
на сушу бросает их,
небо темнеет;
мчится буран,
и бесятся вихри;
это предвестья
кончины богов.

43[875]

Родился один
самый могучий,
силы земли
питали его;
самый, как слышно.
великий властитель,
родич для всех
людей на земле.

44

Но будет еще
сильнейший из всех,[876]
имя его
назвать я не смею;
мало кто ведает,
что совершится
следом за битвой
Одина с Волком[877]».

45

Фрейя сказала:

«Памяти пива
дай выпить вепрю,[878]
чтоб каждое слово
вепрь мой помнил,
когда исчислять
наследники будут
родичей всех
на третье утро».

46

Хюндла сказала:

«Прочь уходи!
Спать я хочу;
доброго слова
ты не услышишь;
ты по ночам,
распутная, бегаешь,
как Хейдрун[879] с козлами
бегать умеет.

47

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*