KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Старинная литература » Европейская старинная литература » Автор неизвестен - Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах.

Автор неизвестен - Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах.

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Автор неизвестен, "Беовульф. Старшая Эдда. Песнь о Нибелунгах." бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

21

Вафтруднир сказал:

«Имира[307] плоть
стала землей,
стали кости горами,
небом стал череп
холодного турса,
а кровь его морем».

22

Один сказал:

«Второй дай ответ,
если светел твой ум
и все знаешь, Вафтруднир:
луна как возникла
во тьме для людей,
как создано солнце?»

23

Вафтруднир сказал:

«Мундильфёри
зовется отец
солнца с луною;
небо обходят
они каждый день,
то времени мера».

24

Один сказал:

«Дай третий ответ,
коль мудрым слывешь
и все знаешь, Вафтруднир:
откуда начало
дня над людьми
и ночи с луною?»

25

Вафтруднир сказал:

«Деллингом звать
день породившего,
Нёр — ночи отец;
измыслили боги
луны измененья,
чтоб меру дать времени».

26

Один сказал:

«Дай четвертый ответ,
коль умным слывешь
и все знаешь, Вафтруднир:
кто создал зиму
и теплое лето
у богов всеблагих?»

27

Вафтруднир сказал:

«Виндсваль[308] дал зиму,
а Свасуд[309] — лето,
они им отцы».

28

Один сказал:

«Дай пятый ответ,
коль умным слывешь
и все знаешь, Вафтруднир:
кто в начале времен
был старшим из асов
и родичей Имира?»

29

Вафтруднир сказал:

«За множество зим
до созданья земли
был Бергельмир туре,
Трудгельмир — имя
турса отца,
и Аургельмир[310] — деда».

30

Один сказал:

«Шестой дай ответ.
коль мудрым слывешь
и все знаешь, Вафтруднир:
откуда меж турсов
Аургельмир явился,
первый их предок?»

31

Бафтруднир сказал:

«Брызги холодные
Эливагара[311]
стуном стали;
отсюда свой род
исполины ведут,
оттого мы жестоки».

32

Один сказал:

«Седьмой дай ответ,
коль мудрым слывешь
и все знаешь, Вафтруднир:
как же мог стун,
не знавший жены,
отцом быть потомства?»

33

Вафтруднир сказал:

«У ётуна сильного
дочка и сын
возникли под мышкой,
нога же с ногой
шестиглавого сына
турсу родили».

34

Один сказал:

«Восьмой дай ответ,
коль мудрым слывешь
и все знаешь, Вафтруднир:
что первое ведаешь,
помнишь древнейшее,
турс многомудрый?»

35

Вафтруднир сказал:

«За множество зим
до созданья земли
был Бергельмир турс;
в гроб его
при мне положили —
вот что первое помню».

36

Один сказал:

«Дай девятый ответ,
коль мудрым слывешь
и все знаешь, Вафтруднир:
ветер откуда
слетает на волны?
Для людей он невидим».

37

Вафтруднир сказал:

«Хресвельг[312] сидит
у края небес
в обличье орла;
он ветер крылами
своими вздымает
над всеми народами».

38

Один сказал:

«Дай десятый ответ,
коль судьбы богов
ты ведаешь, Вафтруднир:
как меж асами
Ньёрд[313] появился?
Посвящают ему
капища, храмы,
но сам он не ас».

39

Вафтруднир сказал:

«У ванов[314] в жилище
рожден и в залог
отдан был асам;
когда же настанет
мира конец,
он к ванам вернется».

40

Один сказал:

«Скажи мне еще,
где каждый день
битвы кипят?»

41

Вафтруднир сказал:

«Эйнхерии[315] все
рубятся вечно
в чертоге у Одина;
в схватки вступают,
а кончив сраженье,
мирно пируют».

42

Один сказал:

«Скажи мне теперь,
откуда ты ведаешь
судьбы богов;
о тайнах великих
богов и турсов
ты правду поведал,
турс многомудрый».

43

Вафтруднир сказал:

«О тайнах великих
богов и турсов
поведал я правду:
все девять миров
до дна прошел
и Нифльхель[316] увидел,
куда смерть уводит».

44

Один сказал:

«Много я странствовал,
много беседовал
с благими богами;
кто будет жить
после конца
зимы великанов?[317]»

45

Вафтруднир сказал:

«Спрячется Лив
и Ливтрасир[318] с нею
в роще Ходдмимир;
будут питаться
росой по утрам
и людей породят».

46

Один сказал:

«Я странствовал много,
беседовал много
с благими богами;
как солнце на глади
небесной возникнет,
коль Волк[319] его сгубит?»

47

Вафтруднир сказал:

«Прежде чем Волк
Альврёдуль[320] сгубит,
дочь породит она;
боги умрут,
и дорогою матери
дева последует».

48[321]

Один сказал:

«Я странствовал много,
беседовал много
с благими богами;
какие три девы
высоко над морем
парят в поднебесье?»

49

Вафтруднир сказал:

«Три мощных потока
текут над жильем
дочерей Мёгтрасира;
для людей эти девы —
духи благие,
хоть предки их — турсы».

50

Один сказал:

«Я странствовал много,
беседовал много
с благими богами;
кто наследьем богов
завладеет, когда
пламя Сурта[322] погаснет?»

51

Вафтруднир сказал:

«Будут Видар и Вали[323]
в Асгарде[324] жить,
когда пламя погаснет,
Моди и Магни[325]
Мьёлльнир[326] возьмут.
когда Вингнис[327] погибнет».

52

Один сказал:

«Я странствовал много,
беседовал много
с благими богами;
как Один свою
жизнь завершит,
когда боги погибнут?»

53

Вафтруднир сказал:

«Фенрир проглотит
отца всех людей,
но мстить будет Видар;
пасть разорвет он
свирепую волчью,
возмездье свершая».

54

Один сказал:

«Я странствовал много,
беседовал много
с благими богами;
что сыну[328] Один
поведал, когда
сын лежал на костре?»

55

Вафтруднир сказал:

«Никто не узнает,
что потаенно
ты сыну сказал!
О кончине богов
я, обреченный,
преданья поведал!
С Одином тщился
в споре тягаться:
ты в мире мудрейший!»

Речи Гримнира[329]

О сыновьях конунга Храудунга

У конунга Храудунга было два сына: одного звали Агнар, другого — Гейррёд. Агнару было десять зим, а Гейррёду — восемь. Однажды они поехали вдвоем на лодке со своею снастью половить рыбу. Ветер унес их в открытое море. В ночной темноте их лодка разбилась о берег, они вышли на него и встретили там старика. У него они перезимовали. Старуха ходила за Агнаром, а старик — за Гейррёдом. Весной старик дал им лодку. А когда старик и старуха провожали их к берегу, старик поговорил с глазу на глаз с Гейррёдом. Им выдался попутный ветер, и они приплыли к пристани своего отца. Гейррёд был на носу лодки; он выскочил на берег, оттолкнул лодку и сказал: «Плыви туда, где тролли возьмут тебя!» Лодку вынесло в море, а Гейррёд пошел ко двору своего отца. Его хорошо приняли; отец его тогда уже умер. Гейррёд был выбран конунгом и стал знаменитым мужем.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*