Тирсо де Молина - Театр
Пастрана
Я вижу — выставку нарядов.
Дон Фелипе
Она — с сестрою! То не сон.
Мой друг — вот та, кем я пленен!
О ты, головка золотая,
Как солнце, слезы осушая,
Ты озаряешь жизни тьму!
Индиец, солнце обожая,
Смиренно молится ему.
Так я молюсь тебе всегда.
Летят к тебе, моя звезда,
Послами — пламенные взгляды.
Прими их. Дай мне луч отрады
И мне скажи глазами: «Да».
Пастрана, друг! Скажи ты ей
О муках, о любви моей.
Раз мне нельзя — ты все ей скажешь.
Пастрана
Где ж объясняться с ней прикажешь?
Дон Фелипе
Отсюда. Говори смелей!
Пастрана
Ты пьян?
Дон Фелипе
Красу ее воспой,
Зарю затмившую собой…
Скажи, что мой покой утерян,
Что я ей буду вечно верен…
Пастрана
А сам-то — норовишь долой!
Дон Фелипе
Ужель не скажешь?
Пастрана
Ну, ступай!
«О Марта, дорогая крошка,[110]
О Марта, мартовская кошка,
Что выдают за горностай!
Открой ему, о Марта, рай!»
(Звуки музыки за сценой.)
Дон Фелипе
Трубят — сигнал: бык пущен в бой!
Пастрана
Пущусь и я во все лопатки.
Дон Фелипе
Как? Ты бежишь?
Пастрана
И без оглядки.
Дон Фелипе
Для чести поворот плохой.
Пастрана
Но — повернуть спокойней пятки,
Коль мчится бык во весь карьер?
Дон Фелипе
Есть копья, пики и барьер,
Ограда — прочная надежда.
Вполне спокойно ожидаю.
Все ждут.
Пастрана
К чему плохой пример?
Ждать смерти вовсе не желаю.
Дон Фелипе
Кто пикадор?
Пастрана
Почем я знаю.
Дон Фелипе
Хорош!
Пастрана
А бык-то разве плох?
Дон Фелипе
Бык — сущий лев!
Пастрана
Помилуй бог —
Попасть к такому негодяю!
Толпа (за сценой)
Ого-го-го!
Пастрана
Кричит народ!
Ты слышишь — из себя выходит?
Проклятый праздник![111]
Дон Фелипе
А почет
Себе в Испании находит.
Толпа (за сценой)
Держись!
Пастрана
Бежал бы он, ей-ей!
Пусть плащ пропал — да жизнь целей.
Дон Фелипе
Вот пикадор на помощь мчится…
Пастрана
Хоть он и смел — сдается мне,
Что, верно, тут же на коне
Бедняге гибель приключится.
Дон Фелипе
Смел!
Пастрана
Надо за него молиться.
Как говорится: грех велик —
Когда кого прикончит бык,
То за такое неуменье
В чистилище не ждет прощенья,
А в ад идет он напрямик.
(За сценой бубенцы лошадей.)
Дон Фелипе
Вот конь и бык — друг против друга.
Все замерли как от испуга.
Толпа (за сценой)
Удар хорош.
Дон Фелипе
Ах! Он упал
С коня!
Толпа (за сценой)
Спасайся!..
Пастрана
Ну пропал!
Дон Фелипе
Судьба зовет того, кто смел.
Бегу туда!
Пастрана
Постой, несчастный!
Да что ты — смерти захотел?
Дон Фелипе
Ну что ж? Счастливейший удел:
Смерть — на глазах моей прекрасной!
(Накидывает плащ на руку, обнажает шпагу и кидается в цирк.)
Сцена 10
Пастрана (один)
Ну, кто еще когда видал
Безумное такое дело?
Плащом он руку обмотал…
Вот обнажает он кинжал…
Глазами цирк обвел — и смело
На разъяренного быка!
Его отвага велика!
Бык — на него!
Голоса (за сценой)
Удар на редкость!
Пастрана
Какая сила, ловкость, меткость…
Он стоит славы и венка!
Ударом в темя бык убит.
Теперь он к всаднику спешит,
Его с земли он поднимает,
А тот его благодарит
И, точно друга, обнимает.
Сцена 11
Дон Фелипе и Поручик,[112] которому он очищает плащ, Пастрана
Поручик
Дай мне еще тебя обнять,
Мой друг! Я счастлив несказанно!
Дон Фелипе
Да, вот как привелось мне странно
С тобою встретиться опять.
Прошло в разлуке столько лет —
Но, право, счастья выше нет,
Чем встретить доблестного друга.
Поручик
А я в морях далеких юга
За десять лет изъездил свет.
Там я терпенью научился,
И растерял надежд запас…
И вот нежданно здесь сейчас
Затем как будто очутился,
Чтоб ты мне жизнь геройски спас.
Дон Фелипе
Давно ли ты из дальних стран?
Поручик
Еще нет месяца, мой милый.
Дон Фелипе
А жив твой дядя, капитан?
Поручик
И как! Ему богатство в жилы
Все новые вливает силы:
Сто тысяч золотых дукат
Его так славно молодят,
Что, позабыв года, болезни,
Затеял он — жениться, брат.
Дон Фелипе
Ну, что же может быть полезней!
Годам и деньгам, без сомненья,
Найдется в браке примененье.
Поручик
Мой друг, взгляни на тот балкон:
Там — пара глаз, без сожаленья
Сгубивших мой покой и сон.
Пойдем: тебе я случай дам
Услышать благодарность там
За жизнь, спасенную со славой.
Там две сестры.
Дон Фелипе (в сторону)
О боже правый!
Поручик
Скажи, ты знаешь этих дам?
Дон Фелипе
Да…
Поручик
Видишь старшую из них?
Удел ее весьма печален:
Плющом обвиться вкруг развалин
Почтенных, старых и седых.
Старик с ней рядом — ей жених.
В такое зеркало стальное[113]
Придется век смотреться ей.
Ну, я, как младший, я скромней:
Доволен младшею сестрою.
Но по любви — я старше вдвое.
Дон Фелипе (в сторону)
Я умираю. Это — верно?
Поручик
Как то, что я влюблен безмерно
В ее прелестную сестру.
Их свадьба — нынче ввечеру.
Вот пара! Старый тигр — и серна.[114]
Дон Фелипе (в сторону)