Гэ Хун - Баопу-Цзы
17
Гэ Хун упоминает здесь сеявшего смуту среди народа даосского мага Лю Гэня (II в.) и руководителя одного из восстаний, направленных против режима Ван Мана (10-20-е гг. I в.), Ван Синя (современника восстания Краснобровых). Видимо, к этой же плеяде принадлежит и Ли Шэнь, сведений о котором найти не удалось.
18
Здесь Гэ Хун говорит в основном о событиях, связанных с крушением империи Хань. В 184 г. н. э. вспыхнуло восстание Желтых повязок (хуан цзинь), организованное тайной эгалитарной даосской сектой Тайпин дао (Путь великого равновесия и благоденствия). Этой сектой руководил Чжан Цзюэ. Восставшие провозглашали начало нового космического цикла "желтого Неба" эры эгалитарного хилиазма и процветания. Восстание было подавлено, но силы империи Хань подорвались, и в 220 г. она прекратила даже номинальное существование.
19
Великий император страны У — имеется в виду Сунь Цюань (см. коммент. 12).
Страна Шу — территория части современной провинции Сычуань (северная и центральная части провинции, район г. Чэнду).
20
Имеются в виду беженцы с севера, хлынувшие в южный Китай (Цзяннань; после падения имперской столицы Чанъани и завоевания северного Китая гуннами и другими кочевыми народами между 312 и 317 гг.
21
Как и в других местах "Баопу-цзы", здесь под отказом от злаков (дуань гу) понимается пост как таковой или полное голодание. Под глотанием пневмы (тунь ци) имеются в виду дыхательные упражнения.
22
Территория в южном Китае.
23
Территория в южном Китае.
24
Ср.: Гань Бао. Coy шэнь цзи. V 100 (см. примеч. 1 на с. 9).
25
Местность в южном Китае.
26
Название южнокитайского уезда.
27
То есть на меч нанесены астральные символы в виде контуров созвездий (небесные узоры или письмена тянь вэнь — созвездия). Подобного рода символика характерна для даосского экзорцизма, и прежде всего для амулетов. Меч (как и зеркало) всегда был одной из важнейших принадлежностей даосов-экзорцистов.
1
Школа натурфилософов (инь-ян цзя; у сын цзя) — одна из философских школ классического периода (эпоха Чжань-го). Создана в восточном приморском царстве Ци философом Цзоу Янем (ок. 305-240 гг. до н. э). Занималась преимущественно космологической проблематикой; разрабатывала такие категории как силы инь-ян, пять первоэлементов (у син), пневма (ци). В эпоху Хань школа прекратила свое существование, но ее идеи и подходы были усвоены как конфуцианством, так и даосизмом.
2
Великий Предел (тай цзи) — одно из базовых понятий традиционной китайской космологии; восходит к одному из приложений к "Канону Перемен" — "Сицы чжуань". Обычно обозначал одну из первых стадий процесса космопорождения, когда изначальная пневма (юань ци) впервые поляризовывается на инь и ян, приобретая отрицательную и положительную заряженность.
Знаменитый космологический символ инь-ян монада как раз и обозначает Великий Предел.
3
Шесть канонов — тексты конфуцианского Пятиканония ("Канон Перемен", "Канон поэзии", "Канон истории", "Записи о ритуале" и "Весны и осени") и утерянный еще в древности (во время гонении на конфуцианцев, устроенных Цинь Шихуан-ди) "Канон музыки".
4
То есть попадать точно в цель.
5
Цитата из философско-космологического приложения к "Канону Перемен" ("Сицы Чжуань").
6
"Цитата из того же текста. Совершенный мудрец в своей жизни должен тщательно выверять достоинство своих слов, последствия своих поступков, облик своих орудий (или ритуальной утвари) и правильность совершения гадательных процедур.
7
Намек на главу "Чжоуские чиновники" ("Чжоу гуань") из "Канона истории" ("Шу цзин"; "Шан шу"). Это место разъясняется в разделе "Записки об изысканиях в области работ" ("Као гун ши") "Чжоуских ритуалов" ("Чжоу ли"): "Тех, кто сидит и рассуждает о Дао-Пути, называют царями (ван) и герцогами (гун)".
8
Семь небесных тел — пять планет, Солнце и Луна.
9
Пневмы (ци) четырех сезонов называются "нефритовым светильником" (юй чжу).
10
Нравы (фэн) — букв.: ветры.
11
Три Августейших и Пять Владык — см. коммент. 4 к гл. 2.
12
Даосские бессмертные, неоднократно упоминавшиеся выше.
13
Приведем цитату из даосской канонической "Книги отверзания Небес Высочайшего Государя Лао" ("Тай шан Лао-цзюнь кай тянь цзин"), сохранившейся в даосской антологии XI в. "Семь грамот из облачного книгохранилища" ("Юнь цзи ци цянь", цз. 2; составил Чжан Цзюнь-фан; сам текст относится, видимо, к эпохе Лю-чао III-VI вв.): "Во времена императора Фу-си Государь Лао снизошел на землю как Учитель и принял имя У Хуа-цзы, но некоторые называли его Юйхуа-цзы. Во времена императора Яо Государь Лао снова снизошел на землю и стал Учителем, и его стали звать у Чэн-цзы".
14
Имеется в виду эпизод из биографии Конфуция в "Исторических записках" Сыма Цяня. Узнав о смерти Мин Ду, уважаемого им человека, Конфуций грустно смотрел на прекрасные струящиеся воды реки и сетовал, что ничем не мог помочь умершему, ибо такова была его судьба.
15
В "Жизнеописании чуского Юань-вана" из "Истории Хань" рассказывается, что Юань-ван, принимая знаменитых старцев, всегда хорошо угощал их, но один из них, господин My (Му-шэн), не любил пить вина. Поэтому царь всегда особенно потчевал его, выставляя лучшее вино. Когда на престол вступил преемник Юань-вана, господина My перестали потчевать вином. Тогда, огорченный леностью царя относительно служения старшим, господин My ушел из дворца и через несколько дней умер.
16
Сюжет из исторической хроники "Цзо чжуань" (2-й год Сюань-гуна), повествующий о том, как княжество Сун потерпело поражение от Чжэн, сунский вельможа Хуа Юань попал в плен, но потом успешно бежал из него (607 или 605 г. до н. э.). Тогда он и произнес цитируемую фразу.
17
Здесь рассуждения Гэ Хуна отчетливо эксплицируют китайскую доктрину всеобщей симпатии сродства видов (тун лэй) по принципу "подобное к подобному", заменявшую в значительной степени представление о причинно-следственных отношениях.
18
Девять покоев (цзю ши) — традиционное обозначение тихой комнаты (цзин ши), предназначенной для занятий даосским созерцанием. Название, видимо, связано с верой в девять дворцов бессмертных на Полярной звезде.
19
Имеется в виду процедура, проделанная императором Фу-си для разгадки загадочных схем Хэту и Лошу и восьми триграмм (см. также коммент. 16 к гл. 7).
20
Здесь для передачи идеи "заботы о благе" используется иероглиф цзи, который позднее стал стандартным термином китайской теории управления, а в современном языке входит в состав слова "экономика" (цзин цзи).
21
Зловерие (се) — имеются в виду различные народные культы архаического характера, в том числе и непристойные культы (инь сы).
22
Намек на высказывание из "Ханьфэй-цзы", гласящее: "И безумец, и мудрец могут идти на восток. То, как они идут, одинаково, а то, зачем они идут, разное".
23
То есть забывая свои непосредственные обязанности.
24
Пример из "Мэн-цзы", иллюстрирующий врожденную доброту человеческой природы: вид младенца, падающего в колодец, немедленно вызывает чувство сострадания, что свидетельствует о потенциальном присутствии гуманности (жэнь) в человеческой природе.
25
Всеобщая любовь или всеобщая забота (цзянь ай) — этический идеал моистов, школы философа Мо-цзы (V в. до н. э.).
26
Яо и Шунь — идеальные для конфуцианцев государи мифической древности.
27
Имеются в виду Ши Куан и Ли Чжу, знаменитые в древности один своим зрением, другой — своим слухом.