KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Старинная литература » Древневосточная литература » Эпосы, легенды и сказания - Самак-айяр, или Деяния и подвиги красы айяров Самака

Эпосы, легенды и сказания - Самак-айяр, или Деяния и подвиги красы айяров Самака

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Эпосы, "Самак-айяр, или Деяния и подвиги красы айяров Самака" бесплатно, без регистрации.
Назад 1 ... 65 66 67 68 69 Вперед
Перейти на страницу:

Шахзаде – царевич, сын шаха.

Шахид – воин, погибший в войне «за веру»; по мусульманским верованиям, шахиды после смерти попадают прямо в рай.

Ширин – красавица-царевна, героиня романтических преданий, верная возлюбленная Хосрова Парвиза.


Эйван – крытая терраса с поддерживающими кровлю колоннами, обычно прилегает к дому или к дворцу.

Эльборз – горная.цепь на севере Ирана.

Эсфандияр – один из центральных персонажей «Шах-наме», богатырь, соперничающий с Рустамом.


Юсуф – библейский Иосиф Прекрасный, легенда о котором вошла в Коран и получила широкую известность в фольклоре и литературе Ближнего Востока.


Якуб – библейский Иаков, отец Юсуфа. По преданию, лишившись любимого сына (проданного коварными братьями в Египет), он ослеп с горя. Но зрение вернулось к нему, едва он коснулся рубашки Юсуфа, доставленной из Египта.

Ятриб – старое название Медины.

Примечания

1

Имеется в виду пророк Мохаммад, основатель ислама. Мохаммад родился в 571 г., следовательно, приведенная дата соответствует 941 г. н. э.

2

Т. е. астролябию с «семью сферами» – по числу семи небесных сфер, окружавших, по представлениям средневековых мудрецов, Землю.

3

Четырнадцать лет – возраст, в котором, по иранским народным представлениям, достигает расцвета красота. Очевидно, это связано с традиционным сравнением красавца или красавицы с четырнадцатидневной, т. е. полной, луной.

4

Царь Давуд (библ. Давид) вошел в мусульманские предания как сладкоголосый певец (ср. псалмы Давида).

5

Имеется в виду кристаллическая камфара – белый порошок. Город Чач (совр. Ташкент) славился производством луков.

6

Араш – в иранском эпосе легендарный стрелок из лука, один из сыновей Кей-Кубада.

7

В средние века в разных частях Ирана существовали свои моды и эстетические нормы. Большей частью ладони, пальцы и ногти на руках и ногах женщины красили хной в красно-рыжий цвет. Но в некоторых районах зубы и ногти покрывали черной краской. Окрашенные в черное пальцы тоже, по-видимому, какой-то местный обычай.

8

Ризван – по кораническому преданию, страж у дверей рая.

9

По народной персидской медицине больных потчуют не бульоном, как в Европе, а гороховым супом.

10

Фахраддин Горгани – поэт XII в., ему принадлежит поэма о любви красавицы Вис и витязя Рамина.

11

В тексте – «Симин» (другое женское имя); видимо, ошибка «рассказчика» или переписчика.

12

Перечисленные буквы составляют имя Махпари (по-персидски при письме обозначаются не все звуки, часть гласных выпускается).

13

Джамшид – легендарный царь Ирана, символ величия и царской власти; славился мудростью и справедливостью.

14

Чавуш – начальник воинского отряда, офицер.

15

Рухафзай, имя девушки, означает «живительная», «бодрящая»; так же назывались старинные иранские музыкальные инструменты.

16

Дельафруз – букв, «радующая сердце».

17

Катеб – персидский поэт XI в.

18

Речь идет о средневековом устройстве для пыток.

19

Явная ошибка автора, поскольку раньше было сказано, что в подземелье сидели восемь царевичей.

20

По иранскому обычаю, на поминальных обрядах подают сладкие кушанья, прежде всего халву.

21

Сиях-Гиль упоминается в первый раз, раньше вместо него был назван Шахак.

22

Чач Хорезмский – древний город в Средней Азии (совр. Ташкент).

23

Кафур – распространенное в средние века прозвище евнухов.

24

Аюк – звезда Капелла.

25

Нимрод (библ.) – легендарный царь-тиран, основатель Вавилонского царства.

26

Далее лакуна в тексте.

27

Ранее было названо имя Альгу.

28

Сорхвард – букв, «рыжий лев».

29

Бардаа – в начале нашей эры крупнейший город Кавказа, к X в. – столица государства Арран, к этому времени относится его расцвет. В конце X в. был разрушен набегами враждебных племен и впоследствии так и не смог оправиться.

30

По древним восточным представлениям, земля покоится на быке. Арабский географ Ибн аль-Факих (конец IX – начало X в.) приводит такие, якобы сказанные пророком Мухаммадом слова: «Земля – на роге быка, а бык – на рыбе, а рыба – на воде…»

31

Имеется в виду кристаллическая камфара, белый порошок. Здесь описываются лист бумаги, перо и чернильница.

32

составлен H Б. Кондыревой.

Назад 1 ... 65 66 67 68 69 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*