Сунь-цзы - Искусство войны
Князь спросил: "Когда впереди меня противник, сзади - неприступные кручи; когда противник отрезал мне пути подвоза снабжения, когда он как будто предоставил мне возможность отступления, когда он бьет в барабаны и издает боевые крики, но не двигается, а наблюдает, каковы у меня силы, что в таком случае делать?"
Сунь-цзы ответил: "В местности окружения необходимо заградить этот выход (как будто предоставляемый противником. - Н. К.) и показать своему войску, что идти некуда. В таком случае вся армия будет как одна семья, у десятков тысяч людей будет одно и то же сердце, у всей армии будет единая сила. Надлежит наварить пищу сразу на несколько дней и не показывать противнику ни огня, ни дыма (чтобы этим внушить ему мысль, будто у меня иссяк провиант. - Н. К.). Нужно нарочно устроить у себя беспорядок и сделать вид, будто силы уменьшились и ослабели. Противник, видя такое мое состояние, непременно проявит неосторожность, и тогда следует воодушевить своих офицеров и солдат, пробудить в них гнев и ярость, лучших солдат - одних поставить лицом к противнику, других посадить в засаду; выбрать место, чтобы справа и слева были горы и обрывы, ударить в барабаны и выступить. Если противник стремительно ударит и будет стараться прорвать мой строй, я буду драться впереди, буду биться сзади, буду действовать ногами слева, рогами справа".
Таков совет Сунь-цзы, как выходить из мест окружения. Спасти может только хитрость и отчаянное мужество. Но полководец должен знать не только то, как ему самому выходить из такого положения, но и как не дать противнику выйти из этого положения, если он в нем окажется.
Князь спросил: "Ну, а если противник находится в моем окружении, устроил засаду и проявляет большую изобретательность, заманивает меня якобы выгодой, узнает обо мне по моим знаменам, делает вид, что у него полный беспорядок, все бурлит и кипит, и я не знаю, куда мне идти, что в этом случае делать?"
Сунь-цзы ответил: "Нужно взять тысячу человек, дать им знамя и заградить ими проход. Легкие части следует пустить вперед. Пусть они вызовут противника на бой, но без толку не нападают на него. Надлежит стоять лицом к лицу с ним и не отходить от него. Это и есть способ разбить планы противника".
"В местности смерти сражайся", - гласит последнее указание Сунь-цзы. В диалоге Сунь-цзы с князем оно развивается во всех подробностях.
Князь спросил у Сунь-цзы: "Допустим, что мое войско вышло за свои пределы и ведет войну на территории противника. Предположим, что противник появляется в большом числе и окружает меня несколькими рядами. Я хочу прорваться, но все стороны для меня закрыты. Я хочу воодушевить своих воинов, вдохнуть энергию в своих солдат, послать их ценой жизни прорвать окружение, что в таком случае делать?"
Сунь-цзы ответил: "Начни углублять у себя рвы, повышай валы и делай вид, будто ты переходишь к обороне. Держись спокойно и не двигайся, чем и скрывай свои силы. Отдай по армии приказ, в котором разъясни, что никакого выхода нет. Перережь волов, сожги колесницы и устрой последнее пиршество для войска. Сожги весь провиант, забросай колодцы землей, разбей все котлы. Остриги волосы, брось прочь головные уборы. Пусть все расстанутся с мыслью о жизни. Когда полководец не может больше ничего придумать, у его воинов останется только желание умереть. Тогда они начистят свои латы, наточат свои лезвия, соединят свой дух, сделают единой свою силу. Когда они с двух сторон бросятся на противника, когда загремят барабаны, раздадутся неистовые крики, противник устрашится и не будет знать, как ему обороняться. Отдели лучших солдат и пошли их стремительно ударить на тыл врага. И вот тогда утратишь дорогу, но найдешь жизнь. Поэтому и сказано: "Кто, находясь в затруднительном положении, не умеет ничего придумать, тот оказывается в безвыходном положении, а кто находясь и безвыходном положении, не умеет драться, тот гибнет"".
Учение о местности у Сунь-цзы отличается одним характерным свойством. Очень высоко оценивая значение местности как одного из факторов боя, Сунь-цзы отмечает, что может дать та или иная обстановка для развертывания военных действий в благоприятном для себя направлении и в какое трудное положение она может войско поставить. Но Сунь-цзы никогда не переоценивает значение местности, никогда не придает этому фактору решающего значения. Говоря о преимуществах, которые может дать войску выгодное расположение, он заявляет при этом, что "условия местности - только помощь" полководцу, т. е. подсобное средство. Главное не в ней, а в стратегическом и тактическом искусстве. Для не владеющего этим искусством полководца даже самая выгодная обстановка ничего не даст. Так же обстоит дело и с местностями невыгодными. Только что Сунь-цзы перечислил ряд местностей, нахождение которых ставит армию в тяжелое и опасное положение. И тем не менее он, приводя эти виды обстановки, видит в каждом случае выход из затруднений, на который и указывает читателю своего трактата. Выход же этот, как можно было только что легко увидеть, Сунь-цзы всегда ищет в тактическом искусстве полководца. Поэтому Сунь-цзы и завершает свое учение о тактике борьбы с противником в различных обстановках словами, характеризующими вообще тактику искусного полководца.
В качестве примера он, согласно традициям, берет военачальников древности, которые прославились как искусные полководцы. В чем заключалось их тактическое искусство, если постараться охватить его одним словом? В расстройстве противника - в самом широком смысле этого слова. Сунь-цзы перечисляет лишь основные признаки такого расстройства: одни, относящиеся к его строю, другие - к его моральному состоянию. Искусные полководцы древности "умели делать так, что у противника передовые и тыловые части не сообщались друг с другом, крупные и мелкие соединения не поддерживали друг друга". Войско состоит из высших и низших, т. е. офицеров и солдат. Каковы взаимоотношения их в армии во время войны? "Генералы и старшие командиры оберегают офицеров и солдат и защищают их от ударов противника своим умом и стратегическим искусством. Офицеры же и солдаты сохраняют своих генералов и старших командиров и защищают их от ударов противника своим мужеством и храбростью", - поясняет Сорай (цит. соч., стр. 277). Искусный полководец древности, как думает Сунь-цзы, умел повести дело так, что "благородные и низкие (у противника. - Н.К.) не выручали друг друга; высшие и низшие не объединялись друг с другом", т. е. были лишены возможности помогать друг другу и действовать совместно. Войско сильно, когда оно соединено в одно целое и действует как единый организм. Искусный же полководец добивался, чтобы у противника войско, хотя и соединенное в одно целое, "не было единым". Считалось, что так действовали искусные полководцы древности, и Сунь-цзы призывает полководцев своей эпохи следовать их примеру. Главное - "двигаться, когда это соответствует выгоде; и, если это не соответствует выгоде, оставаться на месте". Таким общим положением заканчивает Сунь-цзы характеристику тактического искусства полководца.
Однако Сунь-цзы, понимает, что далеко не всякого противника можно сразу и легко привести в расстройство. Армия противника может быть и многочисленной, и крепко спаянной, и хорошо организованной. "Если противник явится в большом числе и в полном порядке, как его встретить?" - задает сам себе вопрос Сунь-цзы.
Его ответ очень прост: "Захвати первым то, что ему дорого. Если захватишь, он будет послушен тебе", т. е. выпустит из рук инициативу, потеряет свободу действий и принужден будет идти на поводу у своего противника.
Что следует разуметь под словами "то, что ему дорого"? Комментаторы толкуют это по-разному, и каждый из них частично прав. "То, что ему дорого" - это все, чем он дорожит по той или иной причине. Сунь-цзы нарочно дает самую общую формулировку своей мысли, чтобы ею можно было охватить всевозможные случаи. "Дорого" для противника может быть и то, что он оставил у себя на родине: семьи, родные места, могилы предков; "дорого" может быть какое-нибудь важное укрепление, служащее ему опорным пунктом; "дорога" может быть ему и его столица, любая база, снабжающая его боевым снаряжением и провиантом; "дороги" могут быть и те места на театре военных действий, которые обеспечивают надлежащие линии коммуникации; вообще дорого все то, что, как говорит Сунь-цзы, противник никак не может оставить в руках врага. Поэтому Сунь-цзы и рекомендует поспешить захватить то, что противнику дорого. Этим можно заставить его отказаться от своих планов, броситься на выручку того, чему грозит опасность или что находится уже в руках врага. Этим самым противник теряет самостоятельность в своих действиях и оказывается в руках своего неприятеля. А это одно наилучшим образом обессиливает его. В этом случае он "будет послушен тебе", - говорит Сунь-цзы. В этом случае "ты непременно достигнешь того, чего желаешь", - говорит Цао-гун. В таком случае "все движения и действия противника будут тебе послушны", - утверждает Ли Цюань. "Пусть противник и будет силен, все его движения и действия, победа и поражение будут зависеть от тебя", - заявляет Ду My. "Противник не сможет не следовать твоим планам", - замечает Чжан Юй. "После этого ты сможешь привести противника в расстройство", - заключает Мэй Яо-чэнь. Так развивают эту мысль Сунь-цзы и его комментаторы.