KnigaRead.com/

Владимир Малявин - Военный канон Китая

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Владимир Малявин, "Военный канон Китая" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Сунь-цзы ответил: «Да, существуют. Собственному войску наибольшие неприятности доставляет невыгодная позиция. Наибольшие трудности для противника можно создать, загнав его в неудобное место, отчего и говорят: „Верста ходьбы по болоту – мука для полководца“… Войско не в состоянии штурмовать укрепления потому, что само не имеет средств защиты…»[304]

Тянь-цзы спросил: «Когда войско выступило в поход, как добиться того, чтобы воины исполняли приказания на марше?»

Сунь-цзы ответил: «Следует строго следить за выполнением воинского устава и показывать воинам, что им выгодно его исполнять».

Тянь-цзы спросил: «Являются ли награды и наказания важным средством управления воинами?»

Сунь-цзы ответил: «Нет. Награды применяются лишь в крайних случаях – для того, чтобы воодушевить воинов и сделать так, чтобы они не боялись смерти. Наказания нужно применять лишь для того, чтобы пресечь разброд среди воинов и заставить их страшиться командира. Посредством того и другого можно облегчить себе победу, но это не главное на войне».

Тянь-цзы спросил: «Являются ли власть, выгода обстановки,[305] планы и хитрости важным делом на войне?»

Сунь-цзы ответил: «Нет, не являются. Власть нужна для того, чтобы сплотить войско. Использование выгод обстановки нужно для того, чтобы воодушевить воинов на бой. Планы нужны для того, чтобы противник не смог подготовиться к битве. Хитрости нужны для того, чтобы поставить противника в трудное положение. Все это можно применять для того, чтобы облегчить себе победу, но это не является важным делом».

Тянь-цзы сердито возразил: «Упомянутые шесть обстоятельств используются всеми знатоками воинского искусства, вы же, уважаемый, говорите, что они не являются важным делом. Что же тогда важно на войне?»

Сунь-цзы сказал: «Оценивать возможности противника и понимать свойства местности, видеть все, что происходит вблизи и вдали, – вот путь полководца!»[306]

Непременно нападать там, где противник не сможет сдержать нападения, – вот важное дело на войне![307]

Тянь-цзы спросил: «Существует ли способ использовать войска, не ввязываясь в сражение?»

Сунь-цзы ответил: «Да, существует. Нужно сосредоточить войска в долинах и нарастить стены крепостей, быть настороже и не делать движений. Нельзя давать волю жадности или гневу».

Тянь-цзы спросил: «Положим, неприятель многочислен и силен. Существует ли способ вести военные действия при таком положении?»

Сунь-цзы ответил: «Да, существует. Нужно построить укрепления в важных местах и укрепить дух воинов. Нужно установить в войсках строгий порядок и добиться их сплоченности. Нужно избегать столкновений с неприятелем и внушать ему уверенность в себе. Нужно заманивать его, вынуждая его истощать свои силы, нападать там, где он не готов отразить нападение и появляться там, где он не ожидает вашего появления. И нужно быть готовым действовать таким образом в течение долгого времени».

Тянь-цзы спросил: «Для чего применяются „строй совы“ и „строй дикого гуся“? Для чего создаются отряды из лучших воинов и отряды лучников? Для чего применяется „построение вихрем“? Для чего в войсках есть „рядовой состав“?»

Сунь-цзы ответил: «„Строй совы“ применяется для того, чтобы прорвать плотную оборону противника и уничтожить его лучшие силы. „Строй дикого гуся“ применяется для того, чтобы завлечь неприятеля в ловушку и напасть на него с двух сторон.[308] Отряды из лучших бойцов создаются для того, чтобы прорвать укрепления противника и захватить в плен его командующего. Отряды лучников создаются для того, чтобы в равном противостоянии нанести наибольший урон неприятельскому войску. А „рядовой состав“ в войске существует для того, чтобы можно было награждать воинов за одержанную победу».

Сунь-цзы сказал: «Мудрый государь и искусный полководец не делают ставки на рядовых воинов».[309]

Когда Сунь-цзы вышел из дворца после аудиенции, ученик спросил его: «Что за вопросы задали вам Вэй-вана и Тянь-цзы?»

Сунь-цзы ответил: «Вэй-ван задал девять вопросов, Тянь-цзи задал семь. Они знакомы немного с военным искусством, но не постигли до конца его Путь. Я слышал, что тот, кто во всем внушает к себе доверие, добьется успеха, а распространяющий справедливость…[310] Царство, где берутся за оружие, не подготовившись к войне, потерпит поражение. Царство же, беспорядочно использующее войска, непременно погибнет. Третье поколение в царстве Ци будет в опасности!».[311]

Глава четвертая

Вопросы Тянь Цзи об оборонительных сооружениях

Глава представляет собой запись беседы Сунь Биня с полководцем царства Ци Тянь Цзи. В ней содержатся уникальные сведения о тактике и отдельных приемах оборонительного боя, принятых в китайском военном искусстве эпохи Борющихся Царств. Правила взаимодействия различных видов вооружения, оборонительных средств и разведки могут иметь и более широкое применение в деятельности современных корпораций. Особенно ценными представляются советы об эффективном переходе от обороны к наступлению. К сожалению, большая часть главы прочтению не поддается.

…[312] Тянь Цзи спросил Сунь-цзы: «Если мои воины не могут сдержать [наступательный порыв неприятеля], как нужно поступить?»

Сунь-цзы ответил: «Вот вопрос мудрого военачальника! Его часто упускают из виду и не придают ему значения, вследствие чего приходится выдвигать войска в большой спешке».[313]

Тянь Цзи сказал: «Можете ли вы дать мне наставление?»

Сунь-цзы ответил: «Да, могу. Применяют это при внезапных осложнениях обстановки, в опасных местах или там, где воинам грозит гибель. Благодаря таким приемам я разгромил Пан Цзюаня[314] и захватил в плен наследника престола Шэня».[315]

Тань Цзи сказал: «Замечательно! Но это дела прошлые, и я давно не видел, как применяют эти приемы».

Сунь-цзы сказал: «Веревки или проволока с колючками, протянутые перед рас положением войск, могут заменить ров, телеги могут служить оборонительными завалами…[316] Щиты могут заменить вал. Длинное оружие размешается позади них, и его применяют, чтобы спасти положение. За ними размещаются короткие пики – чтобы оказывать помощь воинам с длинным оружием. Следом находятся воины с коротким оружием: они должны помешать противнику отойти и ударить по нему, когда он придет в замешательство. Лучники размещаются позади них: они ведают метательными снарядами. В центре нет никого, так что он заполняется…[317] Когда воины располагаются в таком порядке, все правила соблюдены».

Установления гласят: «Размещай тяжелые луки позади колючей проволоки и производи стрельбу согласно правилам. На вершине вала луков и пик – поровну».

Правило гласит: «Действуй после того, как лазутчики вернулись и доложили обстановку…[318]

Расставляй наблюдателей на расстоянии пяти ли,[319] чтобы они видели друг друга.

На возвышенности устраивай лагерь сообразно квадрату, в низине устраивайся сообразно кругу.[320]

Ночью подавай сигналы ударами в барабан, днем подавай сигналы с помощью флагов.[321]

Глава пятая

Набор воинов

В этой главе излагаются принципы или, напротив, недостатки управления войска ми, способные определить судьбу военной кампании. Отметим, что основное внимание Сунь Бинь вслед за своим великим предшественником Сунь У уделяет обеспечению согласованности действий армии и взаимному доверию воинов и командиров. Название главы написано на обороте бамбуковой планки, и нет полной уверенности, что оно является официальным. Т. Клири неоправданно сужает его смысл, переводя его как: «Элитные войска».

Сунь-цзы сказал: «Победа в войне зависит от правильного набора воинов, храбрость войска зависит от команд, его возможности зависят от обстановки,[322] его преимущества зависят от доверия, его доблесть[323] зависит от мудрости предводителя, его богатство[324] зависит от способности быстро довести дело до конца, его сила зависит от умения дать людям отдых, а вред для него заключается в необходимости непрерывно сражаться».

Сунь-цзы сказал: «Благородное поведение – это самый ценный запас войска. Доверие – это лучшая награда для воина. Те, кто презирает воинственность, – цари среди воинов. Те, кто может повести за собой армию, [залог][325] победы».

Сунь-цзы сказал: «Существует пять условий, которые обеспечивают победу.

Тот, кто имеет власть над всем войском и единолично управляет им, одержит победу.

Тот, кто знает Путь, одержит победу.[326]

Тот, кто пользуется поддержкой воинов, одержит победу.

Тот, чьи помощники ладят меж собой, одержит победу. Тот, кто способен оценить противника и предвидеть опасности, добьется победы».

Сунь-цзы сказал: «Существуют пять условий, которые всегда приводят к поражению.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*