KnigaRead.com/

Абульхасан Рудаки - Ирано-таджикская поэзия

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Абульхасан Рудаки, "Ирано-таджикская поэзия" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Глава третья. О ЛЮБВИ, ЛЮБОВНОМ ОПЬЯНЕНИИ И БЕЗУМСТВЕ


Прекрасны дни влюбленных, их стремленья
К возлюбленной, блаженны их мученья.

Прекрасно все и любви — несет ли нам
Страдания она или бальзам.

Влюбленный власть и царство ненавидит,
Он в бедности свою опору видит.

Он пьет страданий чистое вино;
Молчит, хоть горьким кажется оно.

Его дарят похмельем сладким слезы.
Шипы — не стражи ли царицы Розы?

Страданья ради истинной любви
Блаженством, о влюбленный, назови!

Вьюк легок опьяненному верблюду,
Стремись, иди к единственному чуду!

Не сбросит раб с себя любви аркан.
Когда огнем любви он обуян.

Живут в тиши печального забвенья
Влюбленные — цари уединенья.

Они одни сумеют повести
Блуждающих по верному пути.

Проходят люди, их не узнавая,
Они — как в мире тьмы вода живая,

Они подобны рухнувшим стенам
Снаружи. А внутри — прекрасный храм.

Они, как мотыльки, сжигают крылья,
И шелкопряда чужды им усилья.

У них всегда в объятьях красота,
Но высохли от жажды их уста.

Не говорю: источник вод закрыт им,
Но жажду даже Нил не утолит им.


РАССКАЗ

Сын нищего, что век в нужде влачился,
Увидев шах-заде, в него влюбился.

В каких мучениях, — поймешь ли ты? —
Бедняк лелеял тщетные мечты…

На всех путях царевича стоял он,
У стремени коня его бежал он.

Он проливал потоки жгучих слез,
Не внемля ни насмешек, ни угроз.

Придворные его с дороги гнали:
«Эй ты, бродяга, отойди подале!»

Он уходил. Но вновь, презрев позор,
Близ шах-заде свой разбивал шатер.

Его избили слуги. «Убирайся! —
Сказали. — На глаза не попадайся!»

Ушел факир. Но вновь вернулся он,
Покоя и терпения лишен.

Хоть в двери изгонялся он, как муха,
В окошко возвращался он, как муха.

Ему сказали: «Эй ты, дуралей!
Ты сколько терпишь палок и камней?»

Ответил он: «Погибель друга ради
Приму! И не взмолюсь я о пощаде!

Пусть ненавистью полон он ко мне,—
В него влюблен я! Брежу им во сне!

Пусть на любовь мою он не ответит,
Я жив, пока он мне, как солнце, светит.

Всех этих мук снести я не могу.
И прочь — увы! — уйти я не могу.

«Прочь от шатра его!» — не говорите,
Хоть голову у входа пригвоздите.

Не лучше ль мотыльку в огне сгореть,
Чем в пустоте и мраке умереть!»

«Мяч! Ты получишь рану от човгана!»
Факир ответил им: «А что мне рана?»

«Тебе отрубят голову мечом!»
А он им: «Голова мне нипочем!

Кто о пути своем грядущем знает,—
Венец его иль плаха ожидает?

Увы! Терпения лишился я,
И от покоя отрешился я!

Пусть, как Иаков, я ослепну, все же
К Юсуфу приведешь меня ты, боже!

Не будет прахом мира ослеплен
Тот, кто любовью вечной опьянен».

Раз к стремени царевича припал он.
Разгневался царевич. «Прочь!» — сказал он.

Факир с улыбкой молвил: «Никого
Не гонит шах от солнца своего!

Из-за тебя свою забыл я душу.
Коль от тебя уйду, обет нарушу!

Тобой одним живу я и дышу,
Будь благосклонен, если я грешу!..

Твоих стремян коснулся я рукою
Затем, что я не дорожу собою!

Любви к тебе я предан целиком
И ставлю крест на имени своем.

Я насмерть поражен стрелою взгляда
И обнажать свой меч тебе не надо!

Ты сам зажег меня. Так не беги.
И все леса души моей сожги!»
*
Раз на пиру под звуки струн и ная
Кружилась в пляске пери молодая.

Не помню: жар сердец иль огонек
Светильни полу платья ей поджег.

Она, увидев это, рассердилась.
«Не гневайся! — сказал я. — Сделай милость!

Ведь у тебя сгорела лишь пола,
А весь мой урожай сгорел дотла».

Влюбленные друг в друга — дух единый.
Коль суть цела — не жаль мне половины
*
Есть люди, чистой преданы любви,—
Зверями ль, ангелами их зови,—

Они, как ангелы, в хвале и вере
Не прячутся в пещерах, словно звери.

Они воздержанны, хоть и сильны,
Они премудры, хоть опьянены.

Когда они в священный пляс вступают,
То в исступленье рубище сжигают.

Они забыли о себе. Но все ж,
Непосвященный, ты к ним не войдешь

Их разум — в исступлении, а слух
К увещеваниям разумным глух.

Но утка дикая не тонет в море.
Для саламандры ведь пожар — не горе.

Нот так и многотерпцы, — ты скажи,—
В пустыне живы божии мужи!

Они от взоров всех людей сокрыты,
Они не знатны и не имениты.

Не добиваются людской любви,
Довольно вечной им одной любви,

Они — плодовый сад щедрот безмерных,
А не злодеи в облаченье верных.

Они скрываются от глаз людских,
Как жемчуга в жемчужницах своих.

Не хвастаются, не шумят, как море,
Блестя жемчужной пеной на просторе.

Они — не вы! Вы — внешне хороши,
Но в обликах красивых нет души.

И не прельстите вы царя вселенной
Ни красотой, ни роскошью надменной.

Когда бы стала перлами роса,
То перлов не ценилась бы краса.

Как по канату, доблестный и верный
Пройдет и без шеста над бездной скверны.

Дервиш в блаженном хмеле изнемог,
Внимая зову: «Эй! Не я ль твой бог?»

Кому любовь — стекло, а ужас — камень,
Не страшны ни мечи вражды, ни пламень.


РАССКАЗ

Жил в Самарканде юноша. Был он
Индийскою красавицей пленен.

Она, как солнце, чары расточала,
Твердыню благочестья разрушала.

Казалось, красоту, какую мог,
В ней воплотил миров зиждитель — бог.

За нею вслед все взгляды обращались.
Ее встречавшие ума лишались.

Влюбленный наш тайком ходил за ней.
И раз она сказала гневно: «Эй!

Глупец, не смей, как тень, за мной влачиться.
Не для твоих тенет такая птица.

Не смей за мною но пятам ходить.
Не то рабам велю тебя убить!»

И тут влюбленному промолвил кто-то:
«О друг, займи себя другой заботой.

Боюсь, ты не достигнешь цели здесь,
А потеряешь даром жизнь и честь!»

Упреком этим горьким уязвленный,
Вздохнув, ответил юноша влюбленный:

«Пусть под мечом я голову мою
В прах уроню и кровь мою пролью,

Но скажут люди: «Вот удел завидный!
Пасть от меча любимой — не обидно».

Меня позорить можешь ты, бранить,—
Я не уйду. Мне без нее не жить.

Что мне советуешь ты, ослепленный
Тщетою мира, лишь в себя влюбленный?

Она добра и благости полна,
Пусть хоть на казнь пошлет меня она!

Мечта о ней меня в ночи сжигает,
А утром снова к яшзпи возрождает.

Пусть у ее порога я умру,
Но жив, как прежде, встану поутру!»

Будь стоек всей душою, всею кровью.
Жив Саади, хоть и сражен любовью.
*
Сказал от жажды гибнущий в пустыне:
«Счастлив, кто гибнет в водяной пучине!»

Ему ответил спутник: «О глупец,
В воде иль без воды — один конец».

«Нет! — тот воскликнул. — Не к воде стремлюсь я,
Пусть в океане Духа растворюсь я!»

Кто жаждет истины, я знаю, тот
Без страха бросится в водоворот.

Не дрогнет в жажде знанья, не остынет,
Хоть знает он, что в тех волнах погибнет.

Любовь, влюбленный, за полу хватай.
«Дай душу!» — скажет. Душу ей отдан.

Ты внидешь в рай блаженства и забвенья,
Пройдя геенну самоотреченья.

Труд пахаря в пору страды суров,
Но пахарь сладко спит после трудов.

На сем пиру блаженства достигает
Тот, кто последним чашу получает.


РАССКАЗ

Раз молодая женщина пришла
К отцу и жаловаться начала:

«Отец мой! Муж меня совсем не любит…
Ах, вижу я, он жизнь мою загубит!

Гляжу, как к женам ласковы мужья,
И плачу. Знать, одна несчастна я.

Всяк льнет к жене, как голубок к голубке,
Как дольки миндаля в одной скорлупке,

Все люди, погляжу я, кроме нас!
А муж мой улыбнулся ль мне хоть раз?»

Отец ее был мудр и духом светел;
И он с улыбкой дочери ответил:

«Неласков, говоришь, с тобою он?
Зато хорош собой, умен, учен!

Жаль человека потерять такого
И худшего в сто раз искать другого…

Будь с ним поласковей. Коль он уйдет,
Ведь на тебя бесчестие падет».


РАССКАЗ

Железные перчатки раздобыл
Один борец и биться с львом решил.

Но лапа льва к земле его прижала,
И сила у борца в руках увяла.

А зрители: «Эй, муж! Ты что лежишь,
Как женщина? Что льва ты не разишь?»

А тот вздохнул, не в силах приподняться:
«Увы, со львом не кулаками драться!»

Как лев могучий был сильней борца,
Так страсть порой сильнее мудреца.

Кулак — будь он в железной рукавице —
В бою со львом свирепым не годится.

О пленник страсти, позабудь покой!
Ты — мяч, гонимый по полю клюкой.


РАССКАЗ

Раз юноша и дева, что дружили
От детских лет, в супружество вступили.

Жена была счастлива. А супруг —
Смотри! — ее возненавидел вдруг.

Он прелестью подруги не пленялся,
Прочь от нес лицом он отвращался.

Она, как роза, красотой цвела,
А для него как смерть она была.

Ему сказали: «Эй ты, непонятный,
Не любишь, так ушли ее обратно».

А тот: «Овец хоть тысячу голов
Отдам, чтоб разрешиться от оков!»

А им жена: «Приму любые муки,
Но знайте — с ним не вынесу разлуки.

На все отары мира не польщусь
И разлучиться с ним не соглашусь».

Порою друг, что друга отвергает,
Отвергнутому лишь милей бывает.


РАССКАЗ

Спросили раз Меджнуна: «Что с тобой?
Что ты семьи чуждаешься людской?

И что с Лейли, с твоей любовью, сталось?
Ужель в тебе и чувства не осталось?»

Меджнун ответил, слез поток лия:
«Молю, отстаньте от меня, друзья,

Моя душа изнемогла от боли,
Не сыпьте же хоть вы на рану соли.

Да, друг от друга мы удалены,
Необходимости подчинены».

А те: «О светоч верности и чести,
Вели — Лейли передадим мы вести!»

А он им: «Обо мне — ни слова ей,
Чтобы не стало ей еще больней».

Вы червячка видали на полях,
Что, словно свечка, теплится в ночах?

Его спросили: «Вот ты ночью светишь,
А что же днем нигде тебя не встретишь?»

И в темноте светящийся червяк
По мудрости своей ответил так:

«Я здесь и днем! Мне ваш вопрос обиден.
Я только из-за солнца днем не виден!»
*
О муж любви, иди своей тропой,
Чуждайся блеска роскоши людской!

Иди путем любви! Душой беспечен,
Пусть ты погибнешь — дух твой будет вечен.

Ведь из зерна и злак не прорастет,
Когда само зерно не пропадет.

Тогда лишь сможешь истины добиться,
Коль от себя сумеешь отрешиться.

И знай — ты истины не обретешь,
Пока в самозабвенье не впадешь.

Как музыка, поют шаги верблюда,
Когда тебе любви открыто чудо.

И тайну в крыльях мухи не узришь,
Когда ты страстью чистою горишь.

И, изумленный, в просветлеиье духа
За голову ты схватишься, как муха.

Влюбленный плачет, слыша пенье птиц,
Хоть небо пасть пред ним готово ниц.

Да — истинный певец не умолкает,
Но не всегда, не всяк ему внимает.

Пусть к нам на пир влюбленные придут
И упоенью души предадут!

Пусть кружатся, как чаша круговая,
Главу у врат смиренья опуская!

Когда дервиш в самозабвенье впал,
Не смейся, пусть он ворот разодрал.

И машет, словно крыльями, руками…
Он — в море, он объят любви волнами!

«Где бубны, флейты ваши? — спросишь ты,—
Откуда песня льется с высоты?»

Не знаю я. Хоть песня мир объемлет.
Но ей лишь сердце избранного внемлет.

Коль птица с башни разума взлетит,
То ангелов небесных восхитит.

А низкий, в ком пристрастье к миру живо,
Готовит в сердце логово для дива.

Кто потакать готов своим страстям —
Не спутник он и не застолец нам.

Когда садами вечер пролетает,
Он не дрова, а розы рассыпает.

Мир, полный музыки, нам дал творец…
Но что увидит в зеркале слепец?

Ты не видал, как в пляс верблюд вступает,
Когда арабской песне он внимает?

Верблюда, знать, в восторг напев привел…
А тот, кто глух, тот хуже, чем осел.


РАССКАЗ

Играть на флейте юноша учился.
И совершенства в музыке добился.

Сердца сгорали, как сухой камыш,
Когда звучал его живой камыш.

Отец сердился, флейту отнимал он.
«Бездельник!» — сына гневно упрекал он.

Но как-то ночью, услыхав сквозь сон,
Игрою сына был он потрясен.

Сказал: «Неправ я был, его ругая,
Его искусства дивного не зная!»

Видал дервишей ты летящий круг?
Что означают эти взмахи рук?

"Знай: в дверь они глядят иного мира,
Отмахиваясь от земного мира.

Но тот лишь видит, у кого жива
Душа в мельчайших складках рукава.

Так опытный пловец лишь обнаженный
В пучине не потонет разъяренной.

Намокнет грузный плащ, пловца губя,—
Ты скинь притворства рубище с себя!

Привязанный, в оковах ты плетешься,
Порвав все связи — с Истиной сольешься.


РАССКАЗ

«Бедняга! — кто-то мотыльку сказал.—
Себе ты лучше б ровню поискал!

Горящая свеча тебя не любит,
Влечение твое тебя погубит.

Не саламандра ты, не рвись в огонь!
Надежная нужна для битвы бронь.

Как без нее с железноруким биться?
От солнца мышь летучая таится.

И тот, кто здравым наделен умом,
Не обольщается своим врагом.

Где разум твой? Свеча — твой враг смертельный.
Зачем ты рвешься к гибели бесцельно?

Бедняк, прося царевниной руки,
Получит в лучшем случае пинки.

Свеча султанам и царям сияет
И о любви твоей, поверь, не знает.

Она, блистая в обществе таком,
Прельстится ли ничтожным мотыльком?

Твоя любимая вельможам светит:
А ты сгоришь — она и не заметит!»

И мотылек ответил: «О глупец,
Пусть я сгорю, не страшен мне конец.

Влюблен я, сердце у меня пылает,
Свеча меня, как роза, привлекает.

Огонь свечи в груди моей живет,
Не я лечу, а страсть меня влечет.

Аркан захлестнут у меня на шее,
И мне не страшно, рад сгореть в огне я.

Сгорел я раньше, а не здесь — в огне,
Который обжигает крылья мне.

Она в такой красе, в таком сиянье,
Что глупо говорить о воздержанье.

Пусть я на миг в огонь ее влечу
И смертью за блаженство заплачу!

Я в жажде смерти рвусь к чужому, чуду.
Она горит! И пусть я мертвым буду!..

А ты мне говоришь: «Во тьме кружи.
Ищи достойную и с ней дружи!»

Скажи ужаленному скорпионом:
«Не плачь!» — не станет вмиг он исцеленным.

Советы бесполезно расточать
Пред тем, кто не желает им внимать.

Не говорят: «Полегче, сделай милость!» —
Возничему, чья четверня взбесилась.

В «Синдбаде» также сказано о том:
«Сравни советы с ветром, страсть — с огнем».
Костер под ветром ярче пламенеет,
Тигр, если ранен, пуще свирепеет.

Я прежде думал: ты мне добрый друг.
Не ждал я от тебя дурных услуг.

Советуешь мне: «Ровню, мол, ищи ты,
Пусть будут сердце и душа убиты!..»

Не дорожишь душой, так не взыщи,
Ты сам иди и ровню поищи.

К себе подобным лишь самовлюбленный
Идет, как пьяный в мрак неозаренный.

Я сам решил — во тьме ль погибнуть мне
Или сгореть в ее живом огне!

Тот, кто влюблен, тот смело в пламя мчится.
Трус, что влюблен в себя, всего боится.

От смерти кто себя убережет?
Пусть жар влюбленной и меня сожжет!

И если смерть для нас неотвратима,
Не лучше ли сгореть в огне любимой,

Вкусить блаженство, пасть у милых ног.
Как я — в свечу влюбленный мотылек!»


РАССКАЗ

Однажды темной ночью я не спал
И слышал — мотылек свече шептал:

«Пусть я сгорю! Ведь я люблю… Ты знаешь…
А ты что плачешь и о чем рыдаешь?»

Свеча ему: «О бедный мотылек!
Воск тает мой, уходит, как поток.

А помнишь, как ушла Ширин-услада,
Огонь ударил в голову Фархада».

И воск, подобный пламенным слезам,
Свеча струила по своим щекам.

«О притязатель! Вспыхнув на мгновенье,
Сгорел ты. Где же стойкость? Где терпенье?

В единый миг ты здесь спалил крыла,
А я стою, пока сгорю дотла.

Ты лишь обжегся. Но, огнем пылая,
Вся — с головы до ног — сгореть должна я!»

Так, плача, говорила с мотыльком
Свеча, светя нам на пиру ночном.

Но стал чадить фитиль свечи. И пламя
Погасло вдруг под чьими-то перстами.

И в дыме вздох свечи услышал я:
«Вот видишь, друг, и смерть пришла моя!»

Ты, чтоб в любви достигнуть совершенства,
Учись в мученьях обретать блаженство.

Не плачь над обгоревшим мотыльком,
С любимой он слился, с ее огнем.

Под ливнем стрел, хоть смерть неотвратима,
Не выпускай из рук полу любимой.

Не рвись в моря — к безвестным берегам,
А раз поплыл, то жизнь вручи волнам!


Глава четвертая. О СМИРЕНИИ

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*