Цанг Ньон Херука - Поющий о свободе. Жизнь великого йогина Миларепы
Затем Мила с Речунгом отправились в Лачи и остановились в Дюдуле, а оттуда продолжили путь и, посетив Рамдиг, пришли в пещеру Нампхугма.
Наконец Учитель вернулся в Ньянанг и осел в Дропхуге. По просьбе учеников-мирян он рассказал о своей жизни и спел песню о том, как отправил Речунга в землю У. После этого, направляемый грозной Львиноголовой Дакиней, Миларепа пошел в Тхонглу и встретился там с Дампой, известным отшельником из Индии.
В Лешинге Мастер провел специальную церемонию под названием «Сочувственное сопровождение умершего через состояние Бардо», посвятив ее памяти своей матери. В Царме он дал последние наставления ученикам-мирянам и остальным обитателям Ньянанга. По пути в Чувар он повстречал Лхадже Янгде, уроженца Дингри, а по прибытии спел песню о втором путешествии Речунга в землю У. Проходя через Дрин, в местечке Лхадро Мила обучил богатого покровителя по имени Таши Цег, а в Драгкаре его навестила Дзесэ Бум, с которой он был помолвлен в юности. Пришли также Куюг и прочие ученики-миряне.
На высоком хребте красной горы Драгмар Мила покорил так называемых четырех демонов – «властелина смерти», «божественного сына», «демона мешающих эмоций» и «демона составляющих личности». Он ответил на их вопросы и наставил их на путь Ваджраяны.
Мастер непрерывно старался укреплять решимость всех учеников, демонстрируя чудесные возможности своего тела. Пока Мила вращал колесо Дхармы, наставления получили бесчисленные люди, и знаменитые, и никому не известные. Ученики с наивысшими способностями под его руководством достигли Просветления. Тех, что были не так хорошо подготовлены, он привел к зрелости и указал им путь Освобождения. Наименее развитых он наставил на путь развития Просветленного настроя. Усердно применяя правила поведения Бодхисаттвы, они впоследствии осуществили состояние непоколебимого осознавания. В начинающих он засеял семя добрых дел и тем самым обеспечил им будущий покой и благоденствие высших миров.
Обладая сочувствием, безграничным, как небо, Мила избавил бесчисленных существ от страданий сансары и нижних сфер существования. Благодаря его деяниям в жизни людей появился свет Учения Будды.
Все это подробно описано в сборнике «Сто тысяч песен».
На этом заканчивается восьмая глава, повествующая о том, как Миларепа, обретший плод медитации, служил благу Дхармы и всех живущих.
Глава девятая
Просветление и уход из жизни
В те времена в провинции Дрин жил очень богатый и влиятельный лама по имени Геше Цагпхува. После знакомства с Милой он вначале устроил роскошный прием в его честь, но вскоре поддался зависти. Желая выставить Мастера в дурном свете перед его покровителями и учениками, Геше притворился, что испытывает трудности в понимании Дхармы, и забросал его вопросами.
В первый осенний месяц года Деревянного Тигра Миларепу пригласили в Дрин провести свадебное торжество. Геше Цагпхува тоже там был. В присутствии всех собравшихся он простерся перед Милой, ожидая, что тот склонится перед ним в ответ. Однако великий йогин никогда ни перед кем не простирался, за исключением своих Лам. Поэтому он остался неподвижен.
Геше подумал: «Что?! Такой ученый наставник, как я, выражает почтение невежественному глупцу и в ответ не встречает никакого уважения! Он ответит за мой позор!» Он поднес Миларепе текст по буддийской логике и сказал:
– Наставник, прошу тебя, проясни мои сомнения и объясни мне эти поучения слово в слово. Мила ответил:
– Ты отлично помнишь концептуальное содержание этого текста. Его же истинный духовный смысл заключается в том, что необходимо отречься от восьми мирских забот и преодолеть привязанность к собственному «я». Это произойдет, если уничтожить иллюзию реальности, осознавать единый вкус сансары и нирваны и медитировать в горном отшельничестве. Бесполезно буквоедствовать и без конца пересказывать разными словами одни и те же истины, выясняя, что за чем следует, если не пытаешься получить опыт медитации. Я никогда не изучал логику. Я ничего об этом не знаю, а если когда-либо и знал, то уже позабыл. И я расскажу тебе, почему. Послушай мою песню:
Переводчик Марпа, простираюсь перед тобой!
Благослови меня и избавь от дискуссий.
Мой ум пронизан преданностью Ламе —
Поэтому я не отвлекаюсь.
Я столько медитировал на любовь и сочувствие,
Что забыл различия между мной и другими.
Я столько медитировал на Ламу над моей головой,
Что забыл влиятельных и надменных.
Я столько медитировал на неотделимого Йидама,
Что забыл грубое физическое тело.
Я столько медитировал на поучения линии передачи шепотом,
Что забыл книги, исписанные словами.
Я столько удерживал ум в его естественном состоянии,
Что забыл иллюзии и неведение.
Я столько медитировал на три самовозникших Состояния Будды,
Что забыл надежды и опасения.
Я столько медитировал на неотделимость этой жизни от следующей,
Что забыл страх рождения и смерти.
Я столько наслаждался одиночеством,
Что забыл притворство друзей и родни.
Поток моего ума пропитан практикой Дхармы —
Я забыл, зачем спорить о догмах.
Я столько медитировал на нерожденное, не пребывающее и не исчезающее,
Что забыл, зачем отстаивать свое мнение.
Все сущее воспринимается как Состояние истины —
Я забыл формальную медитацию.
Я так давно покоюсь в великой простоте,
Что забыл, зачем притворяться и лицемерить.
Я так долго смирял тело и речь,
Что забыл напыщенных хвастунов.
Я столько трудился, возводя в своем теле обитель для практики йогина,
Что забыл монастыри внешнего мира.
Я столько практиковал Дхарму «вне слов и букв»,
Что забыл, зачем играть словами.
Ты учитель – так сам объясни этот текст.
– Возможно, таков путь отшельника, – кивнул Геше. – Но ответь я на этот вызов учеными доводами, все твои рассуждения быстро зашли бы в тупик. Я надеялся, что ты благородный человек, потому простерся перед тобой!
Покровители осудили Геше за эти слова и в один голос ему заявили:
– Цагпхува, каким бы ученым ты ни был, людей, подобных тебе, на земле множество, а такой, как он, всего один. Ты не ровня Учителю, ты не стоишь даже его мизинца! Возглавляй этот праздник молча. Что есть сил накапливай богатство, раз тебе неведом даже аромат духовной мудрости.
Несмотря на подступающий гнев, Геше не смог возразить, ведь все поддержали Миларепу. Ученый помрачнел и подумал: «Миларепа насмехается надо мной и поступает как невежественный безумец. Своей ложью и обманом он оскверняет Учение Будды. Видимо, он живет за счет даров, заполученных хитростью. Я столько всего знаю, я самый богатый и влиятельный человек в этих местах. И теперь в духовных вопросах ко мне прислушиваются не больше, чем к собаке. Я должен что-то предпринять».
И тогда он решил отравить Миларепу. Подмешав яд в кислое молоко, Геше посулил своей любовнице большой камень бирюзы и отправил ее с дарами в пещеру, где остановился Учитель.
Мила сознавал, что его ближайшие ученики уже уверенно вступили на путь созревания и Освобождения. Он понимал и то, что его время умирать уже наступило, даже если он не примет яд. Но он также знал, что если женщина не получит бирюзу до того, как он выпьет яд, то не получит ее никогда. Поэтому он сказал ей:
– Я не хочу сейчас кислого молока. Приходи позже.
Гадая, не заподозрил ли Учитель неладное, испытывая опасения и стыд, женщина вернулась к Геше Цагпхуве.
– Благодаря своей прозорливости, – пожаловалась она, – Миларепа почуял опасность и отказался от напитка.
– Если бы у него действительно был дар ясновидения, он не просил бы тебя вернуться. Он велел бы тебе выпить напиток самой. Раз он этого не сделал, значит, он не обладает даром предвидения. Возьми эту бирюзу, теперь она твоя. Ступай к Миларепе и убедись, что он выпил яд, – с этими словами Геше протянул ей камень.
Женщина ответила:
– Все говорят, что он провидец, так что это, должно быть, правда. Поэтому он не принял напиток в первый раз, и, я уверена, он не выпьет его и сейчас. Я боюсь к нему идти. Я не пойду! Мне не нужна твоя бирюза!
– Миряне верят, что он ясновидящий, лишь потому, что они не читали священных книг. Вдобавок их сбила с толку его ложь, – сказал Геше. – Я знаю из рукописей, что люди, одаренные прозорливостью, не такие, как он. Уверяю тебя, он не ясновидец. Как только я увижу доказательства того, что он выпил яд, я женюсь на тебе. Мы уже давно живем вместе, и, как говорится, нет большой разницы, съесть малый или большой зубчик чеснока. Кроме этой бирюзы ты будешь обладать всем моим имуществом как в этом доме, так и за его пределами. Мы разделим все радости и печали и станем одной семьей. Так что постарайся.