KnigaRead.com/

Ло Гуаньчжун - Троецарствие

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Ло Гуаньчжун, "Троецарствие" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Шитин — городок, расположенный северо-восточнее уездного центра Цяньшань провинции Аньхой.

Шитоучэн — город, расположенный западнее уездного центра Цзяннин провинции Цзянсу. Первоначально назывался Цзиньлинчэн, но в период существования царства У был переименован в Шитоучэн.

Шоучунь — город в уезде Шоусянь провинции Аньхой.

Шоушань — гора в юго-западной части уезда Ляоян в Ляодуне.

Шоуян — нынешний уездный центр Шоусянь провинции Аньхой.

Шэньлин — горный хребет в восточной части уезда Хуасянь провинции Шэньси.

Шэньтин — город, находившийся северо-западнее уездного центра Цзиньтань провинции Цзянсу.

Юаньчэн — город в шестидесяти ли южнее нынешнего уездного центра Цзинмынь провинции Хэнань.

Юаньшуй — река, называющаяся также р. Аньянхэ. Берет начало в уезде Личэн провинции Шаньси, течет в направлении уезда Линьсянь провинции Хэнань до гор Лунлюйшапь, затем поворачивает на восток и течет до гор Шаньиншань в уезде Аньянсянь, оттуда через Аньян доходит до Нэйхуана и впадает в р. Вэйхэ.

Юйпуфу — место, расположенное в 2 ли юго-восточнее уездного центра Фынцзе провинции Сычуань.

Юйхан — древний город, находившийся западнее нынешнего уездного центра Хансянь в провинции Чжэцзян.

Юйцюань — горы в западной части уезда Данъян провинции Хубэй; называются также Фуданьшань или Цуйханьшань.

Юйчжан — название местности, охватывающей территорию нынешнего уезда Наньчан провинции Цзянси.

Юйчжоу — округ на территории нынешней провинции Хэнань.

Юйшуй — другое название р. Байхэ. Берет начало в провинции Хэнань, течет на юго-запад через горы Лишань, потом сворачивает на юго-восток к городу Наньяну и в пределах провинции Хубэй у города Сянъяна сливается с р. Танхэ, впадающей в р. Ханьшуй.

Юйян — древний город Юйян находился юго-западнее нынешнего уездного центра Миюнь провинции Хэбэй.

Юнчжоу — округ, находившийся на территории нынешних провинций Шэньси и Ганьсу.

Юцзянкоу — место в западной части уезда Гунань в провинции Хубэй.

Ючжоу — округ, занимавший территорию нынешних провинций Мукден, Хэбэй и частично Шаньдун.

Юэцзунь — древний город; ныне уездный центр Сичан провинции Сычуань.

Янлинпо, или склон Янлин — находится в 15 ли южнее уездного центра Юншоу провинции Шэньси.

Янлупо — склон, находящийся в северной части уезда Сянъян провинции Хубэй, в 5 ли северо-западнее города Яньчэна.

Янпин — город в северо-западной части уезда Мяньсянь провинции Шэньси.

Янпингуань — горная застава в северо-западной части уезда Мяньсянь провинции Шэньси.

Янчжоу — округ, занимавший территорию нынешних провинций Цзянсу, Аньхой, Цзянси, Чжэцзян и Фуцзянь. Во времена Троецарствия административным центром округа был город Хэфэй, расположенный на территории нынешней провинции Аньхой.

Янчэн — гора, расположенная северо-восточнее уездного центра Дэнфын провинции Хэнань.

Яншань — гора в уезде Жунань.

Яньцзинь — нынешний уездный центр Яньцзинь в провинции Хэнань.

Яньцюйшань — гора в уезде Ланчжун провинции Сычуань.

Яньчжоу — округ, занимавший частично территорию нынешних провинций Шаньдун и Хэбэй. Сам древний город Яньчжоу находился северо-западнее уездного центра Цзиньсянь провинции Шаньдун.

Яньчэн — город в северной части уезда Сянъян нынешней провинции Хубэй.

1

По преданию, Лю Бан, будущий император Гао-цзу, убив в Мандане огромную Белую змею, поднялся на борьбу с империей Цинь.

2

В Китае, начиная с правления У-ди каждый император, вступая на престол, избирал для своего правления девиз. Названия таких периодов правления были весьма пышными, как то: Цзянь-ань — Установление спокойствия, Цзянь-син — Установление процветания, и т.д., и менялись при вступлении на трон каждого нового императора, а также в связи с крупными историческими событиями.

3

«Цзя» и «цзы» — В Китае существовала система летоисчисления по циклам. Каждый цикл охватывал шестьдесят лет. Первый год шестидесятилетнего цикла обозначался циклическими знаками «цзя» и «цзы», и поэтому вся система летоисчисления называлась «цзя-цзы». В данном случае, первый год цикла соответствует 184 году н.э.

4

«Восьми округов» — В этот период Китай делился на 14 округов («чжоу»):

Бинчжоу — восточнее большой излучины Хуанхэ

Ичжоу — Сычуань и Ханьчжун (долина реки Хань севернее Сычуани)

Лянчжоу — северо-запад

Сичжоу — район большой излучины Хуанхэ

Сюйчжоу — восток Центральной равнины (севернее нижнего течения реки Хуайхэ)

Цзичжоу — к северу от нижнего течения Хуанхэ

Цзинчжоу — по обоим берегам Янцзы в ее среднем течении

Цзяочжоу — крайний юг

Цинчжоу — побережье южнее впадения Хуанхэ (Шаньдун)

Ючжоу — северо-восток (Ляодун)

Юйчжоу — запад Центральной равнины (между реками Хуайхэ и Хуанхэ)

Юнчжоу — на западе, вдоль реки Вэй, основного правого притока Хуанхэ

Янчжоу — к югу от нижнего течения Янцзы

Яньчжоу — к югу от нижнего течения Хуанхэ

5

В древнем Китае существовала иерархия знати из пяти степеней: гун — первая степень, хоу — вторая, бо — третья, цзы — четвертая, нань — пятая степень. Выше всех стоял ван. Титул вана давался правителям самостоятельных владений, а также членам императорской семьи и наследнику престола, пока он еще не вступил на трон.

6

Отряд Тигров — отряд телохранителей Дун Чжо.

7

Основы Трех уз — три главных вида отношений между людьми по правилам конфуцианской морали: отношения между правителем и подданным, отцом и сыном, мужем и женой.

8

Чжуань — название стиля в каллиграфии, применявшегося для надписей на печатях.

9

Бянь Хэ — родом происходил из княжества Чу, жил в эпоху Чжоу. Однажды Бянь Хэ нашел в чуских горах Цзиншань кусок неотделанной яшмы и подарил ее князю Ли-вану. Но тот принял яшму за фальшивую и в наказание приказал отрубить Бянь Хэ левую ногу. Впоследствии Бянь Хэ преподнес яшму У-вану, но тот также признал ее фальшивой и приказал отрубить Бянь Хэ правую ногу за обман. Только князь Вэнь-ван по достоинству оценил находку и приказал ювелиру отполировать яшму. Эпизод этот подробно описан у Хань Фэй-цзы.

10

В древнем Китае император олицетворялся в образе дракона.

11

Звезда полководца — По понятиям китайской астрологии, небесные светила, так же как и земное чиновничество, имели свою иерархию, и поэтому судьба людей связывалась с небесными знамениями.

12

Шан-фу — дословно: «Батюшка Шан». Титул этот связан с именем Люй Шана. Существует предание, что когда Чжоуский Вэнь-ван отправлялся на охоту, он гадал, и однажды гадание показало ему: «Поймаешь не дракона, не медведя, а помощника ба-вана» (т.е. помощника себе самому). На охоте Вэнь-ван встретил Люй Шана, который ловил рыбу на реке Вэйшуй. Ему в то время было уже более семидесяти лет. Поговорив с Люй Шаном, Вэнь-ван убедился в его образованности и умении управлять государством. Это действительно был тот мудрец, которого он искал себе в советники. В данном случае, присвоение Дун Чжо титула шан-фу следует понимать как желание показать себя равным Люй Шану, то есть выставить себя учителем и воспитателем императора.

13

Шунь, Яо, Юй — имена трех легендарных древних китайских императоров, представляемых образцами мудрости, справедливости и всяческих добродетелей. Времена правления этих императоров считались в Китае золотым веком и относятся к третьему тысячелетию до нашей эры.

14

Тань-бань — ударный музыкальный инструмент из доски кипариса, наподобие ксилофона.

15

«Оборвать кисти на шапках» — Однажды чуский князь Сян-ван устроил «Пир героев» для своих сановников. Во время пира порыв ветра неожиданно погасил все свечи, и один из гостей, воспользовавшись темнотой, начал заигрывать с любимой наложницей Сян-вана. Наложница оторвала кисть с его шапки и пожаловалась Сян-вану, представив в доказательство оторванную кисть. Однако Сян-ван, понимавший, что гость был пьян, приказал слугам не зажигать огня, а всем гостям — оторвать кисти от своих шапок. Пир продолжался. Впоследствии, когда между княжествами Цинь и Чу началась война, Цзян Сюн, который был виновником происшествия на пиру, спас Сян-вана, когда тот оказался в опасности.

16

По древним гадательным диаграммам, пятая линия приходилась на императора.

17

Вань суй! — дословно: «Десять тысяч лет жизни! Ура!»

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*