Сыма Цянь - Исторические записки. Том 2
Люй То был сыном Люй Ина (см. ШЦ, III, 989). Люй Гэн-ши, согласно хронологическим таблицам, управлял землями района Тэн (гл. 19, стр. 990), а землями в Чжуйци правил другой отпрыск рода Люй — Люй Шэн (ШЦ, III, 986). Такие же данные и в Хань шу. Следовательно, в 9 гл. ошибочно назван титул Люй Гэн-ши (на это указывали Хан Ши-цзюнь, Такигава, Накаи).
30
Должность тайвэя — главы военного ведомства, главного воеводы — была установлена еще при династии Цинь. Ранее уже упоминалось о существовании такой должности (см. гл. 7, прим. 201) и в период междоусобной борьбы. Таким образом, эта должность могла отсутствовать лишь временно.
31
Песня Чжао-вана дошла до Сыма Цяня, по-видимому, в устной передаче. Она помещена и в 38 гл. Хань шу, причем разница в тексте незначительная, не изменяющая смысла.
32
Быть похороненным не на кладбище своего рода или своей семьи считалось в древности большим позором, особенно для знатного лица.
33
Как отмечал Г. Дабс, подсчеты ряда ученых — П. Хоана, Т. Опползена, Ф. Гинцела и др., занимавшихся астрономическими исследованиями, подтвердили, что в районе Чанъани днем 4 марта 181 г. до н. э. произошло полное солнечное затмение (сводка этих сведений дана в переводе “Истории первых Хань”, опубликованном Дабсом, — т. I, стр. 212–213. Там приведены ссылки на труды: P. Hoang, Catalogue des eclipses de soleil et de lune dans les documents chinois, — “Varietes sinologiques”, № 56, Changhai; Th. Von Oppolzen, Canon der Finsternisse, Vienna, 1887; F. Ginzel, Spezieller Kanon der Sonnen und Mond Finsternisse fuer das Landergebiet der Klassischen Altertums wissenschaften und den Zeitraum von 900 vor. Chr. bis 600 Nach Chr., Berlin, 1899; P.V. Neugebauer, Astronomische Chronologic, Berlin, 1929 и др.).
Затмение 181 г. до н. э. — единственное затмение, упомянутое Сыма Цянем за период царствования императрицы Люй-хоу. Оно должно было показать недовольство небесных сил господством рода Люй и предречь скорую гибель Люй-хоу и ее сородичей (об этом см. также книгу Кроля “Сымя Цянь — историк”, стр. 236; статью Эберхарда, The Political Function…, стр. 62–66).
34
Таким путем Люй-хоу прямо или косвенно устранила трех сыновей Гао-цзу: Жу-и, Ю и Хуя, последовательно носивших титул Чжао-вана.
35
Яньский Лин-ван тоже был сыном Гао-цзу, поэтому после его смерти императрица сначала объявила о ликвидации владения Янь, чтобы отобрать эту вотчину у родичей Гао-цзу, а затем через месяц восстановила владение, назначив туда члена своего рода Люй Туна.
36
Фу *** — очистительные жертвы, которые, согласно Шо вэнь, приносились в знак очищения от скверны и перед молением о счастье. Мэн Кан писал, что подобное очищение нередко происходило на берегу р. Башуй в 3-й луне года. Идентичны жертвам си ***.
37
О Чжидао (уезд Сяньян в Шэньси) см. прим. 199 к 6 гл.
38
Здесь и несколько ниже слово Юань в титуле Чжая Яня поставлено, очевидно, по ошибке, так как выше говорилось, что его отец Чжан ао получил посмертный титул Лу-юань-вана. Сын не мог носить посмертного титула отца. Это отметил и Никаи Сэкитоку (ХЧКЧ, II, 719). Это мнение, казалось бы, подтверждает и 32 гл. Хань шу, где сказано, что Янь стал Лу-ваном — без слова Юань (ХШБЧ, V, 3290). Однако в 89 гл. (ШЦ, V, 2586) Сыма Цянь по аналогии с 9 гл. называет Яня вновь Лу-юань-ваном. Причину этого объяснить трудно, возможны лишь два предположения: либо посмертный титул Чжан ао был назван не точно, либо в титуле его сына слово юань — лишнее. Присоединяясь ко второму мнению, мы поставили юань в скобки.
39
Да-ечжэ *** — при Хань старший над другими ечжэ, которые ведали приемом прибывающих к императорскому двору гостей, церемониями их представления государю. По своим функциям они близки к церемониймейстерам двора.
40
Что касается имени Чжана, то данные глав расходятся. Он именуется: Чжан Ши в данной главе; Чжан Цзэ в 19 гл. Ши цзи (II, 993), Чжан Цзы-цин в 51 гл. Ши цзи (ШЦ, IV, 1995), Чжан Ши-цин в 3 гл. Хань шу (ХШБЧ, I, 117), Чжан Цин в 35 гл. Хань шу. В комментариях в Вэнь сюань отмечалось, что Чжан Ши имел второе имя — Цзы-цин (ХЧКЧ, II, 720). Кроме того, Лян Юй-шэн говорит о сходстве и взаимозаменяемости знаков *** и *** (читающихся сейчас цзэ и ши). По-видимому, речь идет об одном и том же человеке, но сходство знаков [ши, цзэ] и путаница в употреблении основного и второго имени привела к различным вариантам написания.
41
Гуаньнэйхоу *** — высокий ранг знатности, стоявший в эпоху Цинь на 19-м (из 20) месте (последний ранг самый высокий). Гуаньнэйхоу в отличие от большинства других вельмож получал право взимания налогов с закрепленного за ним владения.
42
Сравнивая данные различных источников, комментаторы пришли к заключению, что речь идет о двух гарнизонах или группах войск, охранявших столицу и двор от возможного нападения извне. Так называемая северная армия охраняла дворец Чанлэгун, находившийся к северо-востоку от столицы, а южная армия охраняла комплекс дворцов Вэйянгун — к юго-западу от столицы (ХЧКЧ, II, 720–721). Государи и их наследники жили то в одном, то в другом дворце. Это объяснение косвенно подтверждается ниже, текстом 9 гл., когда перед смертью императрица требует бдительно охранять дворцы.
43
Дата смерти Люй-хоу вызывала споры. В данной главе день синь-сы включен в изложение событий, происходивших в 7-й луне (так в 22 гл. Ши цзи, — II, 1143; в 19 гл. Хань шу, — ХШБЧ, II, 1160; в Цзы чжи тун-цзянь — т. 2, стр. 430). Однако, согласно календарю Чанли, в 7-й луне не было дня синь-сы (об этом говорится в Тун-цзянь као-и, выдержки из которой приведены в комментариях к труду Сыма Гуана), этот день относят к 8-й луне. Шаванн, разбирая дни цикла, считает, что Сыма Цянь и Бань Гу ошибались и день синь-сы, 18-й в порядке цикла, приходился на конец 6-й луны, т. е. на 21 июля. Французский ученый отмечает еще две неточности в тексте 9 гл.: день бин-у из 8-й луны следует перенести в 7-ю, а день цзи-ю из дополнительной, 9-й луны в обычную 9-ю (МИС, 2, 427–428). Г. Дабс, отмечая, что П. Хоан относит этот день к началу 8-й луны, останавливается на дате 18 августа (“История ранних Хань”, I, 201). Уотсон последовал за ним. Разница, как видим, получается почти в месяц.
44
Чжоусюй-хоу был сыном циского Дао-хуй-вана Фэя и, следовательно, внуком Гао-цзу. О его личных качествах рассказывается в 52 гл. “Исторических записок”.
45
См. 52 гл. Ши цзи.
46
См. прим. 34.
47
Цюйчжоуский хоу Ли Шан — полководец, выступивший одновременно с Чэнь Шэ и Пэй-гуном против династии Цинь. Его биография дана в 95 гл. “Исторических записок” (ШЦ, V, 2660–2663).
48
В Хань шу также указана 8-я луна, однако в Цзы чжи тун-цзянь (т. II, стр. 433) — 9-я луна. Коль скоро, по подсчетам ученых, дни бин-у и гэн-шэнь не должны были встретиться на протяжении одного восьмого месяца, так как между ними разрыв в 41 день, в Ши цзи и Хань шу, по-видимому, допущена ошибка и следовало писать цзю юэ — 9-я луна. Таково же мнение Чжан Вэнь-ху, Дабса и Уотсона.
49
Цао Ку — сын известного деятеля конца Цинь — начала Хань Цао Шэня. О нем см. 54 гл. “Исторических записок” (ШЦ, IV, 2030–2031).
50
Дянькэ *** — начальник посольского приказа (ведомства). Эта должность была введена еще в Цинь и сохранилась в Хань, в обязанности дянькэ входили сношения с владетельными князьями и с покоренными “варварскими” племенами мань и и. Позднее, при Цзин-ди, начальник посольского приказа стал называться дасинлин ***, а при У-ди — дахунлу *** (см. ХШБЧ, II, 1115; ЦЧТЦ, II, 433–434). У Дабса и Уотсона — the director of guests.
51
Ли Цзи, по второму имени — Ли Куан, — сын соратника Пэй-гуна Ли Шана (ШЦ, V, гл. 95, стр. 2662–2663) — помог противникам рода Люй захватить гарнизон северной армии. Позднее получил титул, но в конце концов провинился и был снят.
52
По мнению Ван Ин-линя (1223–1296), в делах, не связанных с определением виновности (при похоронах, стрельбах и т. д.), обнажали левую руку; только лица, обвиненные в преступлениях, обнажали правую руку. Если это так, то приказ об обнажении правой руки в поддержку рода Люй был намеком на преступность клики императрицы. Однако Цюань Цзу-ван (1705–1755) считает такое утверждение недостоверным, так как известно, например, что солдаты восставшей за справедливость армии Чэнь Шэна закатывали именно правый рукав.